Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance de l’information
Capital environnement
Capital naturel
Capital écologique
Coordonnateur de sécurité chantier
Cyber-securité
Cybersécurité
Garantir la sécurité de conservation des stocks
Infosec
Niveau des stocks
Situation des stocks
Stock
Stock de capital environnement
Stock de capital environnemental
Stock de capital écologique
Stock de réserve
Stock de sécurité
Stock de sécurité d'étain
Stock minimal
Stock régulateur
Stock régulateur d'étain
Stock-outil
Superviseur sécurité chantier
Sécurité des systèmes d’information
Sécurité internet
Sécurité numérique
Technicien en sécurité informatique
Technicienne en sécurité des TIC
Vulnérabilitité des systèmes d'information

Übersetzung für "stock de sécurité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
stock de sécurité | stock régulateur

Ausgleichslager | Ausgleichsvorrat | Bufferstock | Marktausgleichslager | Pufferreserve


stock de sécurité d'étain | stock régulateur d'étain

Zinn-Marktausgleichslager


stock minimal [ stock de réserve | stock de sécurité | stock-outil ]

Mindestlagerbestände [ Reservevorrat ]


stock de réserve | stock de sécurité

Sicherheitsvorrat


garantir la sécurité de conservation des stocks

Sicherheit der Lagerung von Beständen gewährleisten


stock [ niveau des stocks | situation des stocks ]

Lager [ Bestand | Lagerbestand | Warenbestände | Warenlager ]


technicien en sécurité des technologies de l'information et de la sécurité | technicien en sécurité informatique | technicien en sécurité informatique/technicienne en sécurité informatique | technicienne en sécurité des TIC

IT Security Technician | IT-Sicherheitstechniker | IT-Sicherheitstechniker/IT-Sicherheitstechnikerin | IT-Sicherheitstechnikerin


coordonnateur de sécurité chantier | coordonnateur de sécurité chantier/coordonnatrice de sécurité chantier | superviseur sécurité chantier | superviseur sécurité chantier/superviseuse sécurité chantier

Kontrolleurin Baustellensicherheit | Prüfer Sicherheit am Bau | Inspektor Baustellensicherheit | Kontrolleur Baustellensicherheit/Kontrolleurin Baustellensicherheit


sécurité des systèmes d’information [ assurance de l’information | cyber-securité | cybersécurité | infosec | sécurité internet | sécurité numérique | vulnérabilitité des systèmes d'information ]

Informationssicherheit [ Cybersicherheit | digitale Sicherheit | Informationssicherung | Internetsicherheit | IT-Sicherheit | Netz- und Informationssicherheit ]


stock de capital environnement (1) | capital environnement (2) | stock de capital environnemental (3) | stock de capital écologique (4) | capital naturel (5) | capital écologique (6)

Kapitalstock Umwelt (1) | Umweltkapitalstock (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceux-ci pourraient inclure l'accroissement des stocks de gaz, la réduction de la demande moyennant l'utilisation de combustibles de substitution (notamment pour le chauffage), la mise en place d'infrastructures de secours, par exemple la satisfaction des besoins en matière de flux rebours, et la mise en commun d'une partie des stocks de sécurité existants.

Solche Mechanismen könnten unter anderem Folgendes umfassen: eine Aufstockung der Gasvorräte, eine Senkung der Gasnachfrage durch die Umstellung auf andere Brennstoffe (insbesondere für Heizzwecke), die Entwicklung einer Notfall-Infrastruktur wie die Realisierung von Reverse-Flow-Möglichkeiten und die Zusammenlegung von Teilen der zur Garantie der Versorgungssicherheit vorhandenen Vorräte.


Lorsque des stocks de sécurité et des stocks spécifiques sont mélangés à d’autres stocks détenus par des opérateurs économiques, il convient de mettre l’accent sur la transparence des niveaux des stocks de sécurité.

Werden Sicherheitsvorräte und spezifische Vorräte mit anderen Vorräten vermischt, die von Unternehmen gehalten werden, so sollte großes Gewicht auf die Transparenz der Mengen der Sicherheitsvorräte gelegt werden.


Vu la nécessité d’augmenter les niveaux de contrôle et de transparence, les stocks de sécurité qui ne constituent pas des stocks spécifiques devraient être soumis à des obligations renforcées de suivi et, dans certains cas, les États membres devraient avoir une obligation d’information portant sur les mesures régissant la disponibilité des stocks de sécurité et sur l’évolution des dispositions relatives à leur maintien.

Da Kontrolle und Transparenz verstärkt werden müssen, sollten für Sicherheitsvorräte, bei denen es sich nicht um spezifische Vorräte handelt, zusätzliche Verpflichtungen in Bezug auf die Überwachung gelten, und die Mitgliedstaaten sollten in bestimmten Fällen verpflichtet sein, Maßnahmen zur Verfügbarkeit von Sicherheitsvorräten und Änderungen der Vorkehrungen für ihre Aufrechterhaltung zu notifizieren.


Cependant, la réduction de 10 % n’est pas appliquée pour le calcul du niveau des stocks spécifiques ni pour le calcul du niveau des différentes catégories de stocks spécifiques, lorsque ces stocks spécifiques ou catégories sont considérés séparément des stocks de sécurité, notamment dans le but de vérifier que les niveaux minimaux fixés à l’article 9 sont respectés.

Die Verringerung um 10 % wird jedoch weder bei der Berechnung der Höhe der spezifischen Vorräte noch bei der Berechnung der Mengen der verschiedenen Kategorien von spezifischen Vorräten angewandt, wenn diese spezifischen Vorräte oder Kategorien getrennt von den Sicherheitsvorräten berechnet werden, insbesondere um zu prüfen, ob der nach Artikel 9 erforderliche Mindestbestand erreicht ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’une délégation, ou une modification ou prorogation de délégation, concerne des tâches liées à la gestion de stocks de sécurité et de stocks spécifiques détenus dans un État membre autre, elle doit être autorisée à l’avance, tant par l’État membre pour le compte duquel les stocks sont détenus que par tous les États membres sur le territoire desquels les stocks seront détenus.

Betrifft eine Übertragung oder eine Änderung oder Ausweitung der Übertragung die Aufgaben im Zusammenhang mit der Verwaltung von Sicherheitsvorräten und spezifischen Vorräten, die in einem anderen Mitgliedstaat gehalten werden, so ist eine vorherige Genehmigung sowohl durch den Mitgliedstaat, in dessen Namen die Vorräte gehalten werden, als auch durch alle Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet die Vorräte gehalten werden, erforderlich.


Les mêmes objectifs imposent également d’étendre l’établissement et la communication de relevés statistiques à d’autres stocks que les stocks de sécurité et les stocks spécifiques et de prévoir que lesdits relevés doivent être communiqués mensuellement.

Aus den gleichen Gründen sollten die Erstellung von Statistiken und ihre Übermittlung auch für andere Vorräte als Sicherheitsvorräte und spezifische Vorräte vorgeschrieben werden, wobei die Übermittlung monatlich erfolgen sollte.


La proposition de la Commission relative à la sécurité des approvisionnements en produits pétroliers prévoit l'harmonisation des systèmes nationaux de stockage, des règles harmonisées concernant l'utilisation des stocks de sécurité constitués sur le territoire d'un autre État membre, et l'utilisation coordonnée des stocks de sécurité en cas de crise des approvisionnements pétroliers.

Der Kommissionsvorschlag zur Sicherung der Versorgung mit Erdölerzeugnissen sieht eine Harmonisierung der einzelstaatlichen Vorratssysteme, harmonisierte Vorschriften für Sicherheitsvorräte, die im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats angelegt werden, und den koordinierten Rückgriff auf die Sicherheitsvorräte im Fall einer Ölkrise vor.


Dans la plupart des pays de l'Union, les stocks de sécurité sont détenus par les compagnies pétrolières et sont indistincts de leurs stocks de fonctionnement.

In den meisten EU-Ländern werden die Sicherheitsvorräte von Ölunternehmen verwaltet und von den unternehmenseigenen Vorratsbeständen nicht getrennt".


«Les stocks de sécurité détenus par les pays consommateurs revêtent une importance cruciale à cet égard», a-t-elle ajouté.

In diesem Zusammenhang sind Sicherheitsvorräte der Verbraucherländer von vitaler Bedeutung," fügte sie hinzu.


En cette période d'incertitudes géopolitiques, l'Europe se doit de réfléchir à l'amélioration de ses stocks de sécurité et de ses capacités de réaction à des situations d'urgence.

In Zeiten wachsender geopolitischer Unsicherheiten sollte Europa über die Aufstockung seiner Sicherheitsvorräte und die Verbesserung seiner Krisenreaktionsfähigkeit nachdenken.


w