Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat sur simulation
Achat sur simulation électronique
Appliquer des méthodes de simulation de crise du crédit
Bruit à bande limitée obtenu par simulation numérique
Modèle de simulation
Méthode de simulation
Signal sinusoïdal obtenu par simulation numérique
Signal sinusoïdal simulé numériquement
Signal sinusoïdal simulé numériquement à bande limitée
Simulation
Simulation absolue
Simulation informatique
Simulation par ordinateur
Simulation simple
Simulation sur ordinateur

Übersetzung für "simuler " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
simulation informatique | simulation par ordinateur | simulation sur ordinateur

Computer-Simulation


simulation [ méthode de simulation | modèle de simulation ]

Simulation [ Simulationsmodell ]


bruit à bande limitée obtenu par simulation numérique | bruit à largeur de spectre limitée obtenu par simulation numérique | signal sinusoïdal simulé numériquement à bande limitée

Digitalsignal,welches ein bandbegrenztes Rauschen simuliert


signal sinusoïdal obtenu par simulation numérique | signal sinusoïdal simulé numériquement

digital erzeugtes Sinussignal


achat sur simulation électronique | achat sur simulation

Das Einkaufserlebnis im Internet


plate-forme de simulation pour l'engagement en zone urbaine [ SIM CEZUPlate-forme de simulation militaire, sur laquelle une unité renforcée ou mixte peut s'entraîner en conditions réelles aux missions d'engagement en zone urbaine et être contrôlée. ]

Simulationsunterstützung für den Einsatz in überbautem Gelände [ SIM KIUG ]




appliquer des méthodes de simulation de crise du crédit

Stresstestmethoden für Kredite anwenden




Département Technique de l'information, de la fiabilité et de la simulation

Departement Informations-, Zuverlässigkeits- und Simulationstechnik (1) | Informations-, Zuverlässigkeits- und Simulationstechnik (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'épreuve pratique visée à l'alinéa 2 consiste en une simulation, sous la supervision d'un médecin contrôleur de la Communauté germanophone ou d'une autre Communauté, des actes posés par un chaperon, dans leur ordre chronologique, lors d'un contrôle antidopage.

Die praktische Prüfung gemäß Absatz 2 besteht in der Simulation der Handlungen einer Begleitperson in der chronologischen Reihenfolge in einem Dopingkontrollverfahren unter der Aufsicht eines Kontrollarztes der Deutschsprachigen Gemeinschaft oder einer anderen Gemeinschaft.


b)les réseaux de transport d'énergie/électricité, en particulier la modélisation et la simulation des réseaux transeuropéens d'énergie, l'analyse de technologies intelligentes ou de "super réseaux", et la simulation en temps réel des systèmes de production d'électricité.

b)Energietransport-/Elektrizitätsübertragungsnetze, insbesondere Modellierung und Simulation transeuropäischer Energienetze, Analyse intelligenter Technologien bzw. von "Supernetz"-Technologien, Echtzeitsimulation von Stromsystemen.


les réseaux de transport d'énergie/électricité, en particulier la modélisation et la simulation des réseaux transeuropéens d'énergie, l'analyse de technologies intelligentes ou de "super réseaux", et la simulation en temps réel des systèmes de production d'électricité.

Energietransport-/Elektrizitätsübertragungsnetze, insbesondere Modellierung und Simulation transeuropäischer Energienetze, Analyse intelligenter Technologien bzw. von "Supernetz"-Technologien, Echtzeitsimulation von Stromsystemen.


La Commission précisait cependant que, pour appréhender pleinement l'incidence exacte de l'application des critères biophysiques, la coopération des États membres était indispensable, grâce à des simulations sur la base de données pédologiques et climatiques suffisamment précises, pour établir des cartes des zones à classer en zones admissibles au régime d'aides aux zones défavorisées au vu des résultats de ces simulations.

Um die genauen Auswirkungen der Anwendung der biophysischen Kriterien genau zu verstehen, bedürfe es jedoch der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in Form von Simulationen auf der Grundlage ausreichend detaillierter Boden- und Klimadaten, um Karten der Gebiete zu erstellen, die nach solchen Simulationen als Fördergebiete in Frage kämen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que les sous-groupes «banque» et «assurances» d’un conglomérat financier devraient être soumis à intervalles réguliers à des simulations de crise, il appartient au coordinateur, désigné conformément à la directive 2002/87/CE, de décider de l’opportunité, des paramètres et du calendrier de l’application d’une simulation de crise à un conglomérat financier particulier dans son ensemble.

Während die Banken- und Versicherungsuntergruppen eines Finanzkonglomerats regelmäßigen Stresstests unterzogen werden sollten, obliegt es dem gemäß Richtlinie 2002/87/EG ernannten Koordinator über die Angemessenheit, die Parameter und den Zeitpunkt eines Stresstests für ein einzelnes Finanzkonglomerat in seiner Gesamtheit zu entscheiden.


Dans les simulations de crise menées par les AES à l’échelle de l’Union dans un contexte sectoriel, le rôle du comité mixte devrait consister à veiller à ce que ces simulations de crise soient menées de manière cohérente d’un secteur à l’autre.

Im Hinblick auf unionsweite Stresstests, die von den ESA in einem branchenspezifischen Kontext durchgeführt werden, sollte es die Aufgabe des Gemeinsamen Ausschusses sein, sicherzustellen, dass derartige Stresstest in kohärenter Weise in allen Branchen stattfinden.


C’est pourquoi les AES, par l’intermédiaire du comité mixte, devraient être capables de concevoir des paramètres complémentaires pour les simulations de crise à l’échelle de l’Union, permettant de rendre compte des risques spécifiques du groupe qui apparaissent de manière typique dans les conglomérats financiers, mais aussi de publier les résultats de ces simulations lorsque la législation sectorielle le permet.

Aus diesen Gründen sollten die ESA im Rahmen des Gemeinsamen Ausschusses befähigt sein, ergänzende Parameter für unionsweite Stresstests auszuarbeiten, die den spezifischen Gruppenrisiken, die sich üblicherweise in Finanzkonglomeraten realisieren, Rechnung tragen, und die Ergebnisse solcher Tests zu veröffentlichen, sofern dies mit den branchenspezifischen Vorschriften vereinbar ist.


L’Autorité devrait aussi lancer et coordonner des simulations de crise à l’échelle de l'Union afin d’évaluer la résilience des établissements financiers à des évolutions négatives des marchés, en veillant à ce qu’une méthodologie aussi cohérente que possible soit appliquée à ces simulations à l’échelon national.

Die Behörde sollte überdies EU-weite Stresstests veranlassen und durchführen, um die Widerstandsfähigkeit von Finanzinstituten gegenüber ungünstigen Marktentwicklungen bewerten zu können. Dabei ist sicherzustellen, dass auf nationaler Ebene eine soweit wie möglich kohärente Methode für diese Tests zugrunde gelegt wird.


(b) elle lance et coordonne des simulations de crise à l'échelle de l'Union afin d'évaluer la résilience des établissements financiers – en particulier ceux visés à l'article 12 ter – à des évolutions négatives des marchés, en veillant à ce qu'une méthodologie aussi cohérente que possible soit appliquée à ces simulations à l'échelon national;

(b) Veranlassung und Koordinierung von unionsweiten Stresstests, um die Widerstandsfähigkeit von Finanzinstituten gegenüber ungünstigen Marktentwicklungen bewerten zu können. Dabei ist sicherzustellen, dass auf nationaler Ebene eine soweit wie möglich kohärente Methode für diese Tests zugrunde gelegt wird;


L’Autorité devrait aussi coordonner des simulations de crise à l’échelle communautaire afin d’évaluer la résilience des établissements financiers à des évolutions négatives des marchés, en veillant à ce qu’une méthodologie aussi cohérente que possible soit appliquée à ces simulations à l’échelon national.

Die Behörde sollte überdies gemeinschaftsweite Stresstests durchführen, um die Widerstandsfähigkeit von Finanzinstituten gegenüber ungünstigen Marktentwicklungen bewerten zu können. Dabei ist sicherzustellen, dass auf nationaler Ebene eine soweit wie möglich kohärente Methode für diese Tests zugrunde gelegt wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

simuler ->

Date index: 2024-04-20
w