Sont définies dans le cadre de la seconde version de l'initiative: les tâches de l'Etat membre organisateur, qui portent notamment sur le choix du transporteur aérien, la fixation des coûts, l'obtention des autorisations nécessaires au déroulement du vol commun et la définition des détails opérationnels; les tâches des Etats membres participants, qui concernent essentiellement l'escorte; les tâches communes, qui consistent à veiller à ce que les personnes transportées soient en possession de documents de voyage valables et à tenter d'obtenir l'assistance nécessaire des services diplomatiques et consulaires.
Im Rahmen der zweiten Fassung der Initiative wird folgendes definiert: die Aufgaben des organisierenden Mitgliedstaats, insbesondere die Auswahl des Luftverkehrsunternehmens, die Bestimmung der Kosten, die Einholung der für die Durchführung des Sammelflugs erforderlichen Genehmigungen sowie die Festlegung der operationellen Einzelheiten; die Aufgaben des teilnehmenden Mitgliedstaats, die vor allem die Begleitung betreffen; die gemeinsamen Aufgaben, d. h. es ist dafür zu sorgen, dass die rückzuführenden Personen über gültige Reisedokumente verfügen, und es muss sich um die notwendig
e Unterstützung der diplomatischen und konsularischen V
...[+++]ertretungen bemüht werden.