Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancérogène catégorie 1
Cancérogène catégorie 2
Cancérogène catégorie 3
Substance cancérigène
Substance cancérogène
Substance cancérogène de catégorie 1
Substance cancérogène de catégorie 2
Substance cancérogène de catégorie 3
Substances CMR

Übersetzung für "substance cancérogène de catégorie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cancérogène catégorie 2 | substance cancérogène de catégorie 2

krebserzeugend Kategorie 2 | krebserzeugender Stoff der Kategorie 2


cancérogène catégorie 3 | substance cancérogène de catégorie 3

krebserzeugend Kategorie 3 | krebserzeugender Stoff der Kategorie 3


cancérogène catégorie 1 | substance cancérogène de catégorie 1

krebserzeugend Kategorie 1 | krebserzeugender Stoff der Kategorie 1


substance cancérigène [ substance cancérogène ]

krebserzeugender Stoff [ karzinogene Substanz ]


substances classées cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction | substances CMR

1) als krebserzeugend, erbgutverändernd bzw. fortpflanzungsgefährdend eingestufte Stoffe | 2) k/e/f-Stoffe | 3)CMR-Stoffe


Convention(n. 139)concernant la prévention et le contrôle des risques professionnels causés par les substances et agents cancérogènes

Übereinkommen (Nr. 139) über die Verhütung und Bekämpfung der durch krebserregende Stoffe und Einwirkungen verursachten Berufsgefahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'acide arsénique répond aux critères de classification comme substance cancérogène (de catégorie 1A) conformément au règlement (CE) no 1272/2008 et remplit donc les conditions d'inclusion dans l'annexe XIV du règlement (CE) no 1907/2006 énoncées à l'article 57, point a), de ce dernier.

Arsensäure erfüllt die Kriterien der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 für eine Einstufung als krebserzeugend (Kategorie 1A) und somit auch die Kriterien für die Aufnahme in Anhang XIV der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 gemäß deren Artikel 57 Buchstabe a.


Le formaldéhyde, produit de réaction oligomère avec l'aniline (MDA technique), répond aux critères de classification comme substance cancérogène (de catégorie 1B) conformément au règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil (2) et remplit donc les conditions d'inclusion dans l'annexe XIV du règlement (CE) no 1907/2006 énoncées à l'article 57, point a), de ce dernier.

Formaldehyd, oligomeres Reaktionsprodukt mit Anilin (technisches MDA), erfüllt die Kriterien der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates (2) für eine Einstufung als krebserzeugend (Kategorie 1B) und erfüllt somit auch die Kriterien für die Aufnahme in Anhang XIV der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 gemäß deren Artikel 57 Buchstabe a.


les préparations de catégorie 1 ou 2 et affectées du symbole «T» et de la phrase R45 ou R49, contenant au moins une substance produisant de tels effets, classée comme cancérogène et affectée de la phrase R45 ou R49 caractérisant les substances cancérogènes de catégorie 1 et de catégorie 2 à une concentration individuelle égale ou supérieure:

nach den Kategorien 1 oder 2 mit Zuordnung des Symbols T und des R-Satzes R45 oder R49: Zubereitungen, die mindestens einen als krebserzeugend nach den Kategorien 1 und 2 und mit dem R-Satz R45 oder R49 eingestuften Stoff mit solchen Eigenschaften in Einzelkonzentrationen enthalten, die mindestens ebenso hoch sind wie


les préparations de catégorie 3 et affectées du symbole «Xn » et de la phrase R40, contenant au moins une substance produisant de tels effets, classée comme cancérogène et affectée de la phrase R40 caractérisant les substances cancérogènes de catégorie 3 à une concentration individuelle égale ou supérieure:

nach der Kategorie 3 mit Zuordnung des Symbols „Xn “ und des R-Satzes R40 eingestuft werden: Zubereitungen, die mindestens einen als krebserzeugend nach der Kategorie 3 und mit dem R-Satz R40 eingestuften Stoff mit solchen Eigenschaften in Einzelkonzentrationen enthalten, die mindestens ebenso hoch sind wie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu du règlement (CE) no 1907/2006, peuvent être soumises à autorisation les substances qui répondent aux critères de classification comme substances cancérogènes (de catégorie 1A ou 1B), mutagènes (de catégorie 1A ou 1B) et toxiques pour la reproduction (de catégorie 1A ou 1B) conformément au règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l’étiquetage et à l’ ...[+++]

In der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 ist festgelegt, dass Stoffe, die die Kriterien für eine Einstufung als krebserzeugend (Kategorie 1A oder 1B), erbgutverändernd (Kategorie 1A oder 1B) oder fortpflanzungsgefährdend (Kategorie 1A oder 1B) gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen (2) erfüllen sowie persistente, bioakkumulierbare und toxische Stoffe, sehr persistente und sehr bioakkumulierbare Stoffe sowie Stoffe, die nach wissenschaftlichen Erkenntnissen wahrscheinlich schwerwiegende, ebenso besorgni ...[+++]


L’acrylamide est classé parmi les substances cancérogènes de catégorie 1B et les substances mutagènes de catégorie 1B.

Der Stoff Acrylamid wird als krebserzeugend der Kategorie 1B und erbgutverändernd der Kategorie 1B eingestuft.


L'évaluation devrait toujours inclure une déclaration précisant si la substance répond ou non aux critères énoncés dans le règlement (CE) no 1272/2008 pour la classification comme substance cancérogène, de catégorie 1A ou 1B, comme substance mutagène sur les cellules germinales, de catégorie 1A ou 1B, ou comme substance toxique pour la reproduction, de catégorie 1A ou 1B.

Die Bewertung sollte immer eine Erklärung dazu beinhalten, ob der Stoff die Kriterien erfüllt oder nicht, die in der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 für die Einstufung in die Gefahrenklasse Karzinogenität der Kategorie 1A oder 1B, die Gefahrenklasse Keimzellmutagenität der Kategorie 1A oder 1B oder die Gefahrenklasse Reproduktionstoxizität der Kategorie 1A oder 1B festgelegt sind.


la substance est classée ou répond aux critères requis pour être classée en tant que sensibilisant respiratoire, substance cancérogène de catégorie 1A ou 1B, mutagène de catégorie 1A ou 1B ou toxique pour la reproduction de catégorie 1A ou 1B conformément au règlement (CE) n° 1272/2008;

er wurde gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 als Inhalationsallergen, karzinogener Stoff der Kategorie 1A oder 1B, als mutagener Stoff der Kategorie 1A oder 1B oder als reproduktionstoxischer Stoff der Kategorie 1A oder 1B eingestuft oder genügt den Kriterien für eine solche Einstufung;


la substance est classée ou répond aux critères requis pour être classée en tant que sensibilisant respiratoire, substance cancérogène de catégorie 1A ou 1B, mutagène de catégorie 1A ou 1B ou toxique pour la reproduction de catégorie 1A ou 1B conformément au règlement (CE) n° 1272/2008;

er wurde gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 als Inhalationsallergen, karzinogener Stoff der Kategorie 1A oder 1B, als mutagener Stoff der Kategorie 1A oder 1B oder als reproduktionstoxischer Stoff der Kategorie 1A oder 1B eingestuft oder genügt den Kriterien für eine solche Einstufung;


La proposition à l'examen concerne au total vingt-cinq substances: quatorze d'entre elles ont été récemment classées comme substances cancérogènes de catégorie 2, trois comme substances mutagènes de catégorie 2 et huit comme substances toxiques pour la reproduction de catégorie 2.

Der Vorschlag betrifft insgesamt 25 Stoffe, von denen 14 kürzlich als krebserregend der Kategorie 2, 3 Stoffe als erbgutverändernd der Kategorie 2 und 8 Stoffe als fortpflanzungsgefährdend der Kategorie 2 eingestuft wurden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

substance cancérogène de catégorie ->

Date index: 2021-06-02
w