Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau de guerre
Comme en situation de guerre
Conflit armé
Conflit du Kosovo
Contrôleur allocataires
DGG
DICA
DIG
Droit des gens en temps de guerre
Droit international de la guerre
Droit international des conflits armés
Droit international en temps de guerre
Enquêteuse assurance maladie
Guerre
Guerre du Kosovo
Inspecteur du recouvrement
Navire de guerre
Question du Kosovo
Situation au Kosovo
Situation d'après-guerre
Situation de guerre
Vaisseau de guerre
Victime de guerre
événement de guerre

Übersetzung für "situation de guerre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
situation de guerre | événement de guerre

kriegerisches Ereignis






question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]


guerre [ conflit armé ]

Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]






droit des gens en temps de guerre | droit international de la guerre | droit international des conflits armés | droit international en temps de guerre | DGG [Abbr.] | DICA [Abbr.] | DIG [Abbr.]

Kriegsvölkerrecht


bateau de guerre | navire de guerre | vaisseau de guerre

Kriegsschiff


contrôleur allocataires | enquêteuse assurance maladie | contrôleur des situations individuelles/contrôleuse des situations individuelles | inspecteur du recouvrement

Sozialversicherungsprüferin | Sozialversicherungsprüfer | Sozialversicherungsprüfer/Sozialversicherungsprüferin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
des mesures spécifiques pour garantir aux femmes en situation de guerre l'accès équitable aux systèmes de santé publique , tout particulièrement aux soins de santé primaire – dont la protection maternelle et infantile telle qu'elle est définie par l'Organisation mondiale de la santé –, et aux soins de santé gynéco-obstétricale;

spezifische Maßnahmen, um Frauen im Krieg den fairen Zugang zu den öffentlichen Gesundheitssystemen und insbesondere zur medizinischen Grundversorgung einschließlich Mutter- und Kinderschutz, wie von der Weltgesundheitsorganisation definiert , zur gynäkologischen Betreuung und zur Geburtshilfe zu garantieren;


13. souligne que l'action de l'Union sur les questions de genre dans les pays fragiles, en situation de guerre ou suivant un conflit, ne peut produire des effets positifs et durables que si les acteurs locaux non étatiques, notamment les associations de femmes, se voient reconnaître une place majeure et sont investis des pouvoirs requis;

13. unterstreicht, dass es zur Gewährleistung eines positiven und dauerhaften Ergebnisses des Handelns der EU im Zusammenhang mit geschlechterspezifischen Fragen in anfälligen Ländern sowie in Kriegs- und Nachkriegssituationen erforderlich ist, dass den nichtstaatlichen lokalen Akteuren, darunter den Frauenverbänden, deren Rolle aufgewertet werden sollte, mehr Zuständigkeiten übertragen werden;


– des mesures spécifiques pour garantir aux femmes en situation de guerre l'accès équitable aux systèmes de santé publique, tout particulièrement aux soins de santé primaire – dont la protection maternelle et infantile telle qu'elle est définie par l'Organisation mondiale de la santé –, et aux soins de santé gynéco-obstétricale;

– spezifische Maßnahmen, um Frauen im Krieg den fairen Zugang zu den öffentlichen Gesundheitssystemen und insbesondere zur medizinischen Grundversorgung einschließlich Mutter- und Kinderschutz, wie von der Weltgesundheitsorganisation definiert, zur gynäkologischen Betreuung und zur Geburtshilfe zu garantieren;


Une situation de crise s’entend aussi comme une situation causée par des calamités naturelles, des crises d’origine humaine comme les guerres ou autres conflits, ou par des circonstances extraordinaires ayant des effets comparables se rapportant notamment au changement climatique, à la dégradation de l’environnement, à la privation de l’accès à l’énergie et aux ressources naturelles ou à l’extrême pauvreté.

Krisensituationen können auch die Folge von Naturkatastrophen sein, von durch Menschenhand ausgelösten Krisen, wie Krieg oder sonstigen Konflikten, oder von außergewöhnlichen Umständen mit vergleichbaren Auswirkungen, wie sie beispielsweise im Zusammenhang mit Phänomenen des Klimawandels, mit Umweltschäden, mit der Unterbrechung der Energieversorgung oder des Zugangs zu natürlichen Ressourcen oder mit extremer Armut auftreten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la situation actuelle du marché de l'assurance, les États parties devraient délivrer des certificats d'assurance sur la base d'un engagement de la part d'un assureur couvrant les risques de guerre et d'un autre assureur couvrant les risques non liés à la guerre.

Angesichts der derzeitigen Gegebenheiten auf dem Versicherungsmarkt sollten die Vertragsstaaten Versicherungsbescheinigungen nach dem Grundsatz ausstellen, dass ein Versicherer Kriegsrisiken deckt und ein anderer Versicherer alle sonstigen Risiken.


L'apparition soudaine et imprévisible, dans un pays ou une région, de problèmes humanitaires, économiques et sociaux graves, à caractère exceptionnel, résultant de catastrophes naturelles, de crises d'origine humaine comme les guerres ou autres conflits, de situations postérieures à un conflit, de menaces pour la démocratie, l'État de droit, les droits de l'homme ou les libertés fondamentales ou de circonstances extraordinaires ayant des effets comparables peut être considérée comme une situation justifiant un examen ponctuel.

Plötzlich auftretende, unvorhersehbare gravierende Schwierigkeiten von außergewöhnlicher Tragweite im humanitären, wirtschaftlichen oder sozialen Bereich aufgrund von Naturkatastrophen, von Menschen hervorgerufenen Krisen wie Kriegen oder sonstigen Konflikten, Nachkonfliktsituationen, Gefahren für die Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit, die Menschenrechte oder die Grundfreiheiten oder aufgrund von außergewöhnlichen Umständen mit ähnlichen Auswirkungen in einem Land oder einer Region können die Durchführung einer Ad-hoc-Überprüfung rechtfertigen.


Autre élément, les assureurs ont décidé de relever les primes d'assurance pour les passagers et pour les avions en cas d'accident lié à une situation de guerre ou d'acte de terrorisme.

Hinzu kommt, dass die Versicherer beschlossen haben, die Versicherungsprämien für Passagiere und Flugzeuge bei Unfällen im Zusammenhang mit Kriegssituationen oder Terroranschlägen zu erhöhen.


Une des questions sur lesquelles il convient de se pencher dans cette situation de guerre en Afghanistan concerne les besoins humanitaires du peuple afghan.

Ein Thema, das im Zusammenhang mit dem Krieg in Afghanistan unbedingt angesprochen werden muss, ist die humanitäre Hilfe für die afghanische Bevölkerung.


La question de l'impact de la guerre sur la situation du secteur aérien, déjà confronté à un besoin de consolidation, ne doit toutefois pas être surévaluée (cf. annexe I sur la situation actuelle du secteur).

Die Auswirkungen des Kriegs auf die bereits konsolidierungsbedürftige Luftverkehrs branche sollten jedoch nicht überbewertet werden (siehe Anlage I zur aktuellen Lage der Branche).


Le décret entrepris se donne pour objet d'accorder une aide financière complémentaire (article 5) aux victimes de guerre et aux personnes frappées par la répression qui vivent dans une situation de précarité par suite de circonstances dues à la guerre, à la répression et à l'épuration, ayant eu lieu pendant et immédiatement après la seconde guerre mondiale (articles 2 et 3),

Das angefochtene Dekret bezweckt, den Opfern des Krieges und den von der Repression Betroffenen, die sich infolge von auf den Krieg, die Repression oder die Säuberung zurückzuführenden und während sowie unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg eingetretenen Umständen in einer unsicheren Existenzlage befinden (Artikel 2 und 3), eine zusätzliche finanzielle Beihilfe zu gewähren (Artikel 5).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

situation de guerre ->

Date index: 2023-07-25
w