Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne cornet réflecteur
Antenne cornet à réflecteur
Antenne à cornet réflecteur
Bloc réflecteur
Commande par le reflecteur
Commande par reflecteur
Controle par reflecteur
Cornet réflecteur
Cornet à réflecteur
Réflecteur
Réflecteur de neutrons
Réflecteur de pompage
Réflecteur en cornet
Réflecteur standard
Réflecteur à prisme

Übersetzung für "réflecteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bloc réflecteur | réflecteur | réflecteur de neutrons

Neutronenreflektor | Neutronensparer | Reflektor


réflecteur à prisme | réflecteur

Prismenreflektor | Tripelspiegel | Reflektor






antenne à cornet réflecteur | antenne cornet à réflecteur | antenne cornet réflecteur | cornet à réflecteur | cornet réflecteur | réflecteur en cornet

Hornreflektor | Hornreflektor-Antenne


commande par le reflecteur | commande par reflecteur | controle par reflecteur

Reflektorsteuerung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21.4. Pour chaque feu et réflecteur, fournir les renseignements suivants: .

21.4. Für jede Leuchte und für jeden Rückstrahler sind die nachstehenden Angaben zu liefern:


un ensemble d' informations techniques relatives aux équipements de freinage, à la direction, à la visibilité, aux réflecteurs, au matériel électrique, aux essieux, aux pneus, à la suspension, au châssis, aux accessoires du châssis, à d'autres équipements et aux nuisances, nécessaires au contrôle technique des points à contrôler et à la mise en œuvre des méthodes de contrôle recommandées, conformément à l'annexe I, point 3, et

eine Reihe von für die technische Überwachung in Bezug auf die zu prüfenden Positionen erforderlichen technischen Angaben zu der Bremsanlage, der Lenkung, der Sicht, den Leuchten, den reflektierenden Einrichtungen, der elektrischen Anlage, den Achsen, den Rädern, den Reifen, der Aufhängung, dem Fahrgestell, den am Fahrgestell befestigten Teilen, den anderen Ausrüstungen und den Umweltbelastungen sowie zur Verwendung der empfohlenen Prüfmethoden gemäß Anhang I Nummer 3 und


(b) Système de projection légèrement défectueux (réflecteur et glace).

(b) Projektionssystem (Reflektor und Linse bzw. Streu-/Abschlussscheibe) leicht beschädigt.


Système de projection (réflecteur et glace) fortement défectueux ou manquant.

Projektionssystem (Reflektor und Linse bzw. Streu-/Abschlussscheibe) schwer beschädigt oder nicht vorhanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Système de projection légèrement défectueux (réflecteur et glace).

Projektionssystem (Reflektor und Linse bzw. Streu-/Abschlussscheibe) leicht beschädigt


un ensemble d’informations techniques relatives aux équipements de freinage, à la direction, à la visibilité, aux réflecteurs, au matériel électrique, aux essieux, aux pneus, à la suspension, au châssis, aux accessoires du châssis, à d’autres équipements et aux nuisances, nécessaires au contrôle technique des points à contrôler et à la mise en œuvre des méthodes de contrôle recommandées, conformément à l’annexe I, point 3; et

eine Reihe von für die technische Überwachung in Bezug auf die zu prüfenden Positionen erforderlichen technischen Angaben zu der Bremsanlage, der Lenkung, der Sicht, den Leuchten, den reflektierenden Einrichtungen, der elektrischen Anlage, den Achsen, den Rädern, den Reifen, der Aufhängung, dem Fahrgestell, den am Fahrgestell befestigten Teilen, den anderen Ausrüstungen und den Umweltbelastungen sowie zur Verwendung der empfohlenen Prüfmethoden gemäß Anhang I Nummer 3 und


Le système réflecteur doit être conçu pour offrir un éclairage rouge d’au moins 15 candelas le long de l’axe de la surface d’éclairage pour un angle d’ouverture de 15° à l’horizontale et de 5° à la verticale.

Der Reflektor muss so ausgelegt sein, dass eine Lichtstärke von mindestens 15 Candela mit rotem Licht entlang der Achse der Leuchtfläche mit einem Abstrahlwinkel von 15° horizontal und 5° vertikal erreicht wird.


1. Les engins utilisés par les navires de pêche communautaire autorisés à pêcher dans la zone sont marqués de la façon suivante: les filets, lignes et autres engins en mer sont munis le jour de balises à fanion ou de réflecteurs radar, et la nuit de bouées lumineuses permettant d'indiquer leur position et leur étendue.

(1) Die Fanggeräte, die die zur Fischerei im Bereich zugelassenen Gemeinschaftsfischereifahrzeuge einsetzen, sind wie folgt zu kennzeichnen: Netze, Leinen und anderes Fanggerät müssen bei Tag mit beflaggten Bojen oder mit Radarreflektoren und bei Nacht mit Leuchtbojen markiert sein, so dass Position und Dimensionen erkennbar sind.


Des délinéateurs rétro-réfléchissants doivent, en fonction de la législation nationale concernant leur hauteur et dimensions maximales, être mis en place tous les 20 m au maximum. Si le tunnel est en courbe, cette distance doit être ramenée à 8 mètres pour les 10 premiers réflecteurs à partir de l'entrée du tunnel.

Die höchstzulässigen Abmessungen der rückstrahlenden Straßennägel und ihre Höhe ergibt sich aus den einschlägigen nationalen Vorschriften. Die Rückstrahler sind in Abständen von höchstens 20 m anzubringen. Liegt der Tunneleingang in einer Kurve, sollte dieser Abstand für die ersten 10 Rückstrahler von Tunneleingang an auf 8 m verkürzt werden.


Cette condition est considérée comme remplie lorsqu'il n'existe pas d'écrans importants réflecteurs du son, tels que clôtures, rochers, ponts ou bâtiments, à une distance de 50 m autour du centre du parcours d'accélération.

Diese Bedingung gilt als erfuellt, wenn im Abstand von 50 in um den Mittelpunkt der Beschleunigungsstrecke keine grossen schallreflektierenden Gegenstände wie Zäune, Felsen, Brücken oder Gebäude vorhanden sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

réflecteur ->

Date index: 2023-02-08
w