Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abatteuse
Abattoir
Atelier de découpe
Boucher pareur
Découpe de la viande
Découpe de viande
Découpe de viande avec os
Découpeuse de viandes
Industrie de la viande
Ouvrier de découpe de viandes
Ouvrier en découpe de viandes
Préparatrice de viandes en industrie
Salle de découpe de viande
Utiliser des couteaux à découper la viande

Übersetzung für "salle de découpe de viande " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


boucher pareur | découpeuse de viandes | désosseur-pareur/désosseuse-pareuse | ouvrier de découpe de viandes

Fleischverarbeiterin | Fleischverarbeiter | Fleischverarbeiter/Fleischverarbeiterin


ouvrier en découpe de viandes | préparatrice de viandes en industrie | abatteuse | sacrificateur/sacrificatrice

Schlachterin | Schlachter | Schlachter/Schlachterin


utiliser des couteaux à découper la viande

Messer für Fleischverarbeitungsvorgänge handhaben




découpe de viande avec os

Zerlegen von entbeintem Fleisch


découpe de viande destinée à la fabrication de saucisses

Wurstfleischabschnitt




industrie de la viande [ abattoir | atelier de découpe ]

Fleischindustrie [ Fleischerei | Schlachtbetrieb | Schlachthaus | Schlachthof ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
que la viande quitte immédiatement l'abattoir ou une salle de découpe située sur le même site que l'abattoir et que le transport ne dure pas plus de deux heures.

das Fleisch den Schlachthof oder den Zerlegungsraum, der sich am gleichen Ort wie die Schlachtanlage befindet, unmittelbar verlässt und die Beförderung nicht mehr als zwei Stunden dauert.


Le niveau de l'aide varie en fonction de la découpe de la viande.

Die Höhe der Beihilfe ist je nach Fleischstück unterschiedlich. Die Regelung soll in den kommenden Tagen in Kraft treten.


La majorité des délégations s'est déclarée d'accord avec la Commission sur la nécessité d'harmoniser les spécifications facultatives en matière d'étiquetage et sur la nécessité de simplifier les dispositions communautaires relatives aux lots de viande bovine de deuxième découpe, aux chutes de découpe de viande et aux produits non préemballés.

Eine Mehrheit von Delegationen ist sich mit der Kommission darin einig, dass die Regelungen zur freiwilligen Etikettierung harmonisiert und die EU-Vorschriften zur Einheitlichkeit der Rindfleischpartien auf der Stufe der Feinzerlegung, zur Etikettierung der Fleischabschnitte und zu den nicht vorverpackten Erzeugnissen vereinfacht werden müssen.


toutefois, les viandes peuvent être désossées et découpées avant d'avoir atteint la température visée au point 1 b), lorsque l'atelier de découpe se trouve sur le même site que les abattoirs, à condition que les viandes soient transférées à la salle de découpe:

Fleisch kann jedoch vor Erreichen der in Nummer 1 Buchstabe b) genannten Temperatur entbeint und zerlegt werden, wenn sich der Zerlegungsraum am gleichen Ort wie die Schlachtanlage befindet, vorausgesetzt, das Fleisch wird in den Zerlegungsraum entweder


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2)toutefois, les viandes peuvent être désossées et découpées avant d'avoir atteint la température visée au point 1 b), lorsque l'atelier de découpe se trouve sur le même site que les abattoirs, à condition que les viandes soient transférées à la salle de découpe:

Fleisch kann jedoch vor Erreichen der in Nummer 1 Buchstabe b) genannten Temperatur entbeint und zerlegt werden, wenn sich der Zerlegungsraum am gleichen Ort wie die Schlachtanlage befindet, vorausgesetzt, das Fleisch wird in den Zerlegungsraum entweder


b)que les viandes quittent immédiatement l’abattoir, ou la salle de découpe, et que le transport ne dure pas plus de deux heures.

b)das Fleisch den Schlachthof oder einen Zerlegeraum unmittelbar verlässt und die Beförderung höchstens zwei Stunden dauert.


ii)que la viande quitte immédiatement l'abattoir ou une salle de découpe située sur le même site que l'abattoir et que le transport ne dure pas plus de deux heures.

ii)das Fleisch den Schlachthof oder den Zerlegungsraum, der sich am gleichen Ort wie die Schlachtanlage befindet, unmittelbar verlässt und die Beförderung nicht mehr als zwei Stunden dauert.


A partir de 2004, le service de l'équarrissage français est financé pour partie par une aide directe de l'État, pour partie par un prélèvement obligatoire supporté par les abattoirs et pour partie par une contribution directe des ateliers de découpe de viande bovine, des bouchers charcutiers artisans ainsi que des éleveurs de porc et de volaille.

Ab 2004 wird die Tierkörperbeseitigung in Frankreich zum Teil durch eine direkte staatliche Beihilfe, zum Teil durch eine obligatorische von den Schlachthöfen erhobene Gebühr und zum Teil durch einen direkten Beitrag der Rindfleischzerlegungsbetriebe, der Fleischereibetriebe sowie der Schweine- und Geflügelzuchtbetriebe finanziert.


Le comité a été invité à réévaluer la situation à la suite de la décision prise par le Royaume-Uni, en décembre 1999, de lever l'interdiction nationale imposée en 1997 sur la vente de viande de bœuf avec os aux consommateurs et d'autoriser les boucheries à proposer à nouveau à la vente des découpes de bœuf, telles que la côte à l'os.

Der Ausschuß war beauftragt worden, die Situation erneut zu prüfen, nachdem das Vereinigte Königreich im Dezember 1999 beschlossen hatte, sein 1997 getroffenes Verbot des Verkaufs von nicht entbeintem Rindfleisch an den Verbraucher aufzuheben, so daß Metzgereien den Verkauf von nicht entbeinten Fleischstücken wie T-Bone-Steaks wiederaufnehmen konnten.


Dans l'affaire 124/85 la Cour de Justice des Communautés européennes a jugé que la République hellénique, en n'autorisant les importations de viandes fraîches de l'espèce bovine que sous certaines formes de découpes, a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 22, paragraphe 1 du règlement (CEE) No 805/68 du Conseil du 27 juin 1968 ainsi qu'en vertu de l'article 30 du Traité.

In seinem Urteil in der Rechtssache 124/85 hat der Gerichtshof der Europaeischen Gemeinschaften festgestellt, dass die Republik Griechenland dadurch gegen ihre Verpflichtungen aus Artikel 22 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 und aus Artikel 30 des EWG- Vertrags verstossen hat, dass sie die Einfuhr von frischem Rindfleisch nur in bestimmter Weise zerlegt zuliess.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

salle de découpe de viande ->

Date index: 2023-11-01
w