Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après guerre froide
Après-guerre
Comme en situation de guerre
Conflit du Kosovo
Guerre du Kosovo
Monde de l'après guerre froide
Question du Kosovo
Reconstruction d'après-guerre
Situation au Kosovo
Situation d'après-guerre
Situation de guerre
événement de guerre

Übersetzung für "situation d'après-guerre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
situation de guerre | événement de guerre

kriegerisches Ereignis








après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]

nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]








question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. souligne que la mise en œuvre de l'accord d'association et de l'accord de libre-échange approfondi et complet devrait constituer la feuille de route à suivre pour engager les réformes rapides qui s'imposent de toute urgence, malgré les difficultés que cause la situation de guerre dans certaines parties des régions de Donetsk et de Lougansk; invite le Conseil et la Commission à ne pas ménager leurs efforts pour aider l'Ukraine à adopter, et surtout, à mettre en œuvre ces réformes, afin de préparer l'application complète de l'accord bilatéral d'association UE-Ukraine; salue à cet égard le lancement de la mission de conseil de l'Union ...[+++]

11. betont, dass durch das Assoziierungsabkommen mit einer vertieften und umfassenden Freihandelszone der Fahrplan für dringend notwendige Reformen vorgegeben sein sollte, die trotz des schwierigen kriegerischen Umfelds in Teilen der Gebiete Luhansk und Donezk rasch umgesetzt werden müssen; fordert den Rat und die Kommission auf, keine Mühen zu scheuen und die Ukraine beim Beschluss und vor allem bei der Umsetzung dieser Reformen mit dem Ziel zu unterstützen, den Weg für die vollständige Umsetzung des bilateralen Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine zu ebnen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Beginn der Beratenden Mi ...[+++]


10. souligne que la mise en œuvre de l'accord d'association et de l'accord de libre-échange approfondi et complet devrait constituer la feuille de route à suivre pour engager les réformes rapides qui s'imposent de toute urgence, malgré les difficultés que cause la situation de guerre dans certaines parties des régions de Donetsk et de Lougansk; invite le Conseil et la Commission à ne pas ménager leurs efforts pour aider l'Ukraine à adopter, et surtout, à mettre en œuvre ces réformes, afin de préparer l'application complète de l'accord bilatéral d'association UE‑Ukraine; salue à cet égard le lancement de la mission de conseil de l'Union ...[+++]

10. betont, dass durch das Assoziierungsabkommen mit einer vertieften und umfassenden Freihandelszone der Fahrplan für dringend notwendige Reformen vorgegeben sein sollte, die trotz des schwierigen kriegerischen Umfelds in Teilen der Gebiete Luhansk und Donezk rasch umgesetzt werden müssen; fordert den Rat und die Kommission auf, keine Mühen zu scheuen und die Ukraine beim Beschluss und vor allem bei der Umsetzung dieser Reformen mit dem Ziel zu unterstützen, den Weg für die vollständige Umsetzung des bilateralen Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine zu ebnen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Beginn der Beratenden Mi ...[+++]


11. souligne que la mise en œuvre de l'accord d'association et de l'accord de libre-échange approfondi et complet devrait constituer la feuille de route à suivre pour engager les réformes rapides qui s'imposent de toute urgence, malgré les difficultés que cause la situation de guerre dans certaines parties des régions de Donetsk et de Lougansk; invite le Conseil et la Commission à ne pas ménager leurs efforts pour aider l'Ukraine à adopter, et surtout, à mettre en œuvre ces réformes, afin de préparer l'application complète de l'accord bilatéral d'association UE-Ukraine; salue à cet égard le lancement de la mission de conseil de l'Union ...[+++]

11. betont, dass durch das Assoziierungsabkommen mit einer vertieften und umfassenden Freihandelszone der Fahrplan für dringend notwendige Reformen vorgegeben sein sollte, die trotz des schwierigen kriegerischen Umfelds in Teilen der Gebiete Luhansk und Donezk rasch umgesetzt werden müssen; fordert den Rat und die Kommission auf, keine Mühen zu scheuen und die Ukraine beim Beschluss und vor allem bei der Umsetzung dieser Reformen mit dem Ziel zu unterstützen, den Weg für die vollständige Umsetzung des bilateralen Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine zu ebnen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Beginn der Beratenden Mi ...[+++]


Pour tenir compte de la nécessité de rester attentif à un conflit même après qu'il a perdu de son intensité et de contribuer à une approche plus cohérente et systématique des situations d'après guerre en Afrique, l'Union européenne:

Um deutlich zu machen, dass ein Konflikt, selbst wenn er sich etwas entschärft hat, weiterhin aller Aufmerksamkeit bedarf, und als Beitrag zu einem kohärenteren und systematischeren Vorgehen im Falle von Nachkriegslagen in Afrika wird die EU


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PRINCIPALES CONTRAINTES QUI PÈSENT SUR LE DÉVELOPPEMENT - Après 28 années de guerre civile, qui ont empêché l'émergence d'institutions et de pratiques démocratiques stables et responsables, l'Angola manque toujours des ressources humaines nécessaires et ne dispose, dans la situation post-conflictuelle, que d'une faible capacité institutionnelle.

WICHTIGSTE ENTWICKLUNGSPOLITISCHE PARAMETER - Nach 28 Jahren Bürgerkrieg, die verhindert haben, dass sich in Angola stabile und verantwortungsvolle demokratische Institutionen und Praktiken herausbilden, mangelt es dem Land nach wie vor an Humankapital und seine institutionellen Kapazitäten sind nach dem Konflikt schwach.


Au cours de la séance du 18 janvier 2001, le Président du Parlement a annoncé que la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 163 du règlement, sur la situation en Iraq onze ans après la guerre du Golfe.

In der Sitzung vom 18. Januar 2001 gab die Präsidentin des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Initiativberichts gemäß Artikel 163 der Geschäftsordnung über die Lage im Irak zehn Jahre nach dem Golfkrieg erhalten hat.


Résolution du Parlement européen sur la situation en Iraq onze ans après la guerre du Golfe (2000/2329(INI))

Entschließung des Europäischen Parlaments zur Lage im Irak elf Jahre nach dem Golfkrieg (2000/2329(INI))


Le décret entrepris se donne pour objet d'accorder une aide financière complémentaire (article 5) aux victimes de guerre et aux personnes frappées par la répression qui vivent dans une situation de précarité par suite de circonstances dues à la guerre, à la répression et à l'épuration, ayant eu lieu pendant et immédiatement après la seconde guerre mondiale (articles 2 et 3),

Das angefochtene Dekret bezweckt, den Opfern des Krieges und den von der Repression Betroffenen, die sich infolge von auf den Krieg, die Repression oder die Säuberung zurückzuführenden und während sowie unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg eingetretenen Umständen in einer unsicheren Existenzlage befinden (Artikel 2 und 3), eine zusätzliche finanzielle Beihilfe zu gewähren (Artikel 5).


Mais le décret vise en fait une situation spécifique, devant être ultérieurement définie par le Gouvernement flamand, dans laquelle se trouvent exclusivement deux catégories limitées de personnes, à savoir les victimes de guerre et les personnes frappées par la répression, à la suite de circonstances ayant eu lieu pendant et immédiatement après la seconde guerre mondiale.

Doch das Dekret bezieht sich in Wirklichkeit auf eine - später durch die Flämische Regierung genauer zu beschreibende - spezifische Situation, in der sich ausschliesslich zwei begrenzte Kategorien von Personen befinden, nämlich die Kriegsopfer und die von der Repression Betroffenen infolge von Umständen während des Zweiten Weltkriegs oder unmittelbar danach.


L'observation et l'assistance électorales assurées par l'UE se font souvent dans des situations incertaines, par ex. après une guerre (Bosnie), une dictature (Nigeria) ou une crise d'État (Albanie).

Häufig erfolgen Wahlbeobachtung und Wahlunterstützung durch die EU unter politisch instabilen Verhältnissen wie z.B. in einer Nachkriegssituation (Bosnien), nach einer Diktatur (Nigeria) oder in einer Staatskrise (Albanien).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

situation d'après-guerre ->

Date index: 2023-10-15
w