Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Bitcoin
Crypto-monnaie
Cyber-monnaie
Fournisseur de portefeuille de monnaie virtuelle
Interface Paperlike
MV
Monnaie scripturale
Monnaie virtuelle
Monnaies fluctuant en bloc
Ordonnance FAMP
SMV
Système de fichier virtuel
Système de fichiers virtuels
Système de monnaie virtuelle

Übersetzung für "système de monnaie virtuelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
monnaie virtuelle [4.7] [ bitcoin | crypto-monnaie | cyber-monnaie | MV | SMV | système de monnaie virtuelle ]

virtuelle Währung [4.7] [ Bitcoin | Cyberwährung | Kryptowährung | virtuelles Währungssystem | virtuelle Währungen ]


monnaie scripturale | monnaie virtuelle

bargeldloses Zahlungsmittel | Buchgeld | virtuelles Geld


système de fichier virtuel | système de fichiers virtuels

virtueller Dateispeicher | virtueller Datenspeicher


fournisseur de portefeuille de monnaie virtuelle

Anbieter von Konten virtueller Währungen


interface papier virtuel (déf.: système expérimental d'IBM permettant d'identifier en temps réel des mots écrits en caractères liés, et pouvant même se chevaucher) | interface Paperlike

Paperlike


Ordonnance du 28 septembre 1998 sur le système de traitement des données en matière de lutte contre la fausse monnaie, la traite des êtres humains et la pornographie | Ordonnance FAMP

Verordnung vom 28. September 1998 über das Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Falschmünzerei, des Menschenhandels und der Pornografie | FAMP-Verordnung


monnaies fluctuant en bloc (système de la CE)

Währungen, die gemeinsam flottieren (EG-Währungsverbund)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renforcer les pouvoirs des cellules de renseignement financier de l’UE et faciliter la coopération entre elles: le champ des informations accessibles aux cellules de renseignement financier sera élargi et elles auront accès aux informations contenues dans les registres centralisés des comptes bancaires et des comptes de paiement ainsi que dans les systèmes centraux de recherche de données, que les États membres devront mettre en place pour identifier les titulaires de comptes bancaires et de comptes de paiement; Agir sur les risques de financement du terrorisme liés aux monnaies ...[+++]

Stärkung der Befugnisse der Zentralstellen für Geldwäsche-Verdachtsanzeigen der EU (FIU) und Förderung der Zusammenarbeit: Der Zugang der zentralen Meldestellen zu Informationen wird entsprechend den jüngsten internationalen Standards erweitert. Daneben erhalten sie Zugriff auf Informationen in zentralisierten Registern für Bank- und Zahlungskonten und elektronischen Datenabrufsystemen, die die Mitgliedstaaten zur Identifizierung der Inhaber von Bank- und Zahlungskonten einrichten müssen. Bekämpfung der Risiken von Terrorismusfinanzierung im Zusammenhang mit virtuellen Währungen: Um den Missbrauch virtueller Währungen zur Geldwäsche und ...[+++]


Dans son dernier rapport sur les monnaies virtuelles (février 2015), la Banque centrale européenne est arrivée à la conclusion que les monnaies virtuelles comportaient certains risques mais ne constituaient pas, à ce stade, une menace pour la stabilité financière, en raison de leur volume encore limité – quelque 70 000 transactions sont effectuées quotidiennement sur les plateformes de change de monnaies virtuelles, pour un montant d’environ 40 millions d’euros.

Die Europäische Zentralbank gelangte in ihrem letzten einschlägigen Bericht (Februar 2015) zu dem Schluss, dass virtuelle Währungen bestimmte Gefahren bergen, die Stabilität des Finanzwesens aufgrund ihrer noch geringen Verbreitung gegenwärtig jedoch nicht bedrohen (täglich werden auf Plattformen für virtuelle Währungen 70 000 Transaktionen im Gesamtwert von rund 40 Mio. EUR vorgenommen).


Les plateformes de change de monnaies virtuelles peuvent être considérées comme des bureaux de change «électroniques» qui échangent des monnaies virtuelles contre des monnaies réelles (aussi appelées monnaies «à cours forcé», l'euro étant l'une d'entre elles).

Umtausch-Plattformen für virtuelle Währungen sind sozusagen „elektronische“ Wechselstuben, die virtuelle Währungen in echte Währungen (sogenannte „Fiat“-Währungen wie den Euro) umtauschen.


Quelle est la différence entre une plateforme de change de monnaies virtuelles et un fournisseur de portefeuille de monnaie virtuelle?

Was ist der Unterschied zwischen einer Umtausch-Plattform für virtuelle Währungen und einem Anbieter von elektronischen Geldbörsen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi la Commission propose-t-elle d'étendre le périmètre de la directive aux plateformes de change de monnaies virtuelles et aux fournisseurs de services de portefeuille de stockage pour faciliter l'identification des utilisateurs qui négocient des monnaies virtuelles.

Um Nutzer der virtuellen Währungen leichter identifizieren zu können, schlägt die Kommission daher vor, den Geltungsbereich der Vierten Geldwäscherichtlinie auf Umtausch-Plattformen für virtuelle Währungen und Anbieter von elektronischen Geldbörsen auszuweiten.


Nous voulons améliorer la surveillance des nombreux moyens financiers utilisés par les terroristes, de l’argent liquide aux objets culturels en passant par les monnaies virtuelles et les cartes prépayées anonymes, tout en évitant de faire inutilement obstacle au bon fonctionnement des paiements et des marchés financiers pour les citoyens ordinaires qui respectent la loi».

Wir wollen uns einen besseren Überblick über die verschiedenen finanziellen Mittel verschaffen, die den Terroristen zur Verfügung stehen – von Bargeld und Kulturgütern über virtuelle Währungen bis hin zu anonymen Guthabenkarten –, ohne Zahlungen und Funktionieren der Finanzmärkte für den gesetzestreuen Bürger unnötig zu verkomplizieren.“


Le groupe d'experts prévoit que l’informatique en nuage et l'informatique sur tablette seront monnaie courante dans de nombreuses écoles européennes d'ici un an, tandis que l’apprentissage par les jeux sur ordinateur et la combinaison d’environnements physiques et virtuels feront partie intégrante de l’enseignement dans les deux à trois prochaines années.

Den Fachleuten zufolge werden an vielen europäischen Schulen Cloud Computing und Tablets schon im kommenden Jahr zum Alltag gehören, während das Lernen mit Computerspielen sowie die Kombination physischer und virtueller Umgebungen wohl erst in zwei bis drei Jahren feste Bestandteile des Unterrichts sein werden.


La mise en place d'un système de mobilité virtuel faisant intervenir les technologies en ligne confère un caractère durable aux réalisations accomplies dans le cadre du projet, au-delà des trois années prévues.

Dank der Errichtung eines virtuellen Mobilitätssystems auf der Grundlage von Online-Technologie soll die Nutzung der Projektergebnisse auch nach der dreijährigen Laufzeit möglich sein.


Banques: la Commission lance la révision des directives sur la monnaie électronique et sur les systèmes de garantie des dépôts

Banken: Kommission leitet Überprüfung der E-Geld-Richtlinie und der Richtlinie über Einlagensicherungssysteme ein


Ce paquet de mesures, présenté sous la forme d'une communication au Parlement européen, au Conseil des ministres, à l'Institut monétaire européen et au Comité économique et social, comprend: - une proposition de directive, qui oblige les banques à respecter leurs engagements contractuels en matière de délais d'exécution des virements, proscrit le double prélèvement, impose le remboursement des virements non aboutis et fixe les conditions de transparence applicables au virements; - un appel adressée aux banques les invitant à prendre, en accord avec les représentants des consommateurs, des engagements volontaires qui anticiperont la mise en oeuvre des dispositions de la Directive proposée; - un projet de communication relatif aux principes ...[+++]

Das Maßnahmenpaket in Form einer Mitteilung an das Europäische Parlament,denMinisterrat,dasEuropäischeWährungsinstitutunddenWirtschafts- und Sozialausschuß umfaßt - einen Vorschlag für eine Richtlinie, der die Banken dazu verpflichten würde, die vertraglichen Vereinbarungen hinsichtlich der Überweisungsdauer einzuhalten, die doppelte Gebührenbelastung abzuschaffen und "verlorengegangene" Zahlungen zu erstatten; - einen Appell an das Kreditgewerbe, bis zum 1. Juli 1995 mittels verstärkter freiwilliger Anstrengungen die Anwendung der Transparenz-Grundsätze sicherzustellen, die Gegenstand des dem Arbeitsdokument der Kommission vom März 1992 angefügten Leitfadens sind. Die Kommission wird die Anwendung dieser Grundsätze sehr genau überwachen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

système de monnaie virtuelle ->

Date index: 2022-02-13
w