Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur communal
Administrateur communal
Administrateur communal adjoint
Administrateur communal adjoint
Administratrice communale
Administratrice communale adjointe
Chancelier communal
Chancelier communal
Chancelier municipal
Chancelier municipal
Chancelière communale
Chancelière municipale
Secrétaire adjoint municipal
Secrétaire adjoint municipal
Secrétaire adjointe municipale
Secrétaire communal
Secrétaire communal
Secrétaire communal adjoint
Secrétaire communal adjoint
Secrétaire communal remplaçant
Secrétaire communal remplaçant
Secrétaire communale
Secrétaire communale adjointe
Secrétaire communale remplaçante
Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur
Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement
Secrétaire de ville
Secrétaire de ville
Secrétaire du conseil de ville
Secrétaire du conseil de ville
Secrétaire général adjoint du conseil administratif
Secrétaire général du conseil administratif
Secrétaire général du conseil administratif
Secrétaire générale adjointe du conseil administratif
Secrétaire générale du conseil administratif
Secrétaire municipal
Secrétaire municipal
Secrétaire municipale
Vice-chancelier communal
Vice-chancelier communal
Vice-chancelière communale

Übersetzung für "secrétaire communal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
secrétaire communal remplaçant (1) | secrétaire communal adjoint (1) | secrétaire général adjoint du conseil administratif (2) | administrateur communal adjoint (3) | vice-chancelier communal (4) | secrétaire adjoint municipal (5)

Gemeindeschreiberstellvertreter (1) | Stellvertreter des Gemeindeschreibers (2) | Gemeindeverwalterstellvertreter (3) | Stellvertretender Gemeindeschreiber (4) | Stellvertretender Gemeindeverwalter (4) | Gemeindeschreiber-Substitut (5) | Stellvertreter des Gemeinderatsschreibers (6) | Stellvertretender Gemeinderatsschreiber (7)


secrétaire communal (1) | secrétaire municipal (2) secrétaire général du conseil administratif (3) | administrateur communal (4) | chancelier communal (5)

Gemeindeschreiber (1) | Gemeindeverwalter (2) | Bezirkssekretär (3) | Gemeindekanzlist (4) | Gemeinderatsschreiber (5)






administrateur communal adjoint | administratrice communale adjointe | secrétaire adjoint municipal | secrétaire adjointe municipale | secrétaire communal adjoint | secrétaire communal remplaçant | secrétaire communale adjointe | secrétaire communale remplaçante | secrétaire général adjoint du conseil administratif | secrétaire générale adjointe du conseil administratif | vice-chancelier communal | vice-chancelière communale

Gemeindeschreiberstellvertreter | Gemeindeschreiberstellvertreterin | Gemeindeschreiber-Substitut | Gemeindeschreiber-Substitutin | Gemeindeverwalterstellvertreter | Gemeindeverwalterstellvertreterin | Stellvertretende Gemeinderatsschreiberin | Stellvertretende Gemeindeschreiberin | Stellvertretende Gemeindeverwalterin | Stellvertretender Gemeinderatsschreiber | Stellvertretender Gemeindeschreiber | Stellvertretender Gemeindeverwalter | Stellvertreter des Gemeinderatsschreibers | Stellvertreter des Gemeindeschreibers | Stellvertreterin der Gemeinderatsschreiberin | Stellvertreterin der Gemeindeschreiberin


chancelier municipal (1) | secrétaire de ville (2) | secrétaire du conseil de ville (3) | secrétaire général du conseil administratif (4) | chancelier communal (5) | secrétaire municipal (6) | secrétaire communal (7)

Stadtschreiber (1) | Gemeindeschreiber (2)


chancelier communal | chancelier municipal | chancelière communale | chancelière municipale | secrétaire communal | secrétaire communale | secrétaire de ville | secrétaire du conseil de ville | secrétaire général du conseil administratif | secrétaire générale du conseil administratif | secrétaire municipal | secrétaire municipale

Gemeindeschreiber | Gemeindeschreiberin | Stadtschreiber | Stadtschreiberin


administrateur communal | administratrice communale | chancelier communal | chancelière communale | secrétaire communal | secrétaire communale | secrétaire général du conseil administratif | secrétaire générale du conseil administratif | secrétaire municipal | secrétaire municipale

Bezirkssekretär | Bezirkssekretärin | Gemeindekanzlist | Gemeindekanzlistin | Gemeinderatsschreiber | Gemeinderatsschreiberin | Gemeindeschreiber | Gemeindeschreiberin | Gemeindeverwalter | Gemeindeverwalterin


Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur

Staatssekretär für Außenhandel


Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement

Staatssekretär für Entwicklungszusammenarbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) le secrétaire communal ou son représentant autorisé établit un procès-verbal de l'enquête publique,

d) Der Gemeindesekretär oder dessen Beauftragter erstellt ein Protokoll über die öffentliche Untersuchung.


Le secrétaire communal ou son délégué veille à ce qu'il est procédé à l'affichage par le demandeur dans un délai de dix jours à compter à partir de la date de réception d'une copie de la décision formelle d'octroi de l'autorisation.

Der Gemeindesekretär oder sein Beauftragter achtet darauf, dass der Aushang durch den Antragsteller innerhalb einer Frist von zehn Tagen ab dem Datum des Eingangs einer Abschrift der ausdrücklichen Entscheidung zur Verlängerung der Genehmigung vorgenommen wird.


7° le secrétaire communal ou son délégué fournit sur simple demande de tout intéressé, visé à l'article 4.7.21, § 2, une copie certifiée de l'attestation d'affichage.

7. Der Gemeindesekretär oder sein Beauftragter erteilt auf einfache Bitte eines jeden Interessehabenden im Sinne von Artikel 4.7.21 § 2 eine beglaubigte Abschrift der Aushangbescheinigung.


Le secrétaire communal ou son délégué veille à ce qu'il est procédé à l'affichage dans un délai de dix jours à compter à partir de la date de réception de la décision formelle ou de la notification de la décision tacite.

Der Gemeindesekretär oder sein Beauftragter achtet darauf, dass der Aushang innerhalb einer Frist von zehn Tagen ab dem Datum des Eingangs der ausdrücklichen Entscheidung oder der Notifizierung der stillschweigenden Entscheidung vorgenommen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le secrétaire communal ou son délégué fournit sur simple demande de tout intéressé, visé à l'article 4.7.21, § 2, une copie certifiée de l'attestation d'affichage.

Der Gemeindesekretär oder sein Beauftragter überreicht auf einfachen Antrag eines jeden Interessehabenden im Sinne von Artikel 4.7.21 § 2 eine beglaubigte Abschrift der Aushangbescheinigung.


Au cours de la discussion en commission, le ministre précisa encore : « Un contrat d'objectifs a pour but de clarifier, après concertation au sein d'un comité de direction, les tâches dévolues à chacun. Pour rappel, s'il appartient bien aux seuls élus de déterminer les objectifs politiques, c'est à l'administration de les mettre en oeuvre avec ce qui s'apparente plus à une obligation de moyens qu'une obligation de résultat. Il appartient ensuite au directeur général, après concertation des services et notamment du directeur financier et du collège, de décliner ces objectifs politiques en termes opérationnels. [...] En cas de désaccord sur les moyens, l'avis du secrétaire communal ...[+++]

Es wird ein verantwortungsvoller Dialog eingeführt, und der künftige Generaldirektor hat eindeutig keine politische Funktion » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2012-2013, Nr. 744/23, SS. 3, 15 und 16).


Luc DEMEULEMEESTER, Luc KUPERS, Frank REMY, Pieter VANHOUTTE, Piet VANWAMBEKE et Jo BRIERS, ayant tous élu domicile chez Me Cies GYSEN, avocat, ayant son cabinet à 2800 Malines, Antwerpsesteenweg 16-18, ont demandé le 14 juin 2013 l'annulation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 fixant les conditions auxquelles les fonctions de secrétaire communal, de gestionnaire financier communal, de secrétaire d'un centre public d'aide sociale et de gestionnaire financier d'un centre public d'aide sociale peuvent être exercées à temps partiel, et fixant certains cas dans l ...[+++]

Luc DEMEULEMEESTER, Luc KUPERS, Frank REMY, Pieter VANHOUTTE, Piet VANWAMBEKE und Jo BRIERS, die alle bei Herrn Cies GYSEN, Rechtsanwalt in 2800 Mecheln, Antwerpsesteenweg 16-18, Domizil erwählt haben, haben am 14. Juni 2013 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 22. März 2013 zur Änderung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 21. Dezember 2007 zur Festlegung der Bedingungen, unter denen die Ämter eines Gemeindesekretärs, eines Gemeindefinanzverwalters, eines Sekretärs eines Öffentlichen Sozialhilfezentrums und eines Finanzverwalters eines Öffentlichen Sozialhilfezentrums teilzeitig ausgeübt werden können und ...[+++]


DISPOSITIONS RELATIVES AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DU CONSEIL, HAUT REPRÉSENTANT POUR LA POLITIQUE ÉTRANGÈRE ET DE SÉCURITÉ COMMUNE ET AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL ADJOINT DU CONSEIL

BESTIMMUNGEN BETREFFEND DEN GENERALSEKRETÄR DES RATES UND HOHEN VERTRETER FÜR DIE GEMEINSAME AUSSEN- UND SICHERHEITSPOLITIK UND DEN STELLVERTRETENDEN GENERALSEKRETÄR DES RATES


Les mandats du secrétaire général du Conseil, Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, et du secrétaire général adjoint du Conseil prennent fin à la date d'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Die Amtszeit des Generalsekretärs des Rates und Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie des Stellvertretenden Generalsekretärs des Rates endet zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon.


« Le titre XIV de la nouvelle loi communale, les articles 287, § 2, et 289 à 296 exceptés, est applicable aux membres du personnel visés à l'article précédent, sous cette réserve que les mots commune, conseil communal, collège des bourgmestre et échevins, bourgmestre et secrétaire communal, figurant dans la nouvelle loi communale, doivent se lire respectivement comme centre public d'aide sociale, conseil de l'aide sociale, bureau permanent, président et secrétaire».

« Titel XIV des Neuen Gemeindegesetzes, mit Ausnahme der Artikel 287 § 2 und 289 bis 296, ist anwendbar auf die im vorigen Artikel genannten Personalmitglieder, jedoch mit dem Vorbehalt, dass die im Neuen Gemeindegesetz enthaltenen Wörter Gemeinde, Gemeinderat, Bürgermeister- und Schöffenkollegium, Bürgermeister und Gemeindesekretär jeweils zu lesen sind als öffentliches Sozialhilfezentrum, Sozialhilferat, ständiges Büro, Präsident beziehungsweise Sekretär».


w