Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Attribution des sièges
CPG RT
Collaborer pour promouvoir les destinations
Comité du projet global de la répartition des tâches
Comité du projet global de répartition des tâches
Distribution de la pluie
Distribution des précipitations
Distribution des sièges
Décision de répartition de l'effort
Décision relative au partage de l'effort
Décision relative à la répartition de l'effort
Méthode Hagenbach-Bischoff
Méthode Imperiali
Méthode d'Hondt
Répartition de l'effort
Répartition de la pluie
Répartition des efforts
Répartition des précipitations
Répartition des sièges
Répartition du financement communautaire
Répartition du financement de l'UE
Répartition du financement de l'Union européenne
Répartition par habitant
Répartition pluviométrique

Übersetzung für "répartition des efforts " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
répartition des efforts de freinage sur les parties du corps

Stoßkraftverteilung auf die Körperteile


répartition de l'effort | répartition des efforts

Lastenteilung | Lastenverteilung


décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort

Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | Entscheidung zur Lastenverteilung | Lastenteilungsentscheidung




répartition du financement de l'UE [ répartition du financement communautaire | répartition du financement de l'Union européenne ]

Aufschlüsselung der EU-Finanzierung [ Aufschlüsselung der Finanzierung der Europäischen Union | Aufschlüsselung der Gemeinschaftsfinanzierung ]


direction générale du projet «Répartition des tâches entre le canton et les communes» | Comité du projet global de répartition des tâches | direction générale du projet de répartition des tâches entre le canton et les communes | CPG RT | Comité du projet global de la répartition des tâches

GPA AT | Gesamtprojektausschuss Aufgabenteilung Kanton / Gemeinden


promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations

Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren


répartition du bénéfice (-> état indiquant le montant et l'échéance de la répartition du bénéfice [Aufstellung, woraus die beschlossene Gewinnverteilung und ihre Faelligkeit ersichtlich sind] [art. 21, 1er al., OIA]) | répartition de bénéfices (DOUCET, 1985) (POTONNIER, 1982)

Gewinnverteilung


répartition des précipitations | distribution des précipitations | répartition de la pluie | distribution de la pluie | répartition pluviométrique

Niederschlagsverteilung


répartition des sièges [ attribution des sièges | distribution des sièges | méthode d'Hondt | méthode Hagenbach-Bischoff | méthode Imperiali ]

Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ventilation des unités de quantité attribuée réintégrées répond à la situation particulière de la ratification de l'amendement de Doha et n'est pas applicable à la répartition des efforts entre les États membres dans d'autres contextes, que cela soit au niveau international ou au niveau de l'Union, et ne préjuge pas d'une telle répartition.

Die Zuweisung der zurückübertragenen zugeteilten Emissionsrechte trägt den einmaligen Umständen der Ratifizierung der in Doha beschlossenen Änderung Rechnung und gilt nicht für eine etwaige Verteilung der Lasten zwischen den Mitgliedstaaten in anderen Zusammenhängen — gleich ob auf internationaler Ebene oder auf Ebene der Union — und greift einer solchen Verteilung nicht vor.


32. invite les gouvernements à s'accorder sur les principes de la répartition des efforts et, si possible, à mettre au point un ou plusieurs schémas de répartition; est convaincu que ces principes et schémas doivent impérativement prendre en compte les émissions estimées de gaz à effet de serre, passées, présentes et futures, ainsi que les capacités actuelles et futures estimées d'atténuation, d'adaptation et d'apport d'aide; estime qu'il est également impératif de tenir compte du droit au développement;

32. fordert die Regierungen auf, eine Einigung bezüglich der Prinzipien zur gemeinsamen Lastenverteilung und, falls möglich, die Festlegung einer oder mehrerer Formeln zur Lastenverteilung anzustreben; ist der Auffassung, dass sich historische, gegenwärtige und potentielle zukünftige Treibhausgasemissionen sowie gegenwärtige und potentielle zukünftige Kapazitäten im Zusammenhang mit dem Klimaschutz, der Anpassung sowie den Unterstützungsleistungen bei den genannten Prinzipien und Formeln berücksichtigt werden müssen; ist der Auffassung, dass auch das Recht auf Entwicklung berücksichtigt werden muss;


Dans son évaluation, la Commission vérifie si la répartition des efforts individuels de chaque État membre devrait être ajustée en conséquence.

Die Kommission prüft in ihrer Untersuchung ferner, ob die Verteilung der Anstrengungen auf die einzelnen Mitgliedstaaten entsprechend angepasst werden sollte.


La proposition est fondée sur les principes de transparence, d’efficacité économique, de rentabilité, d’équité et de solidarité dans la répartition des efforts entre les États membres.

Dieser Vorschlag stützt sich auf die Grundsätze Transparenz, Wirtschaftlichkeit und Kostenwirksamkeit sowie Fairness und Solidarität bei der Lastenverteilung auf die Mitgliedstaaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission évalue si la répartition des efforts individuels de chaque État membre doit être ajustée en conséquence.

Die Kommission bewertet, ob die Verteilung der Anstrengungen auf die einzelnen Mitgliedstaaten entsprechend angepasst werden sollte.


La Commission devrait évaluer si la répartition des efforts individuels de chaque État membre doit être ajustée en conséquence.

Die Kommission sollte bewerten, ob die Verteilung der Anstrengungen auf die einzelnen Mitgliedstaaten entsprechend angepasst werden sollte.


En outre, la répartition d'efforts supplémentaires doit reposer sur les résultats de la négociation internationale.

Außerdem sollte die Aufteilung zusätzlicher Anstrengungen anhand des Ergebnisses der internationalen Verhandlungen erfolgen.


Le rapporteur pour avis juge prématuré de définir des principes immuables pour la répartition des efforts et la formulation d'un nouvel objectif découlant d'un nouvel accord international.

Nach Ansicht des Verfassers ist es verfrüht, feste Grundsätze für die Verteilung der Anstrengungen und die Erreichung eines neuen Ziels festzulegen, das aus einem neuen internationalen Übereinkommen hervorgehen wird.


23. se félicite de l’engagement de la Commission à trouver un accord politique sur la répartition des efforts qui s’imposent pour parvenir à réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20 % d’ici 2020 par rapport à 1990; conseille vivement à l’Union européenne, à ses États membres et à ses régions d’intensifier leurs efforts pour favoriser les sources d’énergie sans dégagement de CO2;

23. begrüßt die Verpflichtung der Kommission, eine politische Einigung zum Lastenausgleich zu erzielen, der erforderlich ist, um die zwanzigprozentige Senkung der Treibhausgasemissionen bis 2020 gegenüber 1990 zu erreichen; spricht sich nachdrücklich für verstärkte Anstrengungen der EU und ihrer Mitgliedstaaten und Regionen zur Förderung kohlendioxidfreier Energiequellen aus;


22. se félicite de l'engagement de la Commission à trouver un accord politique sur la répartition des efforts qui s'imposent pour parvenir à réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20 % d'ici 2020 par rapport à 1990; conseille vivement à l'Union européenne, à ses États membres et à ses régions d'intensifier leurs efforts pour favoriser les sources d'énergie sans dégagement de CO2 ;

22. begrüßt die Verpflichtung der Kommission, eine politische Einigung zum Lastenausgleich zu erzielen, der erforderlich ist, um die zwanzigprozentige Senkung der Treibhausgasemissionen bis 2020 gegenüber 1990 zu erreichen; spricht sich nachdrücklich für verstärkte Anstrengungen der EU und ihrer Mitgliedstaaten und Regionen zur Förderung kohlendioxidfreier Energiequellen aus;


w