21. considère qu'il est indispensable de mettre en place une stratégie européenne visant à instaurer la
transition entre un système de transport fondé sur les produits pétroliers et un sy
stème fondé sur des carburants alternatifs et renouvelables (hydrogène et biocarburants par exemple), en prévoyant la mise en place d'un système d'autoroutes paneuropéennes fournissant des sources de carburants renouvelables et alternatifs; considère, en outre, qu'il convient de déployer tous les efforts qui s'imposent pour veiller à ce que les régio
...[+++]ns périphériques et sous-développées soient connectées à ce réseau européen;
21. hält es für notwendig, dass eine europaweite Strategie für den Übergang von einem auf Erdöl basierenden Verkehrswesen zu einem System, das auf alternativen und erneuerbaren Treibstoffen wie Wasserstoff und Biotreibstoffen beruht, ausgearbeitet wird, die auch Pläne für ein gesamteuropäisches System umfasst, in dessen Rahmen erneuerbare und alternative Treibstoffe auf allen Autobahnen angeboten werden; ist der Ansicht, dass alle erdenklichen Anstrengungen unternommen werden sollten, damit entlegene und unterentwickelte Gebiete an dieses europaweite Netz angeschlossen werden;