Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collecte sélective
Fournisseur de matériaux terreux
Matériaux d'usinage thermoplastiques réutilisables
Matériaux terreux
Matériaux terreux prélevés
Recyclage de matériaux
Recyclage des déchets
Remettant de matériaux terreux
Retraitement des déchets
Récupération des déchets
Réutilisation de matériaux terreux
Réutilisation des déchets
Transformation de déchets
Utilisation de matériaux terreux
Utilisation des déchets
Valorisation des déchets

Übersetzung für "réutilisation de matériaux terreux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
utilisation de matériaux terreux (1) | réutilisation de matériaux terreux (2)

Verwertung von abgeschältem Oberboden (1) | Weiterverwendung des Bodenaushubs (2)


matériaux terreux (1) | matériaux terreux prélevés (2)

Bodenaushub (1) | abgeschälter Boden (2) | abgeschälter Oberboden (3) | ausgehobener Boden (4)


fournisseur de matériaux terreux (1) | remettant de matériaux terreux (2)

Abgeber von abgeschältem Oberboden (1) | Abgeber von Bodenaushub (2)


recyclage des déchets [ collecte sélective | récupération des déchets | recyclage de matériaux | retraitement des déchets | réutilisation des déchets | transformation de déchets | utilisation des déchets | valorisation des déchets ]

Abfallaufbereitung [ Abfallrecycling | Abfallverwertung | getrennte Sammlung | Materialrecycling | Recycling | Rückgewinnung von Stoffen aus Abfällen | stoffliche Abfallaufarbeitung | Verarbeitung von Abfällen | Wiederaufarbeitung von Abfällen | Wiederaufbereitung von Abfallstoffen | Wiedergewinnung von Stoffen aus Abfällen ]


matériaux d'usinage thermoplastiques réutilisables

wiederverwendbares thermoplastisches Bearbeitungsmaterial
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- l’augmentation des taux de recyclage fera baisser la pression sur la demande de matières premières primaires, contribuera à la réutilisation de matériaux précieux qui, autrement, seraient perdus et réduira la consommation énergétique et les émissions de gaz à effet de serre résultant des opérations d'extraction et de transformation.

- Eine Ausweitung des Recyclings wird die Engpässe bei der Versorgung mit Rohstoffen abbauen helfen, die Wiederverwendung von wertvollen Stoffen fördern, die andernfalls ungenutzt weggeworfen würden, und den für die Rohstoffgewinnung und –verarbeitung nötigen Energieverbrauch und die dabei entstehenden Treibhausgasemissionen verringern.


Section 3. - Fixation et affectation de l'aide à la réparation Art. 13. Les dommages pris en considération en vertu du chapitre 4 sont évalués sur la base du coût normal, à la date de la calamité, de la réparation, de la reconstruction ou de la reconstitution des biens sinistrés, y compris le montant des taxes correspondantes, compte tenu des parties ou éléments réutilisables ainsi que de la valeur des matériaux ou éléments récupérables ou des épaves ou mitrailles.

Abschnitt 3 - Festlegung und Verwendungszweck der Schadenersatzzahlung Art. 13 - Die kraft Kapitel IV berücksichtigten Schäden werden auf Basis der normalen Kosten der Reparatur, des Wiederaufbaus oder der Wiederherstellung der geschädigten Güter zum Datum der Naturkatastrophe abgeschätzt, einschließlich des Betrags der betreffenden Steuern, unter Berücksichtigung der wiederverwendbaren Teile oder Elemente sowie des Werts der wiederverwertbaren Materialien oder Elemente oder der Wracks oder des Alteisens.


Sont en outre exclus, pour la totalité de leur activité économique, les assujettis qui effectuent de manière habituelle : 1° un travail immobilier au sens de l'article 19, § 2, alinéa 2, ainsi que les opérations y assimilées; 2° des livraisons de biens et des prestations de services pour lesquelles ils sont tenus de délivrer au client le ticket de caisse prévu à l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca; 3° des livraisons de matériaux usagés, de matériaux usagés ne pouvant pas être ...[+++]

Darüber hinaus sind für die Gesamtheit ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit Steuerpflichtige ausgeschlossen, die gewöhnlich folgende Tätigkeiten ausüben: 1. Immobilienarbeiten im Sinne von Artikel 19 § 2 Absatz 2 und damit gleichgesetzte Leistungen, 2. Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, für die sie Kunden einen Kassenzettel ausstellen müssen wie im Königlichen Erlass vom 30. Dezember 2009 zur Bestimmung der Definition eines Registrierkassensystems im Horeca-Sektor und der Bedingungen, die ein solches System erfüllen muss, vorgesehen, 3. Lieferungen von Gebrauchtmaterial, auch solchem, das in seinem unveränderten Zustand nicht zur Wiederverwendung geeignet ist, ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - n26102 - EN // Réutilisation, recyclage et valorisation des composants et matériaux des véhicules

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - n26102 - EN // Wiederverwendbarkeit, Recyclingfähigkeit und Verwertbarkeit von Kraftfahrzeugbauteilen und -werkstoffen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réutilisation de matériaux doit être encouragée de manière à permettre l’utilisation de matériaux résiduels d’un processus de production comme matières premières d’autres processus de production, par exemple en utilisant les déchets municipaux pour faire des économies d’énergie, ce qui permet la réalisation de gains économiques et environnementaux.

Die Wiederverwendung von Stoffen sollte gefördert werden, damit Restmaterialien aus einem Produktionsprozess zum Input in andere Produktionsprozesse werden können, wie etwa bei der Verwendung von kommunalen Abfällen zur Energieeinsparung, was wirtschaftliche wie auch ökologische Vorteile mit sich bringen würde.


L’augmentation des prix des matières premières fera du recyclage et de la réutilisation des matériaux une opération avantageuse et les progrès technologiques réalisés dans ce domaine peuvent contribuer dans une large mesure à accroître la compétitivité de l’industrie automobile européenne.

Aufgrund der steigenden Grundstoffpreise sind das Recycling und die Wiederverwendung von Materialien lohnend, und der technologische Fortschritt auf diesem Gebiet kann wesentlich zu einer guten Wettbewerbsposition der Europäischen Automobilindustrie beitragen.


Les États membres peuvent instaurer de nouveaux systèmes de réutilisation des matériaux d’emballage ou bien conserver les systèmes existants si ceux-ci comportent un avantage environnemental par rapport au recyclage ou à la valorisation des matériaux d’emballage.

Die Mitgliedstaaten können neue Systeme für die Verwertung von Verpackungsmaterial einführen oder an vorhandenen Systemen festhalten, wenn diese im Vergleich zur stofflichen Verwertung oder Rückgewinnung von Verpackungsmaterial einen Umweltvorteil zeitigen.


Réutilisation, recyclage et valorisation des composants et matériaux des véhicules

Wiederverwendbarkeit, Recyclingfähigkeit und Verwertbarkeit von Kraftfahrzeugbauteilen und -werkstoffen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - n26102 - EN - Réutilisation, recyclage et valorisation des composants et matériaux des véhicules

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - n26102 - EN - Wiederverwendbarkeit, Recyclingfähigkeit und Verwertbarkeit von Kraftfahrzeugbauteilen und -werkstoffen


Cette directive établit les règles administratives et techniques afin de garantir que les composants et matériaux des véhicules puissent être, à terme et dans la mesure du possible, réutilisés, recyclés ou valorisés.

In dieser Richtlinie sind administrative und technische Bestimmungen festgelegt, um zu gewährleisten, dass die Bauteile und Werkstoffe eines Kraftfahrzeugs möglichst wieder verwendbar, recyclingfähig und verwertbar sind.


w