13. souligne que l'action de l'Union sur les questions de genre dans les pays fragiles, en situation de guerre ou suivant un conflit, ne peut produire des effets positifs et durables que si les acteurs locaux non étatiques, notamment les associations de femmes, se voient reconnaître une place majeure et sont investis des pouvoirs requis;
13. unterstreicht, dass es zur Gewährleistung eines positiven und dauerhaften Ergebnisses des Handelns der EU im Zusammenhang mit geschlechterspezifischen Fragen in anfälligen Ländern sowie in Kriegs- und Nachkriegssituationen erforderlich ist, dass den nichtstaatlichen lokalen Akteuren, darunter den Frauenverbänden, deren Rolle aufgewertet werden sollte, mehr Zuständigkeiten übertragen werden;