Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser des schémas de réservation
Appareil médical
Choix du site industriel
Condition d'implantation
Condition à l'implantation
Critère d'implantation
Créer des diagrammes de base de données
Créer des schémas de base de données
Créer le schéma de la base de données
Créer un schéma de base de données
Dispositif médical
Implant
Implantation d'activité
Implantation industrielle
Implanter un dispositif de brachythérapie
Implanter un dispositif de curiethérapie
Instrument médical
Localisation d'usine
Localisation industrielle
Matériel biomédical
Matériel chirurgical
Matériel médical
Matériel médico-chirurgical
Mener à bien des analyses des schémas de réservation
Plan d'un circuit
Plan de masse
Prothése
Réaliser des analyses des schémas de réservation
Scanner médical
Schéma bloc
Schéma d'implantation
Schéma de montage
Schéma de principe
Schéma des circuits
Schéma électrique
Schéma-blocs
équipement biomédical
équipement médical
équipement thérapeutique
étudier des schémas de réservation

Übersetzung für "schéma d'implantation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
plan de masse | plan d'un circuit | schéma d'implantation

Layout


étudier des schémas de réservation | réaliser des analyses des schémas de réservation | analyser des schémas de réservation | mener à bien des analyses des schémas de réservation

Buchungsmuster auswerten | Reservierungsmuster analysieren | Buchungsmuster analysieren | Buchungsverhalten untersuchen


schéma de montage | schéma de principe | schéma des circuits | schéma électrique

elektrischer Schaltplan | Schaltplan | Stromlaufplan


condition à l'implantation | condition d'implantation | critère d'implantation

Standortbedingung


créer des diagrammes de base de données | créer le schéma de la base de données | créer des schémas de base de données | créer un schéma de base de données

Datenbank-Diagramme erstellen | Diagramme zu Datenbanken erstellen | Datenbankdiagramme erstellen | Datenbankmodelle anlegen


implantation d'activité

Ansiedlung neuer Aktivitäten [ Ansiedlung eines Betriebes ]


implanter un dispositif de brachythérapie | implanter un dispositif de curiethérapie

Strahlenquellen in der Brachytherapie implantieren | Strahlenquellen in der internen Strahlentherapie implantieren


implantation industrielle [ choix du site industriel | localisation d'usine | localisation industrielle ]

Industrieansiedlung [ Ansiedlung von Industrieunternehmen | Fabrikstandort | Industriestandort | Standortwahl | Wahl des Industriestandorts ]


schéma bloc (1) | schéma-blocs (2)

Blockschema (1) | vereinfachtes Schema (2)


matériel médical [ appareil médical | dispositif médical | équipement biomédical | équipement médical | équipement thérapeutique | implant | instrument médical | matériel biomédical | matériel chirurgical | matériel médico-chirurgical | prothése | scanner médical ]

medizintechnische Ausrüstung [ medizinische Ausrüstung | medizinischer Apparat | medizinischer Scanner | medizinisches Gerät | medizinisches Instrument | medizinmechanische Ausrüstung | therapeutische Ausrüstung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 89. A l'article 15, 4°, du même décret, la phrase « soit des prescriptions des plans et schémas d'aménagement dont l'adoption ou la révision, en application du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, était nécessaire en vue de permettre l'aménagement, visé par l'expropriation, d'espaces destinés à accueillir des activités économiques, à favoriser leur implantation ou à permettre l'extension d'activités existantes ou d'actes et travaux effectués en contravention aux prescriptions de ces plans ...[+++]

Art. 89 - In Artikel 15 Ziffer 4 desselben Dekrets wird der Satz "4° oder die Vorschriften der Raumordnungspläne und -schemen, deren Anpassung oder Revision in Anwendung des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe notwendig waren, um die Einrichtung von durch Enteignung betroffenen Gebieten zu ermöglichen, die dazu bestimmt sind, wirtschaftliche Aktivitäten zu beherbergen, ihre Ansiedlung zu fördern oder den Ausbau der bestehenden Aktivitäten zu ermöglichen oder in Übertretung der Vorschriften dieser Pläne oder Schemen getätigte Handlungen oder Arbeiten, wenn diese Handlungen und Arbeiten nach dem Abschl ...[+++]


4° en cas d'adoption ou de révision d'un plan de secteur, d'un schéma de développement pluricommunal ou communal, d'un schéma d'orientation local, les incidences non négligeables probables spécifiques lorsqu'est prévue l'inscription d'une zone dans laquelle pourraient s'implanter des établissements présentant un risque majeur pour les personnes, les biens ou l'environnement au sens de la Directive 96/82/C.E. ou lorsqu'est prévue l'inscription de zones destinées à l'habitat ainsi que de zones ou d'infrastructures fréquentées par le pub ...[+++]

4° im Falle der Verabschiedung, Revision eines Sektorenplans, eines plurikommunalen oder kommunalen Entwicklungsschemas, eines lokalen Orientierungsschemas, die voraussichtlichen spezifischen erheblichen Ein- und Auswirkungen auf die Umwelt, wenn die Eintragung eines Gebiets vorgesehen ist, in dem sich Betriebe niederlassen könnten, die mit bedeutenden Risiken für Personen, Güter oder Umwelt im Sinne von der Richtlinie 96/82/EG verbunden sind, oder wenn die Eintragung von zu Wohnzwecken bestimmten Gebieten sowie von öffentlich genutzten Gebieten oder Infrastrukturen in der Nähe solcher Betriebe vorgesehen sind;


4 MAI 2016. - Arrêté ministériel de nomination des membres de la Commission d'agrément d'auteur de projet de schéma communal de développement commercial Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du Numérique, Vu le décret du 5 février 2015 relatif aux implantations commerciales, l'article 22, alinéa 2; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 2015 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 5 février 2015 relatif aux implantations commerciales et modifiant le Livre I du Code de l'En ...[+++]

4. MAI 2016 - Ministerialerlaß zur Ernennung der Mitglieder des Ausschusses zur Zulassung der Projektautoren von kommunalen Schemen zur Handelsentwicklung Der Minister für Wirtschaft, Industrie, Innovation und digitale Technologien, Aufgrund des Dekrets vom 5. Februar 2015 über die Handelsniederlassungen, Artikel 22 Absatz 2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2. April 2015 über das Verfahren und verschiedene Maßnahmen zur Ausführung des Dekrets vom 5. Februar 2015 über die Handelsniederlassungen und zur Abänderung von Buch I des Umweltgesetzbuches, Artikel 13 bis 15,


Implantations commerciales Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 octroie, pour une période renouvelable de cinq ans prenant cours le 25 mars 2016, l'agrément en qualité d'auteur de projet de schéma communal de développement commercial à UPcity by TC Consulting Public Markets, sis rue René Descartes 2, à 7000 Mons.

Handelsniederlassungen Durch Ministerialerlass vom 25. März 2016 wird der UPcity by TC Consulting Public Markets, mit Sitz in 7000 Mons, rue René Descartes 2, die Zulassung als Projektautor von regionalen Schemen zur Handelsentwicklung für einen erneuerbaren Zeitraum von fünf Jahren erteilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CHAPITRE X. - Dispositions modificatives et finales Art. 51. L'annexe V de la partie réglementaire du Livre I du Code de l'Environnement, modifiée par l'arrêté du 15 juillet 2010 et par le décret du 27 mars 2014 est complétée par ce qui suit : « 23. le schéma régional de développement commercial visé à l'article 10, 1°, du décret du 5 février 2015 relatif aux implantations commerciales; 24. le schéma communal de développement commercial visé à l'article 10, 2°, du décret du 5 février 2015 relatif aux implantations commerciales ».

KAPITEL X - Abänderungs- und Schlussbestimmungen Art. 51 - Anhang V des verordnungsrechtlichen Teils des Buches I des Umweltgesetzbuches, abgeändert durch den Erlass vom 15. Juli 2010 und das Dekret vom 27. März 2014, wird wie folgt abgeändert: " 23. Das in Artikel 10 Ziffer 1 des Dekrets vom 5. Februar 2015 über die Handelsniederlassungen erwähnte regionale Schema zur Handelsentwicklung; 24" . Das in Artikel 10 Ziffer 2 des Dekrets vom 5. Februar 2015 über die Handelsniederlassungen erwähnte kommunale Schema zur Handelsentwicklung" .


En cas d'absence ou d'empêchement, le président est remplacé par le vice-président. Art. 3. La fonction de membre de l'Observatoire du Commerce est incompatible avec : 1° la qualité de tout professionnel de l'immobilier impliqué dans les projets d'implantation commerciale ou dans les schémas de développement commercial; 2° la qualité de membre de tout bureau d'études impliqué dans les projets d'implantation commerciale ou dans les schémas de dévelo ...[+++]

Art. 4 - § 1 - Auf Beschluss der Beobachtungsstelle für den Handel gilt als rücktretend das Mitglied, das: 1° auf ungerechtfertigte Weise mehr als drei aufeinanderfolgenden Tagungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; 2° ohne ärztliche Begründung mehr als der Hälfte der während der letzten zwölf Monate stattgefundenen Tagungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; Als rücktretend von Rechts wegen gilt das Mitglied, das: 1° die Bestimmungen von Artikel 3 nicht mehr einhält; 2° die Eigenschaft verliert, aufgrund deren es ernannt worden ist; § 2.Wenn ein Mitglied zurücktrit ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Ware ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]


veiller à ce que leurs schémas d'implantation urbaine prennent en compte les questions environnementales.

zu gewährleisten, dass ihre Besiedlungsplanung der Umweltproblematik Rechnung trägt.


- veiller à ce que leurs systèmes de planification de l'occupation des sols aboutissent à des schémas d'implantation urbaine durable et prennent en compte les risques environnementaux, et à entreprendre une étude à cette fin.

- zu gewährleisten, dass ihre Planungssysteme für die Flächennutzung zu nachhaltigen Besiedlungsmustern führen und Umweltrisiken Rechnung tragen, und dies zu überprüfen und zu fördern.


Il n'appartient pas à la Communauté de fixer un système normalisé pour les choix en matière d'occupation des sols, ni de définir le schéma d'implantation urbaine « idéal », car chaque agglomération est unique, et les solutions pour parvenir à un environnement urbain durable sont spécifiques à chaque ville.

Es ist nicht Aufgabe der Gemeinschaft, ein Standardsystem für Flächennutzungs entscheidungen festzulegen oder das ,ideale Siedlungsmuster" vorzugeben, da jede Stadt und Gemeinde einzigartig ist und die zur Verwirklichung einer nachhaltigen städtischen Umwelt notwendigen Lösungen fallspezifisch sind.


w