Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuité
Avoir une bonne perception de l'espace
Montant
Montant limite
Montant minimal
Montant seuil
Perception
Perception effective de l'environnement de transport
Seuil
Seuil de perception
Seuil de perception consciente
Seuil de perception du courant
Seuil financier
Seuil référendaire
Valeur seuil

Übersetzung für "seuil de perception " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
seuil de perception du courant

Wahrnehmbarkeitsschwelle










seuil référendaire (1) | seuil financier (2) | seuil (3) | montant minimal (4) | montant limite (5) | montant (6) | valeur seuil (7) | montant seuil (8)

Referendumsgrenze (1) | Betragsgrenze (2) | Betragshöhe (3)




perception effective de l'environnement de transport

wirksames Erfassen des Verkehrsgeschehens


avoir une bonne perception de l'espace

räumliches Vorstellungsvermögen haben


acuité | finesse de perception de l'oeil/de l'oreille

/ | Schärfe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Les États membres peuvent décider que les redevances et taxes calculées conformément à l’article 82, paragraphe 1, point b), ne sont pas perçues lorsque leur montant est inférieur au seuil de rentabilité de leur perception, compte tenu des frais de perception et des recettes globales attendues de ces redevances et taxes.

(4) Die Mitgliedstaaten können beschließen, dass die gemäß Artikel 82 Absatz 1 Buchstabe b berechneten Gebühren und Abgaben nicht erhoben werden, wenn sie einen Betrag unterschreiten, dessen die Erhebung unter Berücksichtigung der dabei anfallenden Kosten und der erwarteten Gesamteinnahmen durch die Gebühren und Abgaben unwirtschaftlich wäre.


10 ° concentration Odeur Européenne (ouE/m) : la concentration odeur qui exprime le facteur de dilution qu'il a fallu appliquer au mélange odorant pour atteindre le seuil de perception (50 % de probabilité de détection) d'un jury calibré dans des conditions de mesure normalisées (23 °C, 50 % RH).

10° Europäische Geruchskonzentration (GEE/m): die Geruchskonzentration, die den Verdünnungsfaktor ausdrückt, der auf den Geruchsträger anzuwenden ist, um die Geruchsschwelle (50% Wahrscheinlichkeit der Wahrnehmung) einer kalibrierten Riechgruppe unter normalisierten Messbedingungen (23 °C, 50% RH) zu erreichen.


L'échantillonnage et la quantification de l'odeur au seuil de perception sont standardisés par la norme NBN EN 13725;

Die Probenahme und Quantifizierung des Geruchs an der Wahrnehmungsschwelle sind in der Norm NBN EN 13725 standardisiert;


9° Concentration odeur : la concentration odeur exprimée en unité odeur (ou), exprime le facteur de dilution qu'il a fallu appliquer au mélange odorant pour atteindre le seuil de perception d'un individu moyen;

9° Geruchskonzentration: die in Geruchseinheiten (GE) ausgedrückte Geruchskonzentration entspricht dem Verdünnungsfaktor, der auf den Geruchsträger anzuwenden ist, um die Geruchsschwelle einer Durchschnittsperson zu erreichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- niveau d'odeur : le facteur de dilution « d » qu'il faut appliquer à un rejet atmosphérique pour atteindre par olfactométrie son seuil de perception.

- Geruchspegel: der Verdünnungsfaktor « d », der auf eine Ableitung in die Luft anzuwenden ist, um durch Geruchsmessung ihre Wahrnehmungsschwelle zu erhalten.


Ce seuil d'alerte constitue une condition nécessaire mais non suffisante pour agir en cas de perception généralisée d'un risque de rupture d'approvisionnement : le franchissement du seuil ouvre simplement une phase d'examen par la Commission de l'ensemble des éléments qui contribuent à la crise, plus particulièrement la nature, la durée et l'ampleur des éléments qui sont à l'origine de cette crise.

Diese Warnschwelle ist eine notwendige, jedoch nicht hinreichende Bedingung für ein Handeln im Falle einer allgemein wahrgenommenen Gefahr einer Versorgungsunterbrechung: mit der Überschreitung der Schwelle beginnt lediglich eine Phase, in der die Kommission alle Faktoren prüft, die zu der Krise beitragen, insbesondere ihre Beschaffenheit, die Dauer und das Ausmaß der Faktoren, die der Krise zugrunde liegen.


Ce seuil d'alerte constitue une condition nécessaire mais non suffisante pour agir en cas de perception généralisée d'un risque de rupture d'approvisionnement : le franchissement du seuil ouvre simplement une phase d'examen par la Commission de l'ensemble des éléments qui contribuent à la crise, plus particulièrement la nature, la durée et l'ampleur des éléments qui sont à l'origine de cette crise.

Diese Warnschwelle ist eine notwendige, jedoch nicht hinreichende Bedingung für ein Handeln im Falle einer allgemein wahrgenommenen Gefahr einer Versorgungsunterbrechung: mit der Überschreitung der Schwelle beginnt lediglich eine Phase, in der die Kommission alle Faktoren prüft, die zu der Krise beitragen, insbesondere ihre Beschaffenheit, die Dauer und das Ausmaß der Faktoren, die der Krise zugrunde liegen.


(22) La non-application du droit de suite en dessous du seuil minimal peut contribuer à éviter des frais de perception et de gestion disproportionnés par rapport au bénéfice pour l'artiste.

(22) Der Verzicht auf die Geltendmachung des Folgerechts unterhalb des Mindestbetrags kann dazu beitragen, Erhebungs- und Verwaltungskosten zu vermeiden, die im Verhältnis zum Gewinn des Künstlers unverhältnismäßig sind.


Le mécanisme de régulation est l'élément principal des dispositions des fonds, parce qu'il définit, d'une part, le seuil de prélèvement qui, pendant une période avec des prix de marché satisfaisants, rend exigible la perception en faveur des fonds d'un montant par porc à l'engrais ou par truie présente pour les éleveurs ou naisseurs spécialisés et, d'autre part, le seuil de versement qui déclenche l'octroi par les fonds, pendant une période de crise, d'un montant par porc à l'engrais en faveur de l'éleveur.

Der Ausgleichsmechanismus ist das zentrale Element der Fondsbestimmungen, da er zum einen die Abgabeschwelle bestimmt, ab der in Zeiten mit zufrieden stellenden Marktpreisen auf jedes Mastschwein oder jede vorhandene Zuchtsau im Falle der Erzeuger/Züchter eine Abgabe an die Fonds erhoben wird, und zum anderen die Zahlungsschwelle vorgibt, ab der die Fonds in Krisenzeiten den Betrieben einen Zuschuss je Mastschwein zahlen.


Le mécanisme de régulation est l'élément principal des dispositions des fonds, parce qu'il définit, d'une part, le seuil de prélèvement qui, pendant une période avec des prix de marché satisfaisants, rend exigible la perception d'un montant par porc à l'engrais en faveur des fonds et, d'autre part, le seuil de versement qui déclenche l'octroi par les fonds, pendant une période de crise, d'un montant par porc à l'engrais en faveur de l'éleveur.

Der Ausgleichsmechanismus ist das zentrale Element der Fondsbestimmungen, da er zum einen die Abgabeschwelle bestimmt, ab der in Zeiten mit zufrieden stellenden Marktpreisen auf jedes Mastschwein eine Abgabe an die Fonds erhoben wird, und zum anderen die Zahlungsschwelle vorgibt, ab der die Fonds in Krisenzeiten den Betrieben einen Zuschuss je Mastschwein zahlen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

seuil de perception ->

Date index: 2024-04-30
w