Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage collégial
Apprentissage en équipe
Caractère collégial
Contrôler la performance du système
Principe collégial
Principe de l'autorité collégiale
Principe de la collégialité
SEC
STFB
Suivre la performance du système
Surveiller la performance du système
Surveiller l’activité du système
Système collégial
Système d'information
Système d'information automatisé
Système de clearing
Système de collégialité
Système de compensation
Système de paiement
Système de règlement
Système de règlement de valeurs mobilière
Système de règlement des opérations sur titres
Système de transfert de fonds
Système de transfert de fonds entre banques
Système en ligne
Système européen de comptabilité
Système européen de comptes
Système européen de comptes économiques intégrés
Système européen des comptes nationaux et régionaux
Système électronique de transfert de fonds
Tribunal collégial

Übersetzung für "système collégial " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système collégial | système de collégialité

Kollegialsystem | Kollegialitätssystem


apprentissage collégial | apprentissage en équipe

Gruppenlernen | kollegiales Lernen | Peer-Learning








principe de la collégialité | principe de l'autorité collégiale | principe collégial

Kollegialprinzip | Kollegialitätsprinzip


système de paiement [ STFB | système de clearing | système de compensation | système de règlement | système de règlement des opérations sur titres | système de règlement de valeurs mobilière | système de transfert de fonds | système de transfert de fonds entre banques | système électronique de transfert de fonds ]

Zahlungsverkehrssystem [ Interbank-Überweisungssystem | Überweisungssystem | Zahlungssystem ]


système européen de comptabilité [ SEC | système européen de comptes | système européen de comptes économiques intégrés | système européen des comptes nationaux et régionaux ]

europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]


système d'information [ système d'information automatisé | système en ligne ]

Informationssystem [ automatisiertes Informationssystem | elektronisches Informationssystem | Offline-System | Online-System ]


surveiller l’activité du système | surveiller la performance du système | contrôler la performance du système | suivre la performance du système

Systemprotokoll anwenden | Systemprotokollierung durchführen | Systemleistung überwachen | System-Performance überwachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette vulnérabilité est atténuée, voire supprimée, par le système collégial qui, à mon avis, n’est encore qu’un pas dans la bonne direction, mais pas la vraie solution.

Diese Anfälligkeit wird vom System der Kollegialität reduziert, wenn nicht sogar gestoppt. Dieses System ist meiner Meinung nach nur ein Schritt in die richtige Richtung, aber nicht die wirkliche Lösung.


La gestion opérationnelle des tribunaux n'est plus encadrée par un système de décision collégial ou par d'autres garde-fous appropriés.

Hinsichtlich der operativen Verwaltung der Gerichte wird die kollegiale Beschlussfassung aufgegeben und werden auch keine anderen geeigneten Sicherheitsmechanismen vorgesehen.


Je crois comprendre que nous voulons établir des chambres, ou des collèges, et je crois qu’il est important que nous nous dirigions vers un contrôle centralisé, alors que nous confions certaines compétences clés de la politique de concurrence à l’organe communautaire adéquat ou à la BCE, la Banque centrale européenne, mais il est très difficile de comprendre comment nous pourrions renforcer la confiance mutuelle dans un système collégial.

Nach meinem Verständnis wollen wir Kammern oder Kollege einrichten, und ich halte es für wichtig, auf eine Art zentralisierte Aufsicht hinzuarbeiten, so wie wir auch einige wichtige Bereiche der Wettbewerbspolitik an das entsprechende EU-Organ oder die EZB, die Europäische Zentralbank, übertragen. Es ist jedoch schwer zu verstehen, wie wir in einem Kollegialsystem gegenseitiges Vertrauen aufbauen wollen.


En outre, le système du GRECO ne permet pas de réaliser des analyses comparées et, partant, de dégager les tendances de la corruption qui se font jour au sein de l'Union, et il ne stimule pas activement l'échange des meilleures pratiques ni l'apprentissage collégial.

Das GRECO-System sieht auch keine Vergleichsanalysen vor und ermöglicht somit keine Ermittlung von EU-spezifischen Korruptionstrends, und es stellt auch nicht auf die Förderung des Austausches bewährter Praktiken und des gegenseitigen Lernens ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. comprend que la solution proposée dans le projet de Constitution en ce qui concerne la Commission est un aspect important du compromis institutionnel global; espère que la réforme de la Commission ne portera pas atteinte au caractère collégial de cette institution ni à sa continuité; déplore que le système envisagé rende difficile le maintien d'un bon commissaire pour un deuxième mandat;

30. nimmt zur Kenntnis, dass die im Verfassungsentwurf für die Kommission vorgeschlagene Lösung ein wichtiges Element des institutionellen Gesamtkompromisses ist; hofft, dass die Reform der Kommission deren kollegiale politische Verantwortung nicht schwächen oder zu Diskontinuität führen wird; bedauert, dass es bei dem vorgesehenen System schwierig sein wird, einen guten Kommissar für eine zweite Amtszeit zu behalten;


29. considère que la solution proposée dans le projet de Constitution en ce qui concerne la Commission constitue un aspect important du compromis institutionnel global; espère que la réforme de la Commission ne portera pas atteinte au caractère collégial de cette institution ni à sa continuité; est d'avis que l'accroissement des pouvoirs du Président de la Commission est suffisant pour assurer le bon fonctionnement de l'institution; déplore que le système envisagé rende difficile le maintien d'un bon commissaire pour un deuxième ma ...[+++]

29. hält die im Verfassungsentwurf für die Kommission vorgeschlagene Lösung für ein wichtiges Element des institutionellen Gesamtkompromisses; hofft, dass die Reform der Kommission deren kollegiale politische Verantwortung nicht schwächen oder zu Diskontinuität führen wird; ist der Ansicht, dass die gestiegenen Befugnisse des Präsidenten der Kommission ausreichen, um eine effiziente Arbeit des Organs zu gewährleisten; bedauert, dass es bei dem vorgesehenen System schwierig sein wird, einen guten Kommissar für eine zweite Amtszeit zu gewinnen;


w