Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté concernant la participation à la FASR
Arrêté concernant le financement de la FASR
Dépense des fonds structurels
Dépense structurelle
Fonds ESI
Fonds SIE
Fonds relevant du CSC
Fonds relevant du Cadre stratégique commun
Fonds structurel
Fonds structurel de l'UE
Fonds structurels
Fonds structurels et d'investissement européens
Fonds structurels européens
Fonds à finalité structurelle
Instruments financiers des FSIE
Réforme des Fonds structurels

Übersetzung für "réforme des fonds structurels " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Fonds structurel [ réforme des Fonds structurels ]

Strukturfonds [ Reform des Strukturfonds ]


Vademecum sur la réforme des Fonds structurels communautaires

Leitfaden zur Reform der Strukturfonds


dépense structurelle [ dépense des fonds structurels ]

Strukturausgabe [ Ausgabe des Strukturfonds ]


fonds à finalité structurelle | Fonds structurels

Strukturfonds


Fonds structurels et d'investissement européens [ Fonds ESI | Fonds SIE | Instruments financiers des FSIE ]

europäische Struktur- und Investitionsfonds [ ESIF | ESI-Fonds | ESI-Fonds-Finanzinstrumente ]


Fonds ESI | Fonds relevant du Cadre stratégique commun | Fonds relevant du CSC | Fonds structurels et d'investissement européens

europäische Struktur- und Investitionsfonds | EU-Struktur- und -Investitionsfonds | ESI-Fonds [Abbr.]




Fonds structurels européens

Europäische Strukturfonds


Arrêté fédéral du 2 février 1995 concernant le financement de la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | Arrêté concernant le financement de la FASR

Bundesbeschluss vom 2. Februar 1995 über die Finanzierung der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität beim Internationalen Währungsfonds | ESAF-Finanzierungsbeschluss


Arrêté fédéral du 3 février 1995 concernant la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | Arrêté concernant la participation à la FASR

Bundesbeschluss vom 3. Februar 1995 über die Beteiligung der Schweiz an der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität beim Internationalen Währungsfonds | ESAF-Beteiligungsbeschluss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Programme 10.04 : Coordination des dossiers relatifs aux Fonds structurels : Subvention en vue d'assurer l'assistance technique et la promotion via des organismes publics ou privés - COFINANCEMENT PAR LE FEDER. Subvention en vue d'assurer l'assistance technique et la promotion via des organismes publics ou privés - COFINANCEMENT PAR LE FSE.

"Programm 10.04: Koordinierung der Akten bezüglich der Strukturfonds: Zuschüsse zur Gewährleistung des technischen Beistands und der Förderung durch öffentliche und private Einrichtungen - Mitfinanzierung durch den EFRE Zuschüsse zur Gewährleistung des technischen Beistands und der Förderung durch öffentliche und private Einrichtungen - Mitfinanzierung durch den ESF.


20. demande à la Commission de présenter une réforme des Fonds structurels qui ait pour objectif, notamment en raison du défaut d'utilisation d'une part des fonds mis à la disposition de l'Union, une plus grande simplification des procédures et des modalités d'utilisation, de manière à garantir que les fonds profitent aussi aux petites entreprises, ainsi qu'une amélioration du système de contrôle et d'évaluation et le renforcement de la transparence dans l'attribution des financements comme de la visibilité de la politique de cohésion de l'Union; ajoute que cette réforme devra faciliter les procédures pour les bénéficiaires et veiller à ...[+++]

20. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für eine Reform der Strukturfonds auszuarbeiten, die auch unter Berücksichtigung der Nichtinanspruchnahme eines Teils der von der EU zur Verfügung gestellten Mittel auf eine stärkere Vereinfachung der Verfahren und Modalitäten für die Inanspruchnahme der Fonds – damit auch Kleinbetriebe davon profitieren –, eine Verbesserung des Systems der Kontrollen und der Evaluierung sowie mehr Transparenz bei der Zuteilung der Mittel und eine größere Außenwirkung der EU-Kohäsionspolitik abzielt; ist der Auffassung, dass zu diesem Zweck di ...[+++]


Art. 4. L'article 8 du décret du 17 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016 est modifié comme suit : « Par dérogation à l'article L1332-5 du code de la démocratie locale et de la décentralisation, l'enveloppe octroyée au Fonds des communes pour le budget ajusté 2016 est fixée à 1.142.239 milliers d'euros tenant compte des prévisions du Bureau fédéral du Plan publiées en mai 2016 pour l'inflation 2015 et 2016, du refinancement structurel de 10.000 milliers d'euros intég ...[+++]

Art. 4 - Artikel 8 des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 wird wie folgt abgeändert: "In Abweichung von Artikel L1332-5 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung werden die dem Gemeindefonds gewährten Haushaltsmittel für den angepassten Haushaltsplan 2016 auf 1.142.239.000 Euro festgelegt, unter Berücksichtigung der im Mai 2016 veröffentlichten Prognosen des Planbüros für die Inflation 2015 und 2016 und der in den ursprünglichen Haushaltsplan von 2009 integrierten strukturellen Neufinanzierung i.H.v. 10.000.000 Euro, sowie fü ...[+++]


Art. 2. L'article 6 du décret du 17 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016 est modifié comme suit : « Par dérogation à l'article L1332-3 du code de la démocratie locale et de la décentralisation, l'enveloppe du Fonds spécial de l'aide sociale pour le budget ajusté 2016 est fixée à 62.910 milliers d'euros, tenant compte des prévisions du Bureau fédéral du Plan publiées en mai 2016 et du refinancement structurel de 5.000 milliers d'euros confirmé lors du budget initial ...[+++]

Art. 2 - Artikel 6 des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 wird wie folgt abgeändert: "In Abweichung von Artikel L1332-3 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung werden die Haushaltsmittel des Sonderfonds für Sozialhilfe für den ursprünglichen Haushaltsplan 2016 auf 62.910.000 Euro unter Berücksichtigung der im Mai 2016 veröffentlichten Prognosen des föderalen Planbüros und der bei der ursprünglichen Haushaltsplanung 2010 bestätigten strukturellen Wiederfinanzierung i.H.v.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette obligation s'accompagne d'un programme de partenariat budgétaire et économique qui contient une description détaillée des réformes structurelles à établir et à mettre en oeuvre pour assurer une correction effective et durable de son déficit excessif (article 5).

Die Verpflichtung geht mit einem Haushalts- und Wirtschaftspartnerschaftsprogramm einher, das eine detaillierte Beschreibung der Strukturreformen enthält, die zur Gewährleistung einer wirksamen und dauerhaften Korrektur des übermäßigen Defizits zu beschließen und umzusetzen sind (Artikel 5).


12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon instituant un Comité de suivi de l'organisme payeur, précisant l'exercice des compétences de ce dernier en matière de contrainte, et habilitant le Ministre de l'Agriculture afin de déterminer la procédure de désignation et de suivi d'organismes délégués Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la Politique agricole commune, et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; Vu le Règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/ ...[+++]

12. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Einrichtung eines Ausschusses zur Überwachung der Zahlstelle, zur Erläuterung der Ausübung ihrer Zuständigkeiten in Sachen Zwangsbeitreibung, und zur Ermächtigung des Ministers für Landwirtschaft im Hinblick auf die Festlegung des Verfahrens zur Bestimmung und Überwachung von beauftragten Stellen Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Finanzierung, die Verwaltung und das Kontrollsystem der Gemeinsamen Agrarpolitik und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 352/78, (EG) Nr. 165/94, (EG) Nr. 2799/98, (EG) Nr. 814/2000, (EG) Nr. 1200/2005 und Nr. 485/2008 des Rates; Aufgrund der delegi ...[+++]


Bien que la réforme des fonds structurels se soit tout spécialement attachée avant 2000 à éviter la répétition des erreurs commises au début de la période de planification, en 1994, et à parvenir à un véritable démarrage dès la première année, elle n’a atteint qu’une réussite partielle.

Obwohl ein wesentliches Ziel der Revision der Strukturfonds vor 2000 darin bestand, Fehler vom Beginn des Planungszeitraums 1994 nicht zu wiederholen, sondern im ersten Jahr gleich voll einzusteigen, ist dies nur zum Teil gelungen.


De plus, la réforme des Fonds structurels ayant culminé au sommet de Berlin de 1999, a introduit des améliorations substantielles dans leur fonctionnement.

Obwohl die Reform der Strukturfonds auf dem Berliner Gipfel von 1999, der ihre Funktionsweise wesentlich verbesserte, lehrt uns die Erfahrung der letzten zweieinhalb Jahre, dass noch Steigerungsmöglichkeiten bestehen.


Le rapporteur est parvenu à la fois à mettre en évidence les améliorations engrangées depuis la réforme des fonds structurels de l’Agenda 2000 et à attirer l’attention sur les difficultés rencontrées dans la pratique, en particulier sur les problèmes de retards observés dans l’exécution des programmes.

Dem Berichterstatter ist es gelungen, sowohl die erreichten Verbesserungen nach der Strukturfondsreform 2000 aufzuzeigen als auch auf die Schwierigkeiten in der Verwendung, und besonders auf die Probleme hinsichtlich der Verzögerung der Programmdurchführung aufmerksam zu machen.


H. considérant que les objectifs communautaires en matière de réforme des Fonds structurels européens dans le cadre de l'Agenda 2000 sont la concentration, l'efficacité et la simplification des structures administratives, et que la Commission est tenue de veiller à la transposition de ces objectifs par le biais des procédures de contrôle des programmes,

H. in Erwägung, daß die gemeinschaftlichen Reformziele der europäischen Strukturfonds im Rahmen der AGENDA 2000 Konzentration, Effizienz und Vereinfachung der Verwaltungsstrukturen sind und daß die Kommission dazu verpflichtet ist, diese Ziele im Programmüberprüfungsprozeß umzusetzen,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

réforme des fonds structurels ->

Date index: 2021-11-01
w