Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finisseur industriel de surface
Ingénieur traitements de surfaces
Ingénieure en traitement de surface
Ingénieure traitements de surfaces
Opérateur de traitement d’abrasion de surface
Opératrice de traitement d’abrasion de surface
Proportion de surface occupée
Répartition par personne occupée
SPAO
Statistique de la population active occupée
Surface occupée
Surface occupée par le couvain
Voie occupée

Übersetzung für "surface occupée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






fraction de la surface des fenêtres occupée par le châssis

Flächeanteil des Rahmens an der gesamten Fensterfläche


finisseur industriel de surface/finisseuse industrielle de surface | opératrice de traitement d’abrasion de surface | finisseur industriel de surface | opérateur de rectifieuse de surfaces planes/opératrice de rectifieuse de surfaces planes

Metallfeinpolierer | Schleifmaschinenführer | Flachschleifer/Flachschleiferin | Polierer


ingénieure en traitement de surface | ingénieure traitements de surfaces | ingénieur traitement de surface/ingénieure traitement de surface | ingénieur traitements de surfaces

Ingenieur Oberflächentechnik | Ingenieur Oberflächentechnik/Ingenieurin Oberflächentechnik | Ingenieurin Oberflächentechnik


opérateur de traitement d’abrasion de surface | opérateur de traitement d’abrasion de surface/opératrice de traitement d’abrasion de surface | opératrice de traitement d’abrasion de surface

Kiesstrahlbläserin | Kollergangsführerin | Sandstrahlbläser/Sandstrahlbläserin | Sandstrahler


répartition par personne occupée

Verteilung pro Beschäftigtem


statistique de la population active occupée [ SPAO ]

Erwerbstätigenstatistik [ ETS ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5° la surface occupée par les sapins de Noël est de maximum un hectare par surface boisée de dix hectares d'un seul tenant;

5° die Nutzfläche der Weihnachtsbäume beträgt höchstens ein Hektar pro Waldgebiet von zehn Hektar an einem Stück;


b. Surface : surface occupée par l'espèce (en kilomètre carré);

b. Fläche: Fläche, die von der Art besiedelt wird (in Quadratkilometer);


Au sein de la parcelle agricole, les surfaces occupées par les éléments suivants sont considérées comme des surfaces non admissibles :

Innerhalb der landwirtschaftlichen Parzelle gelten die Flächen mit den folgenden Bestandteilen als nicht beihilfefähige Flächen:


S'y ajoute une raison logistique, analogue à celle invoquée pour les secteurs visés par le point 3° du paragraphe 3 du même article : la surface occupée par les ' bureaux ' (gestion des appels téléphoniques, services administratifs...) est minime en comparaison des besoins spécifiques en surface de parcage des véhicules de la flotte des taxis en service et des véhicules utilisés par les chauffeurs dans leurs déplacements entre leur domicile et leur lieu de travail.

Hinzu kommt ein logistischer Grund, der vergleichbar ist mit demjenigen, der für die in Nr. 3 von Paragraph 3 desselben Artikels vorgesehenen Sektoren angeführt wurde; die durch ' Bürogebäude ' eingenommene Fläche (Abwicklung von Telefongesprächen, Verwaltungsdienste, usw.) ist minimal im Vergleich zum spezifischen Flächenbedarf für das Parken der Fahrzeuge der sich in Betrieb befindenden Taxiflotte und der Fahrzeuge, die von den Fahrern für ihre Fahrten vom Wohnsitz zum Arbeitsplatz benutzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1 . Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux magasins pour la vente au détail dont les locaux de vente et les locaux attenants à ceux-ci et servant de dépôt de marchandises ont une surface totale supérieure à 2 500 mètres carrés, y compris la surface occupée par les comptoirs et autres meubles, visés à la rubrique 52.10.02 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées.

Artikel 1 - Die vorliegenden sektorbezogenen Bedingungen gelten für die Läden für den Einzelverkauf, deren Verkaufsräume und angrenzende Räume, die als Warenlager dienen, eine gesamte Fläche haben, die mehr als 2 500 m beträgt, einschließlich der Fläche, die durch die Ladentheken und sonstige Möbel besetzt wird, in Übereinstimmung mit der Rubrik 52.10.02 der Anlage I zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten.


Art. 15/3. Au sein de la surface agricole, les surfaces occupées par les éléments suivants sont considérées comme des surfaces à couverture non-agricole.

Art. 15/3 - Innerhalb der landwirtschaftlichen Fläche gelten die Flächen mit den folgenden Bestandteilen als Flächen mit einer nicht landwirtschaftlichen Bodenbedeckung.


Art. 15/5. § 1 . Les surfaces occupées par les couvertures végétales suivantes situées au sein des parcelles agricoles ne sont pas admissibles si leur surface unitaire est supérieure à 100 m :

Art. 15/5 - § 1. Die Flächen mit der nachstehend angeführten Bodenbedeckung innerhalb der landwirtschaftlichen Parzellen sind nicht beihilfefähig, wenn ihre Einheitsfläche 100 m übersteigt:


Lorsqu'un État membre prévoit que l'obligation de rénover chaque année 3 % de la surface au sol totale s'applique également à la surface au sol appartenant à des organes administratifs d'un niveau inférieur à celui d'un gouvernement central et occupée par de tels organes, le taux de 3 % est calculé par rapport à la surface totale au sol des bâtiments appartenant au gouvernement central et aux organes administratifs de l'État membre en cause et occupés par ce gouvernement central et ces organes administratifs, ayant une surface au sol ...[+++]

Verlangt ein Mitgliedstaat, dass die Pflicht, jedes Jahr 3 % der Gesamtfläche zu renovieren, auch für Flächen von solchen Gebäuden gilt, die sich im Eigentum von Verwaltungseinheiten auf einer Ebene unterhalb der Zentralregierung befinden und von ihnen genutzt werden, so wird die 3%-Quote berechnet nach der Gesamtfläche von Gebäuden, die sich in dem betreffenden Mitgliedstaat im Eigentum der Zentralregierung und dieser nachgeordneten Verwaltungseinheiten befinden und von ihr bzw. ihnen genutzt werden, wenn deren Gesamtnutzfläche mehr als 500 m bzw. ab dem 9. Juli 2015 mehr als 250 m beträgt, und die am 1. Januar eines jeden Jahres die ...[+++]


un plan du poulailler précisant les dimensions des surfaces occupées par les poulets.

den Grundriss des Stalls, einschließlich der Abgrenzungen aller den Hühnern zugänglichen Flächen.


2. Par dérogation à l'article 44, paragraphe 2, on entend par "hectare admissible au bénéfice de l'aide pour mise en jachère", toute superficie agricole de l'exploitation occupée par des terres arables, à l'exclusion des superficies qui, à la date prévue pour les demandes d'aide à la surface en 2003, étaient occupées par des cultures permanentes et des forêts ou affectées à une activité non agricole ou à des pâturages permanents.

(2) Abweichend von Artikel 44 Absatz 2 bedeutet "für einen Zahlungsanspruch bei Flächenstilllegung in Betracht kommende Hektarfläche" jede landwirtschaftliche Fläche des Betriebs, die aus Ackerland besteht, mit Ausnahme von Flächen, die zu dem Zeitpunkt, der für die für 2003 gestellten Beihilfenanträge "Flächen" vorgesehen ist, für Dauerkulturen, Wälder oder nicht landwirtschaftliche Tätigkeiten oder als Dauergrünland genutzt wurden.


w