Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rempl. SG
Remplaçant de la secrétaire générale
Remplaçant du secrétaire général
Remplaçante de la secrétaire générale
Remplaçante du secrétaire général
Secrétaire adjoint de ministère
Secrétaire au ministère
Secrétaire d'État
Secrétaire général adjoint
Secrétaire général d'une institution
Secrétaire général de l'ONU
Secrétaire général de ministère
Secrétaire général des Nations unies
Secrétaire général suppléant
Secrétaire générale adjointe
Secrétaire générale suppléante
Secrétaires
Sous-secrétaire d'État
Suppléant de la secrétaire générale
Suppléant du secrétaire général
Suppléante de la secrétaire générale
Suppléante du secrétaire général

Übersetzung für "secrétaire général de ministère " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
secrétaire général de ministère

Generalsekretär eines Ministeriums


sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère

Staatssekretär | Staatssekretär/Staatssekretärin | Staatssekretärin


secretaire général du ministère des affaires économiques

Generalsekretaer des Wirtschaftsministerium


secrétaire général du Ministère des affaires étrangères

Staatssekretär des Außenministeriums




suppléante de la secrétaire générale | remplaçante du secrétaire général | secrétaire général suppléant | suppléant du secrétaire général | remplaçante de la secrétaire générale | remplaçant du secrétaire général | secrétaire général adjoint | secrétaire générale adjointe | secrétaire générale suppléante | rempl. SG | suppléant de la secrétaire générale | suppléante du secrétaire général | remplaçant de la secrétaire générale

stellv. Generalsekretärin | Stv. Generalsekretär | stv. Generalsekretär | stv. Generalsekretärin | stellvertretender Generalsekretär | Stv. Generalsekretärin | stellv. Generalsekretär | stellvertretende Generalsekretärin


secrétaire au ministère | secrétaire au ministère

Sekretär im Ministerium | Sekretärin im Ministerium


Secrétaire général de l'ONU [ Secrétaire général des Nations unies ]

Generalsekretär der Vereinten Nationen [ Generalsekretär der UN | UN-Generalsekretär ]


Secrétaires (fonctions générales)

Sekretariatskräfte (allgemein)


secrétaire général d'une institution

Generalsekretär einer Institution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les comités de suivi sont présidés par le Secrétaire général du ministère de l'économie nationale.

Den Vorsitz der Begleitausschusssitzungen führt der Generalsekretär des Ministeriums für Wirtschaft.


En juin, le commissaire Avramopoulos et M Elaine C. Duke, secrétaire adjointe du ministère de la sécurité intérieure des États-Unis, ont publié une déclaration commune dans laquelle les deux parties se sont engagées à intensifier les efforts visant à établir une pleine réciprocité en matière de visas entre l'UE et les États-Unis.

Im Juni gaben Kommissar Avramopoulos und Elaine C. Duke, stellvertretende Sekretärin des US-Ministeriums für innere Sicherheit, eine gemeinsame Erklärung ab, in der sich beide Seiten verpflichteten, sich verstärkt für die vollständige Gegenseitigkeit bei der Befreiung von der Visumpflicht zwischen der EU und den USA einzusetzen.


2° au secrétaire général du Ministère de la Communauté germanophone;

2. den Generalsekretär des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft;


En tant qu'ancienne Secrétaire Générale Adjointe en charge de l'intégration européenne et de la coopération internationale au sein du Ministère estonien des Affaires Economiques et des Communications, Mme Ratso bénéficie également d'une expérience politique pertinente pour son nouveau poste, notamment en vue de la prochaine proposition de la Commission pour le nouveau programme cadre pour la recherche et l'innovation.

Als ehemalige stellvertretende Generalsekretärin für Europäische Integration und Internationale Zusammenarbeit des Estnischen Ministeriums für wirtschaftliche Angelegenheiten und Kommunikation, verfügt Frau Ratso über die politische Erfahrung, die für ihre neue Position von Bedeutung ist, vor allem für den bevorstehenden Vorschlag der Kommission zum neuen Rahmenprogramm für Forschung und Innovation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils sont composés des secrétaires généraux des autres ministères concernés par les interventions du Fonds de cohésion, des représentants de la Commission (Fonds de cohésion et autres directions et directions générales concernées), des représentants de la BEI, des représentants des ministères grecs, des représentants des associations communales, ainsi que des maires en leur qualité de maîtres d'ouvrage.

Weitere Ausschussmitglieder sind die Generalsekretäre der übrigen von den Interventionen des Kohäsionsfonds betroffenen Ministerien, die Vertreter der Kommission (Kohäsionsfonds und die übrigen beteiligten Direktionen und Generaldirektionen der Kommission), Vertreter der EIB, Vertreter der griechischen Ministerien, Vertreter der Gemeindeverbände sowie Bürgermeister in ihrer Funktion als Bauherren.


Art. 2. Sont désignées secrétaire et secrétaire suppléante du même jury : 1. secrétaire : Mme Yasmin Cools, assistante auprès du Ministère de la Communauté germanophone; 2. secrétaire suppléante : Mme Claudine Teller, première assistante auprès du Ministère de la Communauté germanophone.

Art. 2 - Werden bestellt als Schriftführerin und stellvertretende Schriftführerin desselben Prüfungsausschusses: 1. Schriftführerin: Frau Yasmin Cools, Assistentin im Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft; 2. Stellvertretende Schriftführerin: Frau Claudine Teller, Erste Assistentin im Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft.


Par arrêté de la secrétaire générale du 12 juillet 2016, M. Michel Charlier, inspecteur général, est admis à la retraite à partir du 1 octobre 2016.

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 12. Juli 2016 wird Herr Michel Charlier, Generalinspektor, ab dem 1. Oktober 2016 in den Ruhestand versetzt.


Art. 16. Sauf disposition contraire, pour l'application du présent arrêté aux organismes auxquels est applicable le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, il y a lieu de substituer au mot "Région" figurant dans le présent arrêté le mot "organisme" et aux mots "Secrétaire général" les mots "fonctionnaire général du rang A2 compétent en matière de personnel".

Art. 16 - Vorbehaltlich einer anderslautenden Bestimmung besteht bei der Anwendung des vorliegenden Erlasses auf die Einrichtungen, auf die das Dekret vom 22. Januar 1998 über das Statut des Personals bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses, die der Wallonischen Region unterstehen, anwendbar ist, der Anlass, das im vorliegenden Erlass angeführte Wort "Region" durch "Einrichtung" und das Wort "Generalsekretär" durch "in Sachen Personal zuständige Generalbeamte des Dienstrangs A2" zu ersetzen.


Avant d'autoriser ou de refuser l'assistance en justice, le fonctionnaire général du rang A2 compétent en matière de personnel prend, dans le mois de la demande, l'avis du Secrétaire général du Service public de Wallonie.

Bevor er den rechtlichen Beistand gewährt oder verweigert, holt der in Sachen Personal zuständige Generalbeamte des Dienstrangs A2 innerhalb eines Monats nach dem Antrag das Gutachten des Generalsekretärs des öffentlichen Dienstes der Wallonie ein.


Article 1. A l'article 229bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots ", après avis du directeur général concerné," sont insérés entre les mots "peut-être autorisé" et "par le secrétaire général"; 2° à l'alinéa 2, les mots "d'un fonctionnaire général soumis au régime des mandats peut être autorisé par le Gouvernement, sur demande du mandat ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 229bis des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. April 2014, wird wie folgt abgeändert: 1° in Absatz 1 wird zwischen den Wortlaut "durch den Generalsekretär" und den Wortlaut "erlaubt werden" der Wortlaut "nach Gutachten des zuständigen Generaldirektors" eingefügt; 2° in Absatz 2 wird der Wortlaut "eines der Regelung der Mandate unterliegenden Generalbeamten kann auf Antrag des Mandatträgers nach den unter Absatz 1 beschriebenen Bedingungen durch die Regierung erlaubt we ...[+++]


w