Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A
Gestionnaire d'entreprise diplômé secteur automobile
Gestionnaire d'entreprise diplômée secteur automobile
Industrie automobile
Monteur-assembleur secteur pièces automobiles
Monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles
Secteur Services des automobiles
Secteur automobile
Secteur de l'automobile
Secteur des services
Secteur tertiaire

Übersetzung für "secteur services des automobiles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Secteur Services des automobiles | A [Abbr.]

Geschäftsbereich Automobildienste | A [Abbr.]


Secteur Services des automobiles [ A ]

Geschäftsbereich Automobildienste [ A ]


industrie automobile | secteur automobile | secteur de l'automobile

Automobilbranche | Automobilindustrie | Automobilsektor


encadrement communautaire des aides d'Etat dans le secteur de l'automobile

Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen in der Kfz-Industrie


Encadrement communautaire des aides d'Etat dans le secteur de l'automobile

Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen in der KfZ-Industrie


monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles/monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles

Autoteilemonteur | Autoteilemonteur/Autoteilemonteurin | Autoteilemonteurin


secteur tertiaire [ secteur des services ]

tertiärer Sektor [ Dienstleistungssektor ]


négocier avec les principaux intervenants du secteur de la vente au détail d'automobiles

mit wichtigen Interessenträgern in der Automobileinzelhandelsbranche verhandeln


exigences légales pour travailler dans le secteur de la vente au détail d'automobiles

gesetzliche Bestimmungen für Tätigkeiten im Kfz-Einzelhandel


gestionnaire d'entreprise diplômé secteur automobile | gestionnaire d'entreprise diplômée secteur automobile

Automobilkaufmann, diplomierter | Automobilkauffrau, diplomierte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les décisions d'aujourd'hui concernant les bougies d'allumage et les systèmes de freinage s'inscrivent dans le cadre d'une série d'enquêtes d'envergure portant sur des ententes dans le secteur des pièces automobiles.

Die heutigen Beschlüsse, die Kartelle in den Bereichen Zündkerzen und Bremssysteme betreffen, wurden im Rahmen umfangreicher Untersuchungen von Kartellen in der Automobilzulieferindustrie erlassen.


L’expérience montre, en effet, que dans les secteurs industriels de l’UE bien établis tels que les secteurs de l’automobile, des machines-outils et des produits chimiques, mais aussi et surtout dans les secteurs qui émergent rapidement, tels que les services en ligne ou les biotechnologies, il est bien plus aisé de s’attaquer aux barrières potentielles avant que les pratiques réglementaires ...[+++]

Die Erfahrung hat nämlich gezeigt, dass sich potentielle Hemmnisse leichter umgehen lassen, bevor sich die Regulierungspraxis etabliert hat; dies gilt nicht nur in eingesessenen EU-Wirtschaftszweigen wie Kraftfahrzeuge, Werkzeugmaschinen und Chemie, sondern auch und ganz besonders in rasch expandierenden Branchen wie Online-Dienste oder Biotechnik.


La décision d'aujourd'hui s'inscrit dans le cadre d'une série d'enquêtes d'envergure portant sur des ententes dans le secteur des pièces automobiles.

Der heutige Beschluss ist Teil weitreichender Ermittlungen zu mutmaßlichen Kartellen in der Automobilzulieferindustrie.


E. considérant que les petites et moyennes entreprises dominent le secteur des équipementiers automobiles et représentent 50 % des investissements dans la recherche et développement concernant ce secteur spécifique; que de nombreuses régions d'Europe tirent leur vigueur économique de l'industrie automobile et du secteur des équipementiers automobiles;

E. in der Erwägung, dass die Zulieferkette der Automobilindustrie hauptsächlich aus kleinen und mittelständischen Unternehmen besteht, die 50 % der branchenspezifischen Forschung und Entwicklung beisteuern; in der Erwägung, dass die wirtschaftliche Stärke vieler europäischer Regionen von der Automobilindustrie und deren Zulieferern abhängt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que les petites et moyennes entreprises dominent le secteur des équipementiers automobiles et représentent 50 % des investissements dans la recherche et développement concernant ce secteur spécifique; que de nombreuses régions d'Europe méridionale, centrale et orientale tirent leur vigueur économique de l'industrie automobile et du secteur des équipementiers automobiles;

D. in der Erwägung, dass die Zulieferindustrie hauptsächlich aus kleinen und mittleren Unternehmen besteht und dass diese 50 % zur Forschung und Entwicklung in diesem Sektor beitragen; in der Erwägung, dass die wirtschaftliche Stärke vieler Regionen in Süd-, Mittel- und Osteuropa von der Automobilindustrie und deren Zulieferindustrie herrührt;


C. considérant que le secteur de l'automobile joue un rôle pionnier en matière d'innovation, et que, comparativement aux autres secteurs économiques, il est le premier investisseur dans la recherche et développement; que le secteur automobile est l'un des premiers employeurs dans l'Union européenne, proposant des emplois relativement stables, productifs, hautement qualifiés et bien rémunérés; qu'il contribue fortement à la repris ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Automobilindustrie eine Vorreiterin der Innovation ist und anteilsmäßig mehr Investitionen in Forschung und Entwicklung tätigt als andere Wirtschaftssektoren; in der Erwägung, dass die Automobilindustrie einer der wichtigsten Arbeitgeber in der EU ist und relativ sichere, hochbezahlte und produktive Arbeitsplätze für Hochqualifizierte schafft; in der Erwägung, dass die Automobilindustrie einen bedeutenden Beitrag zum wirtschaftlichen Aufschwung in Europa leistet;


97. se félicite de l'intention de la Commission de proposer aux États membres des propositions de directive pour l'actualisation des accords existants avec le Mexique, le Chili et la Turquie et demande que ces directives contiennent des dispositions ambitieuses pour l'ouverture réciproque des marchés, mettant l'accent sur les droits de douane et les barrières non tarifaires et techniques au commerce, dans un vaste éventail de secteurs, y compris, sans s'y limiter, les services financiers, les ser ...[+++]

97. begrüßt die Absicht der Kommission, den Mitgliedstaaten Richtlinienvorschläge für eine Modernisierung der geltenden Verträge mit Mexiko, Chile und der Türkei zu unterbreiten, und fordert, dass diese Richtlinien ehrgeizige Bestimmungen für die gegenseitige Öffnung der Märkte beinhalten, die tarifäre, nichttarifäre und technische Handelshemmnisse in einem breiten Spektrum von Branchen beseitigen, das Finanzdienstleistungen, Beratungsdienstleistungen, die Versicherungswirtschaft, öffentliches Auftragswesen, chemische Produkte, verarbeitete Lebensmittel, Energiehandel, geistiges Eigentum und den Automobilsektor ...[+++]


Après consultation des parties prenantes, il sera publié en octobre une communication définissant un programme de travail pour la simplification incluant les trois priorités identifiées pour cette démarche : le secteur de l’automobile, le secteur de la construction et la législation des déchets.

Nach Konsultation der Betroffenen wird im Oktober eine Mitteilung, in der ein Arbeitsprogramm Vereinfachung unter Berücksichtigung der drei bereits für dieses Konzept ermittelten Prioritäten Automobilindustrie, Baugewerbe und Abfallgesetze veröffentlicht werden.


1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les services répressifs et les services d'immatriculation des véhicules consultent régulièrement le secteur privé (responsables de registres privés de véhicules disparus, assureurs et secteur de l'automobile) afin de parvenir à coordonner les informations et les activités dans ce domaine, de préf ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen für regelmäßige Beratungen der Strafverfolgungsbehörden und der Kraftfahrzeugregisterbehörden mit dem privaten Sektor (wie Inhabern von privaten Registern mit Angaben über vermisste Fahrzeuge, dem Versicherungswesen und der Kfz-Branche) mit dem Ziel, die Informationen zu koordinieren und die einschlägigen Arbeiten, vorzugsweise im Wege einer ständigen Beratungsplattform, abzustimmen.


Dans certains secteurs, c'est l'environnement réglementaire qui est crucial, que ce soit pour permettre l'innovation comme dans le secteur pharmaceutique, ou en raison de préoccupations liées au développement durable, comme dans les secteurs de l'automobile ou de la chimie.

In einigen Sektoren ist das Regelungsumfeld von entscheidender Bedeutung, sei es um Innovation zu ermöglichen, wie im pharmazeutischen Sektor, sei es aufgrund der Sorge um eine nachhaltige Entwicklung, wie es im Automobil- oder im Chemiesektor der Fall ist.


w