Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon du domicile
Abandon du domicile conjugal
Abandon du foyer conjugal
Domicile conjugal
Foyer conjugal
Logement conjugal
Réintégration du domicile conjugal
Réintégrer le domicile conjugal

Übersetzung für "réintégration du domicile conjugal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réintégration du domicile conjugal

Rückkehr in die eheliche Wohnung


réintégrer le domicile conjugal

in die eheliche Wohnung zurückkehren


domicile conjugal | foyer conjugal | logement conjugal

Ehewohnung


abandon du domicile conjugal | abandon du foyer conjugal

Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft | bösliche Verlassung


abandon du domicile | abandon du domicile conjugal

Verlassen des ehelichen Wohnsitzes | Verlassen des Wohnsitzes


abandon du domicile | abandon du domicile conjugal

Verlassen des Wohnsitzes | Verlassen des ehelichen Wohnsitzes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que le nouveau projet de loi sur le statut personnel des femmes chiites approuvé récemment par les deux chambres du parlement afghan restreint gravement la liberté de mouvement des femmes en leur déniant le droit de quitter leur domicile sauf à des "fins légitimes", en exigeant d'elles de se soumettre aux désirs sexuels de leur mari, légitimant ainsi le "viol conjugal", ainsi qu'en encourageant la discrimination à l'égard des femmes dans les domaines du mariage, du divorce, de la succession et de l'accès à l'enseigneme ...[+++]

E. in der Erwägung, dass der von den beiden Kammern des afghanischen Parlaments kürzlich gebilligte Gesetzesentwurf zum persönlichen Statut schiitischer Frauen, die Bewegungsfreiheit der Frauen in hohem Maße einschränkt, da ihnen das Recht, ihre Wohnung zu verlassen, versagt wird, es sei denn, dies erfolgt zu "legitimen Zwecken", da von den Frauen verlangt wird, dass sie sich den sexuellen Wünschen ihrer Ehemänner unterwerfen und damit die "eheliche Vergewaltigung" legitimiert wird, und da die Diskriminierung von Frauen in den Bereichen Eheschließung, Scheidung, Erbrecht und Zugang zu Bildung gefördert wird, was alles den internationale ...[+++]


À la suite de la réponse hautement positive apportée par les autorités pakistanaises aux protestations répétées de l’Union européenne, les huit prisonniers ont été relâchés et ont aujourd’hui réintégré leur domicile.

Nach den sehr positiven Schritten, die die pakistanischen Behörden auf die wiederholten europäischen Proteste unternommen haben, wurden alle acht Personen freigelassen und sind nun nach Hause zurückgekehrt.


8. souhaite que les tribunaux fassent respecter les dispositions législatives sur l'âge minimum du mariage pour les jeunes filles, l'éradication des mariages forcés, la garde des enfants, la reconnaissance du libre choix des femmes de quitter le domicile conjugal; assurent la sécurité de droit, y compris dans les prisons et sanctionnent les violences dont les femmes sont victimes tant dans l'espace public que dans l'espace privé; travaillent en collaboration avec des agents locaux et "Afghan Independent Human Rights Commission";

8. wünscht, dass die Gerichte sich für die Einhaltung der geltenden Gesetze über das gesetzliche Mindestheiratsalter für Mädchen, die Abschaffung der Zwangsheirat, die Kinderbetreuung, die Anerkennung der freien Entscheidung der Frauen, das eheliche Heim zu verlassen, einsetzen; fordert, dass sie die Achtung der Rechtsstaatlichkeit gewährleisten, auch in den Gefängnissen, und die Gewalt ahnden, denen die Frauen sowohl im öffentlichen als auch im privaten Bereich ausgesetzt sind, und dass sie mit Organisationen vor Ort und der unabhängigen Menschenrechtskommission Afghanistans ("Afghan Independent Human Rights Commission") zusammenarbeit ...[+++]


Il est impossible de démontrer si ces personnes ont ou non réintégré leur domicile au cours des six derniers mois, car il se trouve parfois à 60 km du pays voisin.

Es lässt sich unmöglich nachweisen, ob sich diese Personen in den letzten sechs Monaten in ihrem Haus aufgehalten haben, da es in einigen Fällen sechzig Kilometer vom Nachbarland entfernt liegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que quinze ans après la catastrophe nucléaire de Tchernobyl, des millions de personnes sont toujours affectées, des centaines de milliers de personnes n'ont toujours pas réintégré leur domicile et les terres agricoles sont toujours soumises à des restrictions dans un rayon de plusieurs centaines de kilomètres du lieu de l'accident,

A. in der Erwägung, dass 15 Jahre nach der Nuklearkatastrophe von Tschernobyl immer noch Millionen von Menschen unter den Folgen leiden, Hunderttausende nicht in ihre Häuser zurückgekehrt sind und die landwirtschaftliche Nutzfläche Hunderte von Kilometern von der Unfallstelle entfernt immer noch Beschränkungen unterliegt,


Son conjoint peut avoir quitté le domicile conjugal en emmenant leurs enfants et s'établir dans un autre pays.

Ihr Ehegatte kann die eheliche Lebensgemeinschaft mit den gemeinsamen Kindern verlassen haben und in einem anderen Land seßhaft werden.


Son conjoint peut avoir quitté le domicile conjugal en emmenant leurs enfants et s'établir dans un autre pays.

Ihr Ehegatte kann die eheliche Lebensgemeinschaft mit den gemeinsamen Kindern verlassen haben und in einem anderen Land seßhaft werden.


33. La possibilité de soumettre la question matrimoniale aux juridictions de l'État de la nationalité commune des deux époux ou du «domicile» conjugal établi de façon durable présente un caractère alternatif par rapport aux critères précédents, mais fait l'objet d'un point distinct [paragraphe 1, point b)] pour des raisons d'économie du texte.

33. Ebenfalls alternativ zu den bisher genannten Kriterien, jedoch aus Gründen der Systematik getrennt, wird die Möglichkeit aufgeführt (Absatz 1 Buchstabe b)), daß die Ehesache den Gerichten des Staates vorgelegt wird, dessen Staatsangehörigkeit beide Ehegatten besitzen oder in dem sie auf Dauer ihren gemeinsamen Wohnsitz genommen haben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

réintégration du domicile conjugal ->

Date index: 2021-11-13
w