Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer des dossiers de signalement des incidents
Administrer des fiches de signalement des incidents
Gérer des fiches de signalement des incidents
Gérer les dossiers de signalement des incidents
Installer des répéteurs de signal
Installer des répéteurs sans-fil
Installer un prolongateur de portée
Installer un répéteur de signal
Signal H.F.modulé
Signal d'image
Signal d'image à radiofréquence
Signal de télévision
Signal de vision
Signal numérique à modulation
Signal radiofréquence non modulé
Signaler les cues à des annonceurs
Signaler les débuts de morceau à des annonceurs

Übersetzung für "signal h f modulé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
signal de télévision | signal de vision | signal d'image | signal d'image à radiofréquence | signal H.F.modulé

Bildsignal | B-Signal | Fernsehsignal


signal radiofréquence non modulé

nicht moduliertes Funksignal


signal numérique à modulation

winkelmoduliertes Digitalsignal


administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents

Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren


installer des répéteurs sans-fil | installer un répéteur de signal | installer des répéteurs de signal | installer un prolongateur de portée

Installation von Signalverstärkern durchführen | Verstärker und Regeneratoren installieren | Signalverstärker installieren | Signalverstärker konfigurieren


signaler les cues à des annonceurs | signaler les débuts de morceau à des annonceurs

Moderatoren Signale geben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
PAASCH Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, H. MOLLERS 2 à l'arrêté du Gouvernement du 17 mars 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement 12 à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement Bulletin de signalement/Rapport d'évalua ...[+++]

Der Schulleiter erhält den Bericht und die Beurteilung/Bewertung aufrecht: O ja O nein Falls der Schulleiter aufgrund der Bemerkungen des Personalmitglieds seine Beurteilung/Bewertung ändern möchte, erstellt er einen neuen Bericht, der den ersten ersetzt. Unterschrift des Personalmitglieds Name und Unterschrift des Schulleiters Datum, an dem der Einspruch erfolgt ist: Unterschrift des Personalmitglieds Name und Unterschrift des Schulleiters Diese(r) Beurteilungsbericht, Bewertungsbericht, Einspruch wurde(n) dem Schulträger und, bei Einspruch, der Einspruchskammer am zugeschickt. Name und Unterschrift des Schulleiters Gutachten der Einsp ...[+++]


Eupen, le 17 mars 2016. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président, O. PAASCH Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, H. MOLLERS 3 à l'arrêté du Gouvernement du 17 mars 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement 13 à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation ...[+++]

Eupen, den 17. März 2016 Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Der Ministerpräsident O. PAASCH Der Minister für Bildung und wissenschaftliche Forschung H. MOLLERS Anhang 3 zu dem Erlass der Regierung vom 17. März 2016 zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Anhang 13 zu dem Erlass der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertung ...[+++]


Eupen, le 17 mars 2016. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président, O. PAASCH Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, H. MOLLERS 4 à l'arrêté du Gouvernement du 17 mars 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement 14 à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation ...[+++]

Eupen, den 17. März 2016 Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Der Ministerpräsident O. PAASCH Der Minister für Bildung und wissenschaftliche Forschung H. MOLLERS Anhang 4 zu dem Erlass der Regierung vom 17. März 2016 zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Anhang 14 zu dem Erlass der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertung ...[+++]


Eupen, le 17 mars 2016. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président, O. PAASCH Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, H. MOLLERS 6 à l'arrêté du Gouvernement du 17 mars 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement 16 à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation ...[+++]

Eupen, den 17. März 2016 Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Der Ministerpräsident O. PAASCH Der Minister für Bildung und wissenschaftliche Forschung H. MOLLERS Anhang 6 zu dem Erlass der Regierung vom 17. März 2016 zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Anhang 16 zu dem Erlass der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eupen, le 17 mars 2016. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président, O. PAASCH Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, H. MOLLERS 5 à l'arrêté du Gouvernement du 17 mars 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement 15 à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation ...[+++]

Eupen, den 17. März 2016 Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Der Ministerpräsident O. PAASCH Der Minister für Bildung und wissenschaftliche Forschung H. MOLLERS Anhang 5 zu dem Erlass der Regierung vom 17. März 2016 zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Anhang 15 zu dem Erlass der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertung ...[+++]


6. signale qu'il importe d'intégrer progressivement les énergies renouvelables sur le marché européen de l'énergie pour qu'elles soient compétitives sur une base viable à long terme; estime qu'il faut limiter dans le temps les aides aux énergies renouvelables et les moduler en fonction du degré de maturité des diverses techniques;

6. hält es für sehr wichtig, die erneuerbaren Energieträger schrittweise in den europäischen Energiemarkt zu integrieren, damit sie dauerhaft wettbewerbsfähig werden; ist der Ansicht, dass Subventionen für erneuerbare Energieträger zeitlich begrenzt und je nach Marktreife der einzelnen Technologien angepasst werden sollten;


En ce qui concerne la modulation, j'ai signalé à de nombreuses reprises que nous devons avoir une politique de développement rural très ambitieuse pour l'avenir.

Hinsichtlich der Modulation habe ich bei etlichen Gelegenheiten deutlich gemacht, dass wir für die Zukunft eine sehr ehrgeizige ländliche Entwicklungspolitik brauchen.


(Cette modification s'applique aussi aux modules suivants: module A1, module A2, module C, module C1, module C2, module D, module D1, module E, module E1, module F, module F1, module G, module H, module H1. Son adoption impose des adaptations techniques dans tous les modules indiqués.)

(Dieser Änderungsantrag gilt auch für folgende Module: Modul A1, Modul A2, Modul C, Modul C1, Modul C2, Modul D, Modul D1, Modul E, Modul E1, Modul F, Modul F1, Modul G, Modul H und Modul H1. Wenn dieser Änderungsantrag angenommen wird, muss der ganze Text entsprechend abgeändert werden.)


Au contraire, tous les acteurs concernés coïncident pour signaler que la législation européenne en la matière constitue un corpus législatif cohérent, moderne, modulable en fonction de la taille de l’entreprise et qui a fait preuve de ses mérites en termes de l’amélioration de la qualité de l’emploi des travailleurs de l’Union européenne ainsi que de l’amélioration de la compétitivité et de l’innovation de l’industrie européenne, sans toutefois entraîner des coûts disproportionnés pour les entreprises.

Im Gegenteil stimmen alle einschlägigen Akteure darin überein, dass die geltenden Vorschriften des Gemeinschaftsrechts einen kohärenten, modernen und je nach Größe des Unternehmens variablen Rechtsbestand darstellen, der seinen Nutzen im Hinblick auf die Erhöhung der Qualität der Arbeitsplätze für die Arbeitnehmer in der Europäischen Union sowie die Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Innovationskraft der europäischen Industrie unter Beweis gestellt hat, ohne jedoch mit unverhältnismäßig hohen Kosten für die Unternehmen verbunden zu sein.


Votre rapporteur signale la nécessité de mener une action de sensibilisation en matière d'égalité des chances et de non‑discrimination, qui s'adresse en particulier aux personnes participant à la sélection et au recrutement de personnel et à celles qui occupent un poste d'encadrement, d'ajouter des modules consacrés à une approche intégrée de l'égalité aux programmes de formation établis par les différentes directions générales pour les membres de leur personnel et d'organiser des séminaires et des conférences pour sensibiliser davant ...[+++]

Ihre Berichterstatterin wird auf die Notwendigkeit verweisen, die Sensibilisierung für Chancengleichheit und Nichtdiskriminierung vor allem bei denjenigen zu fördern, die für die Auswahl und Einstellung von neuem Personal verantwortlich sind; sowie beim Management; ferner müssen Gender Mainstreaming-Module in Schulungspläne der Generaldirektionen für ihr Personal einbezogen und Seminare und Vorträge zur Sensibilisierung für Geschlechterfragen und geschlechtsspezifische Unterschiede organisiert werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

signal h f modulé ->

Date index: 2023-08-01
w