Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale
Centrale au charbon
Centrale au fioul
Centrale aérodynamique
Centrale géothermique
Centrale hydroélectrique
Centrale hélio-hydro-électrique
Centrale héliothermique
Centrale hélioélectrique
Centrale inertielle
Centrale solaire
Centrale thermique
Centrale à inertie
Centrale électrique
Centrale électrosolaire
L'emploi
Pivot
Station centrale
Station centrale d'essais forestiers
Station centrale suisse de météorologie
Station centrale sur batterie
Station d'énergie solaire
Station maîtresse
Station pivot
Station énergétique
Usine de barrage
Usine héliothermique

Übersetzung für "station centrale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
station centrale | pivot | station maîtresse | station pivot

Hauptstation


Station centrale suisse de météorologie

Schweizerische Meteorologische Zentralanstalt


Station centrale d'essais forestiers

Zentralanstalt für das forstliche Versuchswesen


Station centrale suisse de météorologie

Schweizerische Meteorologische Zentralanstalt




Station centrale d'essais forestiers

Zentralanstalt für das forstliche Versuchswesen


station énergétique [ centrale | centrale au charbon | centrale au fioul | centrale électrique | centrale géothermique | centrale hydroélectrique | centrale thermique | usine de barrage ]

Kraftwerk [ Elektrizitätswerk | geothermisches Kraftwerk | Kohlekraftwerk | ölbefeuertes Kraftwerk | Talsperrenkraftwerk | Wärmekraftwerk | Wasserkraftwerk ]


centrale électrosolaire | centrale hélioélectrique | centrale hélio-hydro-électrique | centrale héliothermique | centrale solaire | station d'énergie solaire | usine héliothermique

Solarkraftwerk | solarthermisches Kraftwerk | Sonnenkraftwerk | Sonnenstrom-Kraftwerk


centrale inertielle | centrale à inertie

Trägheitsnavigationsleitsystem


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les conditions et modalités applicables aux sous-stations, aux transformateurs et aux lignes de transmission dont le seuil de tension est au moins égal à 60 kV, situés en dehors des limites du site de la centrale à énergie renouvelable ne seront pas plus favorables que celles accordées pour la centrale.

die Finanzierungsbedingungen für Umspannwerke, Transformatoren und Übertragungsleitungen mit einer Mindestspannung von 60 kV, die außerhalb des Betriebsgeländes der Anlage zur Erzeugung erneuerbarer Energien liegen, sind nicht günstiger als die Finanzierungsbedingungen für die Anlage selbst.


Chaque exploitant exerçant une activité de stockage géologique tient compte au minimum des différentes sources potentielles d’émission de CO suivantes: consommation de combustible dans les stations de compression et les autres activités de combustion, notamment dans les centrales électriques sur place, purge lors de l’injection ou des opérations de récupération assistée des hydrocarbures; émissions fugitives lors de l’injection, dégagement de CO lors des opérations de récupération assistée des hydrocarbures, et fuites.

Jeder Betreiber einer geologischen Speicherstätte/eines geologischen Speicherkomplexes berücksichtigt mindestens die folgenden potenziellen Gesamt-CO-Emissionsquellen: Brennstoffeinsatz in Verdichteranlagen und andere Feuerungstätigkeiten einschließlich in Kraftwerken der Speicherstätte; Ablassen bei der Injektion oder bei der tertiären Kohlenwasserstoffförderung; diffuse Emissionen bei der Injektion; austretendes CO aus der tertiären Förderung von Kohlenwasserstoff; Leckagen.


Considérant enfin, en ce qui concerne les mesures correctrices, que le Fournisseur a terminé la construction d'un réservoir avec station de pompage à Weywertz dont le coût total est de 532.509,58 euros H.T.V. A. et a investi dans la construction d'une station centrale de traitement à Elsenborn pour corriger le pH des eaux acides de plusieurs captages, dont le coût total est de 1.443.386,71 euros H.T.V. A. et a entamé un programme d'études pour la pose de conduites entre les différents ouvrages afin de redistribuer l'eau traitée vers les zones d'origine;

In der abschliessenden Erwägung, dass, was die Verbesserungsmassnahmen betrifft, der Wasserlieferant den Bau eines Behälters mit einem Pumpwerk (für einen Gesamtbetrag in Höhe von 532.509,58 Euro ausser MwSt) in Weywertz beendet hat, in den Bau einer zentralen Aufbereitungsanlage in Elsenborn zur Korrektur des pH-Wertes des sauren Wassers an mehreren Entnahmestellen (für einen Gesamtbetrag von 1.443.386,71 Euro ausser MwSt) investiert hat, und Planungen für die Anlage von Leitungen zwischen den verschiedenen Bauwerken zur Rückverteilung des aufbereiteten Wassers in Richtung der Ursprungsgebiete eingeleitet hat;


Tendances concernant le niveau sonore ambiant dans les bandes de tiers d’octave 63 et 125 Hz (fréquence centrale) [re 1μΡa RMS; niveau sonore moyen dans ces bandes d’octaves sur une année], mesuré par des stations d’observations et/ou au moyen de modèles, le cas échéant (11.2.1).

Trends des Umgebungsgeräuschpegels innerhalb der 1/3-Oktavbänder 63 und 125 Hz (Mittenfrequenz) (re 1μΡa RMS; durchschnittlicher Geräuschpegel dieser Oktavbänder über ein Jahr), die an Beobachtungsstationen und/oder, falls zweckdienlich, unter Verwendung von Modellen gemessen werden (11.2.1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un prêt de 194 millions d’EUR est également consenti pour la construction et l’exploitation, sur l’île de Csepel, de la nouvelle station centrale d’épuration de Budapest, qui fera l’objet d’un cofinancement avec le Fonds de cohésion de l’UE.

Im Rahmen einer Kofinanzierung mit EU-Kohäsionsfondsmitteln gewährt sie ein weiteres Darlehen von 194 Mio EUR für den Bau und Betrieb der neuen Zentralkläranlage Budapest auf der Csepel-Insel.


Le projet relatif à la nouvelle station centrale d’épuration de Budapest comprend la conception, la construction, l’exploitation et l’entretien des installations.

Das Projekt Zentralkläranlage Budapest betrifft die Planung, den Bau, den Betrieb und die Instandhaltung der Anlage.


La consommation électrique maximale des stations de travail est mesurée en mettant simultanément en œuvre deux bancs d'essai standard de l'industrie: Linpack pour éprouver le système central (processeur, mémoire, etc.) et SPECviewperf® (en version 9.x ou supérieure) pour éprouver le processeur graphique.

Die maximale Leistungsaufnahme von Arbeitsplatzrechnern wird durch die gleichzeitige Anwendung von zwei Industriestandard-Benchmarks ermittelt: Linpack zur Belastung des Kernsystems (z.B. Prozessor, Speicher usw.) und SPECviewperf® (Version 9.x oder höher) zur Belastung des Grafikprozessors.


Les litiges au fond concernent des enrôlements au précompte immobilier afférents à l'exercice d'imposition 1999 et relatifs à un certain nombre de biens immobiliers, comme des cabines d'émission, des cabines téléphoniques, des centrales, des « shelters » ou des « L.D.C» (Local Distribution Centers), ainsi que leur outillage (matériel de transmission, matériel d'émission et stations relais), appartenant à la SA Belgacom.

Die Hauptverfahren betreffen Veranlagungen über den Immobilienvorabzug für das Steuerjahr 1999 in Bezug auf eine Reihe von Immobiliargütern, wie Sendekabinen, Telefonkabinen, Zentralen, « Shelter » oder « L.D.C» (Local Distribution Centers ) und ihre Ausrüstung (Ubertragungsgeräte, Sendegeräte und Relaisstationen) der Belgacom AG.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


Cependant, d'après les relevés des stations de surveillance situées à plusieurs kilomètres des centrales au lignite, qui ont été présentés par la Grèce, les concentrations se situent dans la fourchette des valeurs limites prescrites par la directive 80/779/CEE, modifiée par la directive 89/427/CEE(5).

Von Griechenland vorgelegte Messungen von Überwachungsstationen in mehreren Kilometern Entfernung von den Braunkohlekraftwerken liegen innerhalb der Grenzwerte der Richtlinie 80/779/EWG, geändert durch die Richtlinie 89/427/EWG(5).


w