Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coupe-circuit électronique
Système de commutation semi-électronique
Système de commutation électronique
Système de freinage électronique
Système de notifications électroniques
Système de verrouillage
Système de verrouillage centralisé
Système de verrouillage électronique
Système semi-électronique
Systèmes de commerce électronique
Verrouillage électronique de démarrage

Übersetzung für "système de verrouillage électronique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système de verrouillage électronique

elektronisches Verriegelungssystem


système de commutation électronique | système de commutation semi-électronique | système semi-électronique

halbtelektronische Vermittlungseinrichtung | quasielektronische Vermittlungseinrichtung | semielektronische Vermittlungsstelle


coupe-circuit électronique | verrouillage électronique de démarrage

elektronische Wegfahrsperre | EWS [Abbr.]


systèmes de commerce électronique

Systeme des elektronischen Geschäftsverkehrs


utiliser les systèmes de gestion électronique des dossiers dans les soins infirmiers

elektronische Patientenakten in der Krankenpflege verwenden


utiliser les systèmes de gestion électronique des dossiers médicaux

elektronische Systeme zum Patientenaktenmanagement verwenden




système de verrouillage centralisé

Zentralverriegelung


système de notifications électroniques

elektronisches Notifizierungssystem


système de freinage électronique

elektronisches Bremssystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° Etat-Membre : tout Etat membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un différend; 5° péage : chaque prélèvement électronique ...[+++]

I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - In vorliegendem Zusammenarbeitsabkommen gelten folgende Definitionen: 1° Konzessionär: die juristische Person öffentlichen oder privaten Rechts, der der Straßenverwalter die Verwaltung dieser Straßen oder einen Teil dieser Straßen in Konzession vergeben hat; 2° Entscheidung 2009/750/EG: die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 6. Oktober 2009 über die Festlegung der Merkmale des europäischen elektronischen Mautdienstes und seiner technischen Komponenten; 3° Mitgliedstaat: jeder Mitgliedstaat, für den die Entscheidung 2009/750/EG bestimmt ist; 4° Partei(en) : der (die) Dienstleister, der ( ...[+++]


3. Lorsque le système d'identification électronique notifié est inscrit sur la liste publiée par la Commission en application de l'article 9 avant la date visée au paragraphe 2, point c), du présent article, la reconnaissance des moyens d'identification électronique dans le cadre de ce système en application de l'article 6 a lieu au plus tard 12 mois après la publication dudit système, mais pas avant la date visée au paragraphe 2, point c), du présent article.

3. Ist das notifizierte elektronische Identifizierungssystem vor dem in Absatz 2 Buchstabe c genannten Datum in der von der Kommission gemäß Artikel 9 veröffentlichten Liste aufgeführt, so erfolgt die Anerkennung der elektronischen Identifizierungsmittel dieses Systems gemäß Artikel 6 spätestens 12 Monate nach der Veröffentlichung dieses Systems, jedoch nicht vor dem in Absatz 2 Buchstabe c genannten Datum.


«système d'identification électronique», un système pour l'identification électronique en vertu duquel des moyens d'identification électronique sont délivrés à des personnes visées au point 1) ;

elektronisches Identifizierungssystem“ ist ein System für die elektronische Identifizierung, in dessen Rahmen den unter Nummer 1 genannten Personen elektronische Identifizierungsmittel ausgestellt werden ;


Les systèmes visés à l'article L4211-2, § 1, sont la propriété de la commune, étant entendu que les systèmes électroniques de totalisation des votes d'un canton électoral sont la propriété de la commune chef-lieu de canton.

Die in Artikel L4211-2 § 1 erwähnten Systeme sind Eigentum der Gemeinde, wobei die elektronischen Systeme zur Totalisierung der Stimmen eines Wahlkantons Eigentum der Gemeinde sind, die Hauptort des Kantons ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article L4211-2 du même Code, un système de vote automatisé comprend, par bureau de vote, une urne électronique et une ou plusieurs machines à voter équipées chacune d'un écran de visualisation, d'un lecteur-enregistreur de cartes magnétiques et d'un crayon optique.

Gemäß Artikel L4211-2 desselben Kodex umfasst ein automatisiertes Wahlsystem pro Wahlbüro eine elektronische Urne und einen oder mehrere Wahlapparate, die jeweils mit einem Bildschirm, einem Laufwerk für das Lesen und Registrieren von Magnetkarten, und einem Lichtstift ausgestattet sind.


Chaque bureau principal de canton, bureau principal de la commune ou bureau principal du secteur dispose en outre d'un ou de plusieurs systèmes électroniques de totalisation des votes.

Darüber hinaus verfügt jeder Hauptwahlvorstand des Kantons, der Gemeinde beziehungsweise des Distrikts über ein oder mehrere elektronische Systeme zur Totalisierung der Stimmen.


|b2 Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année |b2 Diplôme ou certificat de qualification de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, diplôme des cours secondaires supérieurs délivré après au moins 750h de cours |b2 Certificat de formation professionnelle délivré par le FOREM, Bruxelles-Formation, IFPME, IFAPME, la Région wallonne, le VDAB, l'ADG, l'Armée ou par un centre de formation des classes moyennes ou par le Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées, ou attestation des capacités acquises, délivrée dans le cadre de la législation relativ ...[+++]

Ebenfalls berücksichtigt werden die Diplome als Graduierter/Bachelor des berufsbildenden Unterrichts Fachrichtung Bauwesen, öffentliche Arbeiten, Zeichenbüro und Organisation im Bauwesen, Konstruktionszeichnung, Architekturzeichnung, Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik, Flugzeugtechnik, Informatik und System, Automatik, medizinische Elektronik, Regelungs- und Automatisierungstechnik, industrielle Informatik, Informationstechnologie, Verbrennungsmotoren und/oder Automobilexpertise, als Kandidat/Bachelor (Übergang) Zivilingenieur und als Kandidat/Bachelor (Übergang) Industrieingenieur, unter der Bedingung, dass die Träger d ...[+++]


88. fait observer que le remplacement du système actuel de marque auriculaire par des dispositifs d'identification électroniques améliorerait le bien-être des animaux et, en outre, assurerait la traçabilité des animaux d'un État membre à l'autre, à condition que les informations stockées dans ces dispositifs électroniques fassent l'objet d'une harmonisation; demande à la Commission de présenter une proposition sur l'utilisation des dispositifs d'identification électronique en remplacement des marques auriculaires; souligne que cette ...[+++]

88. stellt fest, dass der Ersatz des derzeitigen Ohrmarkensystems durch elektronische Kennzeichnungsvorrichtungen nicht nur dem Tierschutz dienen würde, sondern auch die Rückverfolgbarkeit der Verbringung von Tieren von einem Mitgliedstaat in einen anderen weiter verbessern würde, wenn die auf diesen elektronischen Vorrichtungen gespeicherten Daten harmonisiert würden; fordert die Kommission auf, einen konkreten Vorschlag für die Verwendung elektronischer Kennzeichnungsvorrichtungen anstelle von Ohrmarken vorzulegen; weist darauf hin, dass der Kommission in dem Vorschlag Durchführungsbefugnisse übertragen werden sollten, um die Festleg ...[+++]


92. fait observer que le remplacement du système actuel de marque auriculaire par des dispositifs d'identification électroniques améliorerait le bien-être des animaux et, en outre, assurerait la traçabilité des animaux d'un État membre à l'autre, à condition que les informations stockées dans ces dispositifs électroniques fassent l'objet d'une harmonisation; demande à la Commission de présenter une proposition sur l'utilisation des dispositifs d'identification électronique en remplacement des marques auriculaires; souligne que cette ...[+++]

92. stellt fest, dass der Ersatz des derzeitigen Ohrmarkensystems durch elektronische Kennzeichnungsvorrichtungen nicht nur dem Tierschutz dienen würde, sondern auch die Rückverfolgbarkeit der Verbringung von Tieren von einem Mitgliedstaat in einen anderen weiter verbessern würde, wenn die auf diesen elektronischen Vorrichtungen gespeicherten Daten harmonisiert würden; fordert die Kommission auf, einen konkreten Vorschlag für die Verwendung elektronischer Kennzeichnungsvorrichtungen anstelle von Ohrmarken vorzulegen; weist darauf hin, dass der Kommission in dem Vorschlag Durchführungsbefugnisse übertragen werden sollten, um die Festleg ...[+++]


L'objectif consiste à réaliser un système d'informations permettant la gestion du transport en temps réel ainsi que l'utilisation des transactions électroniques dans les transports. Cela suppose l'élaboration de systèmes intermodaux de transaction et d'information électroniques en temps réel ; l'harmonisation des normes de communication, des procédures et des documents de transport sur la base de systèmes d'échange électronique de données (EDI) ; l'uniformisation du régime de responsabilité, de manière à offrir à l'utilisateur final ...[+++]

Ziel ist die Einrichtung eines Informationssystems, das ein Echtzeit-Verkehrsmanagement und den Einsatz elektronischer Transaktionen im Güterverkehr ermöglichen soll, und zwar durch folgende Maßnahmen: Entwicklung intermodaler elektronischer Echtzeit-Transaktions- und Informationssysteme; Harmonisierung der Kommunikationsstandards, der Verfahren und der Transportdokumente auf EDI-Grundlage; Vereinheitlichung der Haftungsregelung mit dem Ziel, dem Kunden ein klares Regelwerk transparenter Haftungsbedingungen und –verfahren für beschädigte oder unterwegs abhanden gekommene Frachten bieten zu können; Entwicklung der Technologien der Info ...[+++]


w