Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités sportives informelles
Agriculture
Apprentissage informel
Circuit économique informel
Opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement
Secteur agricole
Secteur des services
Secteur informel
Secteur non structuré
Secteur tertiaire
Secteur traditionnel
Secteur économique
Sport pratiqué dans un cadre informel
éducation informelle

Übersetzung für "secteur informel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




circuit économique informel | secteur informel | secteur non structuré | secteur traditionnel

informeller Sektor


secteur économique

Wirtschaftsbereich [ wirtschaftlicher Hauptsektor | Wirtschaftszweig ]


apprentissage informel | éducation informelle

außerschulische Bildung | informelle Bildung | informelles Lernen


sport pratiqué dans un cadre informel | activités sportives informelles

ungebundener Sport


opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement/opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement

Materialverwalterin in der Bekleidungsherstellung | Materialverwalter in der Bekleidungsherstellung | Materialverwalter in der Bekleidungsherstellung/Materialverwalterin in der Bekleidungsherstellung


secteur agricole [ agriculture ]

Agrarsektor [ Landwirtschaft ]


secteur tertiaire [ secteur des services ]

tertiärer Sektor [ Dienstleistungssektor ]


secteur dans les secteurs de la formation, de l'organisation et dupersonnel secteur d'activité secteur les secteurs de l'hydrologie, de la météorologie, des transports etde l'environnement secteur une entreprise de pointe du secteur machine

Bereich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au niveau local, la Commission, par l'intermédiaire des délégations de l’UE, encouragera le dialogue stratégique inclusif entre les secteurs public et privé en soutenant le fonctionnement des mécanismes de dialogue existants ou nouveaux, tels que les conseils nationaux du travail, de l’emploi ou des exportations, ainsi que par le renforcement ciblé des capacités des représentants du secteur privé, y compris les chambres de commerce, les partenaires sociaux, les organisations représentatives des microentreprises et des petites et moyennes entreprises, les femmes entrepreneurs, ainsi que les entreprises et les travailleurs du secteur informel, afin d’améliorer l ...[+++]

Dies geschieht durch Förderung bestehender oder neuer Dialogplattformen wie nationalen Arbeitsmarkt-, Beschäftigungs- oder Exporträten und durch zielgerichteten Kapazitätsaufbau bei Vertretern des lokalen Privatsektors, zum Beispiel Handelskammern, Sozialpartnern und Vertretungsorganisationen von Kleinstunternehmen, KMU, Unternehmerinnen und Firmen und Arbeitskräften aus dem informellen Sektor, um deren Beitrag zu diesen Dialogplattformen zu verbessern. Die Kommission wird darüber hinaus ihren politischen Dialog mit Partnerländern für den Versuch nutzen, die Bereitschaft von Regierungen und lokalen Behörden zur Aufnahme offener Gespräche ...[+++]


D’autre part, des mesures doivent être prises en vue d’améliorer la productivité et les conditions de travail dans le secteur informel en sécurisant l’environnement de travail et en facilitant l’accès aux marchés, aux financements, aux infrastructures et aux services sociaux.

Zum anderen müssen Maßnahmen ergriffen werden, um die Produktivität und die Arbeitsbedingungen im informellen Sektor durch höhere Sicherheit am Arbeitsplatz und einen vereinfachten Zugang zu Märkten, Finanzierungen, Infrastruktur und sozialen Dienstleistungen zu verbessern.


Le secteur informel demeure un problème de taille.

Der informelle Sektor stellt nach wie vor eine große Herausforderung dar.


Au niveau local, la Commission, par l'intermédiaire des délégations de l’UE, encouragera le dialogue stratégique inclusif entre les secteurs public et privé en soutenant le fonctionnement des mécanismes de dialogue existants ou nouveaux, tels que les conseils nationaux du travail, de l’emploi ou des exportations, ainsi que par le renforcement ciblé des capacités des représentants du secteur privé, y compris les chambres de commerce, les partenaires sociaux, les organisations représentatives des microentreprises et des petites et moyennes entreprises, les femmes entrepreneurs, ainsi que les entreprises et les travailleurs du secteur informel, afin d’améliorer l ...[+++]

Dies geschieht durch Förderung bestehender oder neuer Dialogplattformen wie nationalen Arbeitsmarkt-, Beschäftigungs- oder Exporträten und durch zielgerichteten Kapazitätsaufbau bei Vertretern des lokalen Privatsektors, zum Beispiel Handelskammern, Sozialpartnern und Vertretungsorganisationen von Kleinstunternehmen, KMU, Unternehmerinnen und Firmen und Arbeitskräften aus dem informellen Sektor, um deren Beitrag zu diesen Dialogplattformen zu verbessern. Die Kommission wird darüber hinaus ihren politischen Dialog mit Partnerländern für den Versuch nutzen, die Bereitschaft von Regierungen und lokalen Behörden zur Aufnahme offener Gespräche ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le programme indicatif pour la coopération avec l'Afrique du Sud pour la période 2007-2013 (EN pdf) prévoit deux secteurs de concentration: la création d'emplois en privilégiant le secteur informel de l'économie et son intégration dans l'économie formelle, et le développement des capacités pour la fourniture de services sociaux de base et la cohésion sociale.

In dem Richtprogramm für die Zusammenarbeit mit Südafrika für den Zeitraum 2007-2013 (EN pdf) werden zwei Schwerpunktbereiche vorgeschlagen: die Schaffung von Arbeitsplätzen, unter besonderer Berücksichtigung des informellen Sektors und dessen Eingliederung in die formelle Wirtschaft sowie der Kapazitätenaufbau für die Erbringung von grundlegenden sozialen Diensten und die Förderung des sozialen Zusammenhalts.


Le programme indicatif pour la coopération avec l'Afrique du Sud pour la période 2007-2013 (EN pdf) prévoit deux secteurs de concentration: la création d'emplois en privilégiant le secteur informel de l'économie et son intégration dans l'économie formelle, et le développement des capacités pour la fourniture de services sociaux de base et la cohésion sociale.

In dem Richtprogramm für die Zusammenarbeit mit Südafrika für den Zeitraum 2007-2013 (EN pdf) werden zwei Schwerpunktbereiche vorgeschlagen: die Schaffung von Arbeitsplätzen, unter besonderer Berücksichtigung des informellen Sektors und dessen Eingliederung in die formelle Wirtschaft sowie der Kapazitätenaufbau für die Erbringung von grundlegenden sozialen Diensten und die Förderung des sozialen Zusammenhalts.


la promotion d'une approche économique et sociale intégrée incluant la promotion de l'emploi productif, d'un travail décent pour tous, de la cohésion sociale, du développement des ressources humaines, de l'équité et de la sécurité sociale, et le recensement des questions relatives à l'emploi, ainsi que l'amélioration de la qualité des emplois dans le secteur informel et le renforcement des moyens d'action des syndicats, conformément aux principes consacrés par les conventions pertinentes de l'OIT et aux engagements internationaux de la Communauté dans ces domaines;

Förderung eines integrierten sozialen und wirtschaftlichen Ansatzes, einschließlich der Förderung von produktiver Beschäftigung, menschenwürdiger Arbeit für alle, des sozialen Zusammenhalts, der Entwicklung der Humanressourcen sowie von Gerechtigkeit und sozialer Sicherheit, Ermittlung von Beschäftigungsproblemen und Verbesserung der Qualität der Beschäftigung im informellen Sektor und Ermächtigung der Arbeitnehmerverbände im Einklang mit den Grundsätzen der einschlägigen IAO-Übereinkommen und der internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft in diesen Bereichen;


Le programme indicatif pour la coopération avec l'Afrique du Sud pour la période 2007-2013 (EN pdf) prévoit deux secteurs de concentration: la création d'emplois en privilégiant le secteur informel de l'économie et son intégration dans l'économie formelle, et le développement des capacités pour la fourniture de services sociaux de base et la cohésion sociale.

In dem Richtprogramm für die Zusammenarbeit mit Südafrika für den Zeitraum 2007-2013 (EN pdf) werden zwei Schwerpunktbereiche vorgeschlagen: die Schaffung von Arbeitsplätzen, unter besonderer Berücksichtigung des informellen Sektors und dessen Eingliederung in die formelle Wirtschaft sowie der Kapazitätenaufbau für die Erbringung von grundlegenden sozialen Diensten und die Förderung des sozialen Zusammenhalts.


Le programme indicatif pour la coopération avec l'Afrique du Sud pour la période 2007-2013 (EN pdf) prévoit deux secteurs de concentration: la création d'emplois en privilégiant le secteur informel de l'économie et son intégration dans l'économie formelle, et le développement des capacités pour la fourniture de services sociaux de base et la cohésion sociale.

In dem Richtprogramm für die Zusammenarbeit mit Südafrika für den Zeitraum 2007-2013 (EN pdf) werden zwei Schwerpunktbereiche vorgeschlagen: die Schaffung von Arbeitsplätzen, unter besonderer Berücksichtigung des informellen Sektors und dessen Eingliederung in die formelle Wirtschaft sowie der Kapazitätenaufbau für die Erbringung von grundlegenden sozialen Diensten und die Förderung des sozialen Zusammenhalts.


Il en résultera un nouveau type de coopération fondé sur les intérêts mutuels, qui s’attaquera particulièrement au déséquilibre de l’Afrique du Sud et à la disparité entre sa «première économie» et son «second» secteur informel.

Dieser wäre die Grundlage einer neuen Form der Zusammenarbeit, die auf gemeinsamen Interessen aufbaut, bei denen es insbesondere um die Kluft zwischen der „formellen“ und „informellen“ Wirtschaft und der damit verbundenen Ungleichgewichte in Südafrika geht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

secteur informel ->

Date index: 2023-10-01
w