Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRPM
Chargé de mission développement régional
Chargée de mission développement régional
Conférence des régions périphériques maritimes
Espace économique
IRPM
Iles et régions périphériques maritimes
Intergroupe Iles et régions périphériques maritimes
LFInfr
Loi sur le fonds d'infrastructure
Région périphérique
Région ultrapériphérique
Région économique
Régions de la Slovaquie
Zone périphérique
Zone économique

Übersetzung für "région périphérique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
région périphérique [ région ultrapériphérique | zone périphérique ]

Randgebiet [ Gebiet in äusserster Randlage ]


Conférence des régions périphériques maritimes | Conférence des régions périphériques maritimes de la Communauté | Conférence des Régions périphériques maritimes d'Europe | CRPM [Abbr.]

Konferenz der peripheren Küstenregionen der Gemeinschaft | KPKR [Abbr.]


Iles et régions périphériques maritimes | IRPM [Abbr.]

Insel- und Küstenrandregionen


Intergroupe Iles et régions périphériques maritimes

Interfraktionelle Arbeitsgruppe Insel- und Küstenrandregionen


négociant grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels | négociant grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels/négociante grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels | négociante grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels

Großhändler für Computer, Peripheriegeräte und Software | Großhändler für Computer, Peripheriegeräte und Software/Großhändlerin für Computer, Peripheriegeräte und Software


Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur le fonds d'infrastructure pour le trafic d'agglomération, le réseau des routes nationales de même que pour les routes principales dans les régions de montagne et les régions périphériques | Loi sur le fonds d'infrastructure [ LFInfr ]

Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über den Infrastrukturfonds für den Agglomerationsverkehr, das Nationalstrassennetz sowie Hauptstrassen in Berggebieten und Randregionen | Infrastrukturfondsgesetz [ IFG ]


région économique [ espace économique | zone économique ]

Wirtschaftsraum [ Wirtschaftsgebiet | Wirtschaftsregion | Wirtschaftszone ]




chargé de mission développement régional | chargé de mission développement régional/ chargée de mission développement régional | chargée de mission développement régional

Referent für Regionalentwicklung | ReferentIn für regionale Entwicklung | Referent für Regionalentwicklung/Referentin für Regionalentwicklung | Referentin für Regionalentwicklung


mettre en place des équipements périphériques audiovisuels

audiovisuelle Peripheriegeräte einrichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les inscrits des communes de Bruxelles-Capitale et des communes périphériques visées aux articles 6 et 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 et les inscrits des communes de la région de langue allemande de l'arrondissement de Verviers et des communes malmédiennes visées à l'article 8, 1° et 2°, des mêmes lois coordonnées, ainsi que les inscrits des neuf communes de l'arrondissement de Verviers visées à l'article 16 de ces mêmes lois, déclarent, au moment de leur comparution au ce ...[+++]

Personen, die in den Gemeinden von Brüssel-Hauptstadt und den Randgemeinden, die in den Artikeln 6 und 7 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten erwähnt sind, eingetragen sind, Personen, die in den Gemeinden des deutschen Sprachgebietes des Bezirks Verviers und den Malmedyer Gemeinden, die in Artikel 8 Nr. 1 und 2 derselben koordinierten Gesetze erwähnt sind, eingetragen sind, und Personen, die in den neun Gemeinden des Bezirks Verviers, die in Artikel 16 dieser Gesetze erwähnt sind, eingetragen sind, erklären bei ihrem Erscheinen im Rekrutierungs- und Auswahlzentrum, welches ih ...[+++]


13. rappelle qu'il incombe à la politique des transports de contribuer à la cohésion économique et sociale et de prendre en compte le caractère spécifique des régions les plus reculées, périphériques, insulaires, montagneuses et peu peuplées, par le biais de mesures visant à pallier autant que faire se peut leur situation défavorisée et assurer la continuité territoriale; souligne également que le réseau routier revêt une grande importance, notamment dans les régions périphériques et peu peuplées et insiste par conséquent sur le fait que les besoins spécifiques de ces région ...[+++]

13. erinnert an die Verpflichtung der Verkehrspolitik, zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt beizutragen und den spezifischen Gegebenheiten der Regionen in äußerster Randlage, der Insel- und Bergregionen und dünn besiedelten Regionen Rechnung zu tragen und die territoriale Kontinuität zu gewährleisten, mit Maßnahmen, die so weit als möglich dazu beitragen, ihre benachteiligte Lage zu überwinden; betont ferner, dass dem Straßennetz große Bedeutung zukommt, insbesondere in Randregionen und dünn besiedelten Regionen, und hebt deshalb hervor, dass bei der Planung der gemeinsamen Verkehrspolitik auch die besonderen Bedürfnisse diese ...[+++]


22. invite les États membres à étudier la possibilité de créer des fonds nationaux destinés à soutenir l'intégration dans la société de l'information des populations issues des régions périphériques ou des marges sociales, y compris en particulier les personnes handicapées, les personnes âgées et les femmes des zones rurales et/ou des régions périphériques;

22. fordert die Mitgliedstaaten auf, Möglichkeiten zur Errichtung nationaler Fonds zu prüfen, um mit deren Hilfe die Integration sozial ausgegrenzter Bürger, insbesondere von Personen mit einer Behinderung, älteren Menschen und Frauen in den ländlichen Gebieten bzw. den weit abgelegenen Gebieten in die Informationsgesellschaft zu unterstützen;


22. invite les États membres à étudier la possibilité de créer des fonds nationaux destinés à soutenir l'intégration dans la société de l'information des populations issues des régions périphériques ou des marges sociales, y compris en particulier les personnes handicapées, les personnes âgées et les femmes des zones rurales et/ou des régions périphériques, victimes d'exclusion sociale;

22. fordert die Mitgliedstaaten auf, Möglichkeiten zur Errichtung nationaler Fonds zu prüfen, um mit deren Hilfe die Integration sozial ausgegrenzter Bürger, insbesondere einschließlich Personen mit einer Behinderung, älterer Menschen und Frauen in den ländlichen Gebieten bzw. den weit abgelegenen Gebieten der sozial ausgegrenzten Schichten in die Informationsgesellschaft zu unterstützen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que le gouvernement a engagé une politique en vue de faire un trait sur l'ancienne pratique qui consistait à exploiter, au profit du régime central de Jakarta, les régions périphériques comme s'il s'agissait de territoires conquis, que la législation sur l'autonomie régionale est mise en œuvre et que la répartition des revenus procurés par le pétrole et d'autres matières premières a été revue dans un sens favorable aux régions périphériques,

J. in der Erwägung, dass die Regierung eine Politik eingeleitet hat, die darauf hinausläuft, die alte Praxis zu korrigieren, die Randregionen als Kolonialgebiete für die Zentralregierung in Jakarta auszubeuten, und dass Gesetze über eine regionale Autonomie ebenso wie eine geänderte Verteilung der Erträge aus Erdöl und anderen Rohstoffen zugunsten der Randregionen durchgeführt werden,


4.6. Dans le domaine de la recherche, la Commission a fait procéder à une étude sur le potentiel de la recherche dans les régions ultra périphériques et dont les objectifs étaient à partir d'un inventaire des moyens existants, d'identifier les mesures à mettre en oeuvre pour permettre aux régions ultra périphériques de mieux participer à l'espace européen de la recherche (EER), et désenclaver la recherche effectuée dans les régions ultra périphériques.

4.6. Im Forschungsbereich hat die Kommission eine Studie über das Forschungspotenzial in den extrem abgelegenen Regionen in Auftrag gegeben, mit der anhand einer Bestandsaufnahme der vorhandenen Ressourcen Maßnahmen ermittelt werden sollten, die dazu beitragen würden, diesen Regionen eine bessere Teilnahme am europäischen Forschungsraum zu ermöglichen und ihre Forschung besser anzubinden.


La Commission va, en concertation avec les régions ultra périphériques, évaluer ces recommandations afin que des actions au niveau communautaire, national et régional puissent être menées dans le but de mieux intégrer les activités de recherche des régions ultra périphériques.

Die Kommission wird gemeinsam mit den extrem abgelegenen Regionen diese Empfehlungen prüfen, damit auf gemeinschaftlicher, nationaler und regionaler Ebene Maßnahmen durchgeführt werden können, um die Forschungstätigkeiten dieser Regionen besser zu integrieren.


Les spécificités des régions ultra périphériques ont également été mises en évidence récemment par la réalisation d'une étude menée à l'initiative de la Commission et consacrée à la situation socio-économique des régions insulaires et en particulier des régions ultra périphériques.

Die besonderen Gegebenheiten der extrem abgelegenen Regionen wurden vor Kurzem auch durch eine von der Kommission in Auftrag gegebene Studie hervorgehoben, die sich mit der soziökonomischen Lage der Inselgebiete und insbesondere der Gebiete in äußerster Randlage befasst.


La Commission a pris note de la « Résolution en matière d'aides d'Etat », adoptée à La Palma en octobre 2002 par les Présidents des régions ultra périphériques, et notamment l'invitation faite à la Commission à continuer la réflexion sur l'adaptation des règles aux spécificités des régions ultra périphériques.

Die Kommission hat die Entschließung zum Thema staatliche Beihilfen, die von den Präsidenten der extrem abgelegenen Gebiete im Oktober 2002 in La Palma verabschiedet wurde, und insbesondere die an sie gerichtete Aufforderung, weitere Überlegungen über eine Anpassung der Bestimmungen an die besonderen Gegebenheiten dieser Gebiete anzustellen, zur Kenntnis genommen.


4. accueille avec satisfaction le franchissement d'un seuil qualitatif dans l'analyse des données régionales mais constate néanmoins les progrès qu'il reste à faire en termes de connaissance; regrette par contre l'absence de toute analyse particulière concernant les îles et les régions ultra périphériques qui connaissent à des degrés divers des situations spécifiques; dans ce sens, considère l'importance de la mise en œuvre du SEC en vue de réaliser un développement spatial équilibré, notamment en ce qui concerne les îles et les régions périphériques de l'Unio ...[+++]

4. begrüßt die Tatsache, daß die Qualität der Analyse regionenspezifischer Daten ein verläßliches Niveau erreicht hat, stellt jedoch fest, daß das Wissen noch vertieft werden muß; bedauert dagegen das Fehlen spezifischer Analysen betreffend Inseln und Gebiete in äußerster Randlage, die in unterschiedlichem Maße von spezifischen Faktoren geprägt sind; verweist in diesem Zusammenhang auf die Notwendigkeit der Realisierung des EREK zur Verwirklichung einer ausgewogenen Raumentwicklung insbesondere zugunsten der Inseln und Gebiete in äußerster Randlage der Europäischen Union;


w