Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seuil de perception
Seuil de perception consciente
Seuil de perception du courant

Übersetzung für "seuil de perception du courant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
seuil de perception du courant

Wahrnehmbarkeitsschwelle








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Monténégro doit en priorité prendre des mesures pour réduire les dépenses courantes et améliorer la perception des recettes.

Montenegro muss vorrangig Maßnahmen zur Eindämmung der aktuellen Ausgaben und Verbesserung der Steuererhebung ergreifen.


4. Les États membres peuvent décider que les redevances et taxes calculées conformément à l’article 82, paragraphe 1, point b), ne sont pas perçues lorsque leur montant est inférieur au seuil de rentabilité de leur perception, compte tenu des frais de perception et des recettes globales attendues de ces redevances et taxes.

(4) Die Mitgliedstaaten können beschließen, dass die gemäß Artikel 82 Absatz 1 Buchstabe b berechneten Gebühren und Abgaben nicht erhoben werden, wenn sie einen Betrag unterschreiten, dessen die Erhebung unter Berücksichtigung der dabei anfallenden Kosten und der erwarteten Gesamteinnahmen durch die Gebühren und Abgaben unwirtschaftlich wäre.


Moyenne sur 3 ans de la balance courante en % du PIB, avec des seuils indicatifs de +6 % et de -4 %; position extérieure globale nette (PEGN) en % du PIB, avec un seuil indicatif de ‑35 %. La PEGN fait apparaître la différence entre les actifs financiers extérieurs d’un pays et ses passifs financiers extérieurs; variation en % sur 5 ans des parts de marchés à l’exportation en termes de valeur, avec un seuil indicatif de -6 %; variation en % sur 3 ans du coût salarial unitaire (CSU) nominal, avec des seuils indi ...[+++]

Leistungsbilanzsaldo im Dreijahresdurchschnitt in Prozent des BIP mit indikativen Schwellenwerten von +6 % und -4 %; Nettoauslandsvermögensstatus in Prozent des BIP (NAVS) mit einem indikativen Schwellenwert von -35 %; der NAVS gibt Aufschluss über die Differenz zwischen den finanziellen Forderungen und Verbindlichkeiten eines Landes gegenüber dem Ausland prozentuale Veränderung der Exportmarktanteile über 5 Jahre (in Werten) mit einem Schwellenwert von -6 % prozentuale Veränderung der nominalen Lohnstückkosten über 3 Jahre mit indikativen Schwellenwerten von +9 % für Länder des Euro-Währungsgebiets und +12 % für Länder außerhalb diese ...[+++]


Ce décalage peut en partie s'expliquer par le ralentissement imprévu de l'économie, mais d'autres facteurs y ont également contribué, notamment une sous-estimation du manque à gagner fiscal lié à la réforme de l'imposition directe en 2001, une amélioration moins nette que prévu en ce qui concerne la perception et le recouvrement de l'impôt et, enfin, un dépassement des dépenses primaires courantes.

Diese erhebliche Abweichung ist teilweise auf die Konjunkturverlangsamung zurückzuführen, aber auch andere Faktoren haben dazu beigetragen, namentlich eine Unterschätzung der mit der 2001 eingeführten Reform der direkten Steuern verbundenen Einnahmenausfälle, unter den Projektionen liegende Effizienzsteigerungen bei der Steuererhebung und -verwaltung und Überschreitungen der laufenden Primärausgabenansätze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce seuil d'alerte constitue une condition nécessaire mais non suffisante pour agir en cas de perception généralisée d'un risque de rupture d'approvisionnement : le franchissement du seuil ouvre simplement une phase d'examen par la Commission de l'ensemble des éléments qui contribuent à la crise, plus particulièrement la nature, la durée et l'ampleur des éléments qui sont à l'origine de cette crise.

Diese Warnschwelle ist eine notwendige, jedoch nicht hinreichende Bedingung für ein Handeln im Falle einer allgemein wahrgenommenen Gefahr einer Versorgungsunterbrechung: mit der Überschreitung der Schwelle beginnt lediglich eine Phase, in der die Kommission alle Faktoren prüft, die zu der Krise beitragen, insbesondere ihre Beschaffenheit, die Dauer und das Ausmaß der Faktoren, die der Krise zugrunde liegen.


(22) La non-application du droit de suite en dessous du seuil minimal peut contribuer à éviter des frais de perception et de gestion disproportionnés par rapport au bénéfice pour l'artiste.

(22) Der Verzicht auf die Geltendmachung des Folgerechts unterhalb des Mindestbetrags kann dazu beitragen, Erhebungs- und Verwaltungskosten zu vermeiden, die im Verhältnis zum Gewinn des Künstlers unverhältnismäßig sind.


les apports pratiques de l'euro, des quatre conséquences potentielles directement perceptibles sur la vie courante des individus, l'euro va :

Praktische Vorteile des Euro: Zu den vier, im Alltag unmittelbar spürbaren Auswirkungen äußern sich die Bürger wie folgt:


La modification proposée, et qui devrait intervenir au courant de l'année 2003, comporte un volet technique pour intégrer les dispositions retenues par la décision 2000/597/CE, EURATOM du Conseil du 29 septembre 2000 relative au système des ressources propres. Il s'agit notamment du taux de frais de perception des ressources propres traditionnelles (art. 10 1) et du taux unique pour les intérêts de retard (art. 11).

Die vorgeschlagene Änderung, die im Laufe des Jahres 2003 angenommen werden dürfte, umfasst eine technische Komponente zur Einbeziehung der im Beschluss 2000/597/EG, EURATOM des Rates vom 29. September 2000 enthaltenen Bestimmungen zum System der Eigenmittel. Dabei handelt es sich im wesentlichen um den Satz der Erhebungskosten für die traditionellen Eigenmittel (Artikel 10 Absatz 1) und den einheitlichen Satz für Verzugszinsen (Artikel 11).


- la mise en oeuvre du mécanisme de régulation s'effectue via un seuil de prélèvement, qui déclenche la perception du montant susmentionné, et un seuil de versement, qui déclenche l'octroi d'un montant par porc à l'engrais en faveur de l'éleveur.

- der Ausgleichsmechanismus wird gesteuert durch eine Abgabeschwelle, ab der die obengenannte Abgabe erhoben wird, und eine Zahlungsschwelle, ab der dem Schweinehaltungsbetrieb je Mastschwein ein bestimmter Betrag gezahlt wird.


Le mécanisme de régulation comprendra deux volets: un seuil de prélèvement, rendant exigible la perception d'un prélèvement par porc à l'engrais auprès des éleveurs et un seuil de versement, ouvrant droit au versement d'un montant pour chaque porc à l'engrais aux éleveurs.

Der Ausgleichsmechanismus umfaßt zwei Steuerungselemente: eine Abgabeschwelle, ab der von den Erzeugern auf jedes Schwein eine Abgabe erhoben wird, und eine Zahlungsschwelle, ab der den Erzeugern je Schwein ein bestimmter Betrag gezahlt wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

seuil de perception du courant ->

Date index: 2023-03-22
w