Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bac de vidange
Bâche de récupération
Bâche de récupération d'eau condensée
Bâche de récupération des purges
Canal de récupération
Collecte sélective
Collecteur
Délai de récupération
Délai de récupération du capital investi
Effectuer des tests de récupération de logiciel
Exécuter des tests de récupération de logiciel
Gouttière collectrice
Gouttière d'évacuation
Gouttière de retour
Gouttière de récupération
Mener des tests de récupération de logiciel
Ordonnance sur les récipients à pression simples
Période de remboursement
Période de récupération
Rainure de récupération
Recouvrement
Recyclage de matériaux
Recyclage des déchets
Retraitement des déchets
Rigole de récupération
Réaliser des tests de récupération de logiciel
Récipient de captation
Récipient de réception
Récipient de récupération
Récupération
Récupération de données
Récupération des données
Récupération des déchets
Réutilisation des déchets
Transformation de déchets
Utilisation des déchets
Valorisation des déchets

Übersetzung für "récipient de récupération " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
récipient de récupération (1) | collecteur (2) | récipient de réception (3) | récipient de captation (4) | bac de vidange (5)

Auffangwanne


canal de récupération | gouttière collectrice | gouttière de récupération | gouttière de retour | gouttière d'évacuation | rainure de récupération | rigole de récupération

Rücklaufrinne


exécuter des tests de récupération de logiciel | réaliser des tests de récupération de logiciel | effectuer des tests de récupération de logiciel | mener des tests de récupération de logiciel

Software-Recovery-Tests durchführen | Software-Wiederherstellungstests ausführen | Software-Absturz- und Wiederherstellungstests durchführen | Software-Wiederherstellungstests durchführen


recouvrement | récupération | récupération de données | récupération des données

Datenrückgewinnung | Datenwiedergewinnung | Datenwiederherstellung


bâche de récupération | bâche de récupération d'eau condensée | bâche de récupération des purges

Kondensatbehälter | Kondensatsammelgefäß


surveiller les récipients de stockage utilisés pour le transport de marchandises par canalisation | surveiller les récipients de stockage utilisés pour le transport de marchandises par pipeline

für die Beförderung von Gütern mittels Rohrleitung verwendete Lagerbehälter überwachen


délai de récupération | période de récupération | délai de récupération du capital investi | période de remboursement

Kapitalrückflusszeit (1) | Pay-back-Zeit (2)


recyclage des déchets [ collecte sélective | récupération des déchets | recyclage de matériaux | retraitement des déchets | réutilisation des déchets | transformation de déchets | utilisation des déchets | valorisation des déchets ]

Abfallaufbereitung [ Abfallrecycling | Abfallverwertung | getrennte Sammlung | Materialrecycling | Recycling | Rückgewinnung von Stoffen aus Abfällen | stoffliche Abfallaufarbeitung | Verarbeitung von Abfällen | Wiederaufarbeitung von Abfällen | Wiederaufbereitung von Abfallstoffen | Wiedergewinnung von Stoffen aus Abfällen ]


Ordonnance du 20 novembre 2002 sur la sécurité des récipients à pression simples | Ordonnance sur les récipients à pression simples

Verordnung vom 20. November 2002 über die Sicherheit von einfachen Druckbehältern | Druckbehälterverordnung


préparer des récipients pour la fermentation de boissons

Behälter für die Getränkefermentation vorbereiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
e) les vins et les jus de raisins destinés aux foires, telles que définies dans les dispositions du règlement (CEE) n° 918/83 applicables en la matière, sous réserve que les produits concernés soient conditionnés en récipients de 2 litres ou moins, étiquetés et munis d'un dispositif de fermeture non récupérable.

e) Wein und Traubensaft, die für Handelsmessen bestimmt sind, wie sie in den einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 definiert sind, sofern die betreffenden Erzeugnisse in Behältnissen von zwei Litern oder weniger, die etikettiert und mit einem nicht wiederverwendbaren Verschluss versehen sind, abgefuellt sind.


c)les vins et les jus de raisins présentés en récipients de 5 litres ou moins, étiquetés et munis d'un dispositif de fermeture non récupérable, originaires et en provenance des pays tiers dont les importations dans la Communauté sont inférieures à 1 000 hectolitres par an.

c)Wein und Traubensaft in Behältnissen von fünf Litern oder weniger, die etikettiert und mit einem nicht wiederverwendbaren Verschluss versehen sind, mit Ursprung in und Herkunft aus Drittländern, deren Einfuhren in die Gemeinschaft jährlich unter 1 000 Hektolitern liegen.


Lorsqu'il s'agit d'un vin conditionné en récipients étiquetés d'une capacité non supérieure à 60 litres et munis d'un dispositif de fermeture non récupérable et que ce vin est originaire d'un pays figurant dans la liste de l'annexe IX ayant offert des garanties particulières qui ont été acceptées par la Communauté, la partie "Bulletin d'analyse" du formulaire V I 1 ne doit être remplie que pour ce qui concerne:

Sofern der Wein in etikettierten Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von höchstens 60 Litern abgefuellt ist, die Behältnisse mit einem nicht wiederverwendbaren Verschluss versehen sind, der Wein aus einem Land stammt, das besondere Garantien geboten hat, die von der Gemeinschaft akzeptiert wurden und in der Liste in Anhang IX aufgeführt sind, sind in den Teil "Analysebulletin" des Vordrucks V I 1 nur die folgenden Angaben einzutragen:


c) les vins et les jus de raisins présentés en récipients de 5 litres ou moins, étiquetés et munis d'un dispositif de fermeture non récupérable, originaires et en provenance des pays tiers dont les importations dans la Communauté sont inférieures à 1000 hectolitres par an.

c) Wein und Traubensaft in Behältnissen von fünf Litern oder weniger, die etikettiert und mit einem nicht wiederverwendbaren Verschluss versehen sind, mit Ursprung in und Herkunft aus Drittländern, deren Einfuhren in die Gemeinschaft jährlich unter 1000 Hektolitern liegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Sont exemptés de la présentation de l'attestation et du bulletin d'analyse les produits originaires et en provenance des pays tiers présentés en récipients de 5 litres ou moins, étiquetés et munis d'un dispositif de fermeture non récupérable, lorsque la quantité totale transportée, même si elle est composée de plusieurs lots particuliers, n'excède pas 100 litres.

(1) Die Vorlage der Bescheinigung und des Analysebulletins ist nicht erforderlich bei Erzeugnissen mit Drittlandsursprung und -herkunft in Behältnissen von fünf Litern oder weniger, die etikettiert und mit einem nicht wiederverwendbaren Verschluss versehen sind, wenn die beförderte Gesamtmenge, die aus mehreren Einzelpartien bestehen kann, 100 Liter nicht übersteigt.


m4 = la masse, en grammes, du récipient de récupération des matières grasses (6.4) utilisé pour l'essai à blanc (6.3.) ou, dans le cas des matières non dissoutes, du récipient de récupération des matières grasses et du résidu insoluble déterminée au point 6.5.16.

m4 = Blindwert (6.3) des vorbereiteten Fettsammelgefässes (6.4) oder, bei Auftreten unlöslicher Stoffe, Masse des Fettsammelgefässes mit unlöslichem Rückstand, bestimmt nach 6.5.16, in Gramm.


Le changement de masse apparent du récipient de récupération des matières grasses, corrigé du changement apparent de masse du récipient de contrôle, ne doit pas être supérieur à 2,5 mg.

Der scheinbare Massenverlust des Fettsammelgefässes, berichtigt um den scheinbaren Massenverlust des Kontrollgefässes, darf höchstens 2,5 mg betragen.


m3 = la masse, en grammes, du récipient de récupération des matières grasses utilisé pour l'essai à blanc (6.3.) et de la matière extraite, déterminée au point 6.5.14

m3 = Blindwert des Fettsammelgefässes (6.3) mit Extrakt, bestimmt nach 6.5.14, in Gramm,


Noter la masse minimale comme étant la masse du récipient de récupération des matières grasses et de la matière extraite.

Als Gewicht des Fettsammelgefässes mit dem Extrakt wird der niedrigste Meßwert herangezogen.


m2 = la masse, en grammes, du récipient préparé pour la récupération des matières grasses ou, dans le cas de matières non dissoutes, du récipient destiné à la récupération des matières grasses et du résidu insoluble, déterminée au point 6.5.16

m2 = Masse des vorbereiteten Fettsammelgefässes oder, bei Auftreten unlöslicher Stoffe, Masse des Fettsammelgefässes mit unlöslichem Rückstand, bestimmt nach 6.5.16, in Gramm,


w