Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARF
ASRF
ASRF
Assistante réalisatrice de vidéo-clip
Association suisse des scénaristes et réalisateurs
Deuxième assistant réalisateur cinéma
Développeuse de négatifs de films cinématographiques
Développeuse de positifs de films cinématographiques
Film au format
Film d'enseignement
Film didactique
Film en feuilles
Film plan
Film pédagogique
Film rigide
Film éducatif
Opérateur de film
Opérateur film
Opératrice de film
Opératrice film
Plan-film
Réalisateur de films
Réalisateur de films cinématographiques et vidéos
Réalisatrice de films cinématographiques et vidéos

Übersetzung für "réalisateur de films " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réalisateur de films cinématographiques et vidéos | réalisateur de films cinématographiques et vidéos/réalisatrice de films cinématographiques et vidéos | réalisatrice de films cinématographiques et vidéos

Film- und Fernsehregisseur | Film- und Fernsehregisseur/Film- und Fernsehregisseurin | Film- und Fernsehregisseurin




assistante réalisatrice de vidéo-clip | deuxième assistant réalisateur cinéma | assistant réalisateur de films cinématographiques et vidéos | assistant réalisateur de films cinématographiques et vidéos/assistante réalisatrice de films cinématographiques et vidéos

Filmaufnahmeleiter | Produktionsassistentin Film/Fernsehen | Filmproduktionsassistent/Filmproduktionsassistentin | Videoproduktionsassistent


Association suisse des scénaristes et réalisateurs (1) | Association suisse des réalisatrices et réalisateurs de films (2) [ ARF (3) | ASRF (4) ]

Verband Filmregie und Drehbuch Schweiz (1) | Verband Schweizerischer Filmgestalter und Filmgestalterinnen (2) [ FDS (3) | VFDS (4) | VSFG (5) ]


Association suisse des réalisatrices et réalisateurs de films | ASRF [Abbr.]

Verband Filmregie und Drehbuch Schweiz(1); Verband Schweizerischer Filmgestalter und Filmgestalterinnen(2) | FDS [Abbr.] | VFDS [Abbr.]


film au format | film en feuilles | film plan | film rigide | plan-film

Blattfilm | Flachfilm | Planfilm


développeuse de négatifs de films cinématographiques | développeuse de positifs de films cinématographiques | développeur de positifs de films cinématographiques/développeuse de positifs de films cinématographiques | opérateur de laboratoire cinématographique/opératrice de laboratoire cinématographique

Film- und Videolaborantin | Filmlaborantin | Filmentwicklerin | Filmlaborant/Filmlaborantin


film d'enseignement | film didactique | film éducatif | film pédagogique

Lehrfilm | Unterrichtsfilm


opérateur film | opératrice film | opérateur de film | opératrice de film

Filmoperateur | Filmoperateurin


Ordonnance du 20 décembre 2005 sur la formation professionnelle initiale de réalisatrice/réalisateur publicitaire avec certificat fédéral de capacité

Verordnung vom 20. Dezember 2005 über die berufliche Grundbildung Gestalterin/Gestalter Werbetechnik mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le soutien financier apporté par MEDIA intervient aux premières étapes du cycle de vie d'un film: l'investissement dans le développement et la pré-production (par exemple, écriture de scénarios, recherche de financements, actions commerciales) offre un tremplin aux réalisateurs, acteurs et techniciens européens.

MEDIA bietet Unterstützung in der Frühphase eines Films: Die Investitionen in Entwicklung und Vorproduktion (z. B. Drehbuchgestaltung, Finanzierung der Recherchen, Veranstaltungen der Branche) dienen europäischen Filmemachern, Schauspielern und Technikern als Sprungbrett.


Au total, 23* films cofinancés par MEDIA ont été retenus pour concourir aux différents prix du Festival de Cannes et dans les compétitions parallèles telles que la Quinzaine des Réalisateurs et la Semaine de la Critique.

Insgesamt wurden bei den Filmfestspielen von Cannes und parallel dazu stattfindenden Wettbewerben, etwa im Rahmen der „Quinzaine des Réalisateurs‟ und der „Semaine de la Critique“, 23* aus MEDIA-Mitteln geförderte Filme in verschiedenen Kategorien nominiert.


Les titulaires des droits de location et de prêt sont les auteurs, y compris les réalisateurs principaux de films, les artistes interprètes ou exécutants, les producteurs de phonogrammes et les producteurs d’un film.

Inhaber von Vermiet- und Verleihrechten sind die Urheber, einschließlich der Hauptregisseure von Filmwerken, die ausübenden Künstler, die Tonträgerhersteller sowie die Filmproduzenten.


Si artistes, écrivains, compositeurs, réalisateurs de films, photographes et musiciens ne sont pas en mesure de gagner raisonnablement leur vie, il nous faudra vivre dans une société culturellement et intellectuellement pauvre, à mille lieues du potentiel de croissance verte et culturelle qui constitue selon moi le fondement d’une idéologie verte.

Ohne die Möglichkeit, unseren Künstlern, Schriftstellern, Komponisten, Filmemachern, Photographen und Musikern ein angemessenes Einkommen zu gewähren, werden wir zu einer Gesellschaft, die kulturell und intellektuell verarmt, weit weg von dem grünen, kulturellen Wachstumspotenzial, das meiner Meinung nach die Grundlage einer grünen Ideologie ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque la rémunération de musiciens, d’acteurs ou de réalisateurs de films tombent aux mains de pirates, il en résulte un appauvrissement culturel, car des artistes professionnels ne peuvent pas gagner leur vie.

Wenn die Honorare von Musikern, Schauspielern und Filmregisseuren in die Fänge von Raubkopierern geraten, ist das Ergebnis eine kulturelle Verarmung, da professionelle Künstler dadurch ihren Lebensunterhalt nicht bestreiten können.


8° les prestations de services fournies aux organisateurs de conférences par les conférenciers agissant en tant que tels; les prestations de services fournies aux organisateurs de spectacles et de concerts, aux éditeurs de disques et d'autres supports du son et aux réalisateurs de films et d'autres supports de l'image, par les acteurs, chefs d'orchestre, musiciens et autres artistes pour l'exécution d'oeuvres théâtrales, chorégraphiques, cinématographiques ou musicales ou celles de spectacles de cirque, de music-hall ou de cabaret artistique; les prestations de services fournies aux organisateurs de compétitions ou ...[+++]

8. Dienstleistungen, die Referenten, die als solche handeln, zugunsten von Konferenzveranstaltern erbringen; Dienstleistungen, die Schauspieler, Dirigenten, Musiker und andere Künstler zugunsten von Veranstaltern von Darbietungen und Konzerten, Verlegern von Schallplatten oder anderen Tonträgern und Regisseuren von Filmen und anderen Bildträgern für die Aufführung von Theaterstücken, Balletten, Filmen, musikalischen Werken, Zirkus-, Varieté- und Kabarettvorstellungen erbringen; Dienstleistungen, die Teilnehmer an Sportwettkämpfen oder -vorführungen zugunsten von Veranstaltern dieser Wettkämpfe oder Veranstaltungen erbringen,


L’existence des chambres à gaz à Mauthausen a été niée par M. Lanzmann, le réalisateur du film «Shoah», et pas par moi qui, au contraire, ai affirmé haut et fort leur existence.

Dass es in Mauthausen Gaskammern gab, wurde von Herrn Lanzmann, dem Regisseur des Films „Shoah“ verneint, und nicht von mir, der ich, im Gegenteil, stets klar und deutlich gesagt habe, dass es sie gab.


Ensuite, Monsieur Barroso, nous devons également faire «quelque chose d’européen» pour reprendre les termes utilisés par un célèbre réalisateur de films italien, quelque chose qui diffère de la directive Bolkestein, du brevetage des logiciels, de l’autorisation arbitraire et cachottière de nouveaux OGM ou de ce blabla concernant le développement durable alors qu’en réalité - et c’est regrettable - la politique de l’environnement devient de plus en plus marginalisée au sein de votre Commission.

Ferner, Herr Barroso, müssen wir „etwas Europäisches“ tun, wie ein berühmter italienischer Regisseur zu sagen beliebte, was etwas völlig anderes sein muss als die Bolkestein-Richtlinie, die Software-Patentierung, die willkürliche und klammheimliche Genehmigung neuer GVO oder ein paar abgedroschene Parolen über die nachhaltige Entwicklung, während die Umweltpolitik in Wahrheit – leider – eine mehr und mehr nebensächliche Rolle in Ihrer Kommission spielt.


Les titulaires des droits de location et de prêt sont les auteurs, y compris les réalisateurs principaux de films, les artistes interprètes ou exécutants, les producteurs de phonogrammes et les producteurs d’un film.

Inhaber von Vermiet- und Verleihrechten sind die Urheber, einschließlich der Hauptregisseure von Filmwerken, die ausübenden Künstler, die Tonträgerhersteller sowie die Filmproduzenten.


En tant que réalisateur de films, je me suis toujours demandé pendant combien de temps encore l’Europe allait accepter le retard systématique dont elle souffre dans ce secteur qui constitue quand même une partie substantielle de notre héritage culturel.

Als Filmemacher habe ich mir stets die Frage gestellt, wie lange Europa den systematischen Niedergang dieses doch wesentlichen Bestandteils unseres Kulturerbes noch hinnehmen wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

réalisateur de films ->

Date index: 2023-11-09
w