Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catalyseur réglé à trois voies
Enceinte 3 voies
Enceinte à trois voies
Haut-parleur 3 voies
Haut-parleur à trois voies
Robinet de contrôle à trois voies
Robinet trois voies
Robinet à trois fins
Robinet à trois orifices
Robinet à trois voies
Soupape à trois fins
Soupape à trois orifices
Soupape à trois voies
Sélecteur à 3 voies
Sélecteur à 4 voies
Sélecteur à trois voies
Valve à trois fins
Valve à trois orifices
Valve à trois voies
Vanne à trois voies

Übersetzung für "sélecteur à trois voies " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
lecteur à 3 voies | sélecteur à trois voies

Dreiwegewahlschalter




robinet de contrôle à trois voies

Dreiwegekontrollhahn


catalyseur réglé à trois voies

geregelter Dreiweg-Katalysator




robinet à trois fins | robinet à trois orifices | robinet à trois voies | robinet trois voies | soupape à trois fins | soupape à trois orifices | soupape à trois voies | valve à trois fins | valve à trois orifices | valve à trois voies | vanne à trois voies

Dreiwegehahn | Dreiwegeventil | Wechselventil


enceinte 3 voies | enceinte à trois voies | haut-parleur 3 voies | haut-parleur à trois voies

3-Wege-Lautsprecher | Dreiwegelautsprecher | Drei-Wege-Lautsprecher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
type de convertisseur catalytique [pot catalytique à trois voies, piège à NOx à mélange pauvre, SCR, catalyseur NOx à mélange pauvre ou autre(s)].

Katalysatortyp (Dreiwegekatalysator, Lean-NOx-Trap, SCR-System, Lean-NOx-Katalysator oder andere).


Les mesures possibles en matière de technologie des motocycles faisaient une distinction entre les différents types et tailles de moteurs et comprenaient des modifications du moteur, des catalyseurs d'oxydation, l'injection directe, l'injection d'air secondaire et les catalyseurs à trois voies.

Bei den möglichen Maßnahmen auf dem Gebiet der Kraftradtechnologie wurde zwischen den verschiedenen Motorarten und -größen unterschieden. Sie betrafen unter anderem Änderungen an den Motoren, Oxidationskatalysatoren, Direkteinspritzung, Sekundärlufteinblasung und Dreiwegekatalysatoren.


Art. 3. Sont nommés pour un terme de trois ans en qualité de membres effectifs de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : - Mme Sandy Crettels, attachée à la Direction de la Gestion des Voies navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; - Mme Anne Lambert, graduée principale à la Direction de la Gestion des ...[+++]

Art. 3 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als effektive Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: - Frau Sandy Crettels, Attachée bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; - Frau Anne Lambert, Hauptgraduierte bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; - Herr Pascal R ...[+++]


Art. 4. Sont nommés pour un terme de trois ans en qualité de membres suppléants de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : - M. Marc Delaude, premier attaché à la Direction de la Promotion des Voies navigables et de l'Intermodalité de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; - M. Stéphan Nivelles, directeur ...[+++]

Art. 4 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als stellvertretende Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: - Herr Marc Delaude, Erster Attaché bei der Direktion der Förderung der schiffbaren Wasserstraßen und der Intermodalität der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; - Herr Stéphan Nivelles, Direktor bei der Direktion der Wasserwege Lüttich der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen D ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1er. Est nommé pour un terme de trois ans en qualité de président de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : M. Thierry Ledent, directeur à la Direction de la Gestion des Voies navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie.

Artikel 1 - Folgende Person wird für einen Zeitraum von drei Jahren als Vorsitzender des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: Herr Thierry Ledent, Direktor bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie.


Art. 2. Est nommé pour un terme de trois ans en qualité de président suppléant de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : M. Pascal Moens, directeur à la Direction de la Promotion des Voies navigables et de l'Intermodalité de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie.

Art. 2 - Folgende Person wird für einen Zeitraum von drei Jahren als stellvertretender Vorsitzender des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: Herr Pascal Moens, Direktor bei der Direktion der Förderung der schiffbaren Wasserstraßen und der Intermodalität der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie.


Art. 3. Sont nommés, pour un terme de trois ans, experts auprès de la Commission de visite des bateaux du Rhin à Liège : a) en qualité de fonctionnaire compétent en matière de navigation : Mme Anne Lambert, graduée principale, et M. Jean-Luc Golinvaux, assistant principal, de la Direction de la Gestion des Voies navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; b) en qualité d'expert en matière de construction des bateaux de navigation intérieure et de leurs machines : M ...[+++]

Art. 3 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als Sachverständige bei dem Ausschuss für die Untersuchung der Rheinschiffe in Lüttich ernannt: a) als für den Bereich der Navigation zuständige Beamte: Frau Anne Lambert, Hauptgraduierte, und Herr Jean-Luc Golinvaux, Hauptassistent, bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; b) als Sachverständige im Bereich des Binnenschiffbaus und ihrer Maschinen: Herr Pierre Salmon, Erster Attaché bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobil ...[+++]


Dans le cas d'une interdiction de circulation nationale pour les voitures de tourisme non équipées d'un catalyseur trois voies (- 29 % de NOx; - 32 % de COV), la simulation met en évidence une diminution de 29 % du nombre d'heures de dépassement sur grille où les concentrations d'ozone au sol excèdent 180 μg/m3.

Bei einem landesweiten Fahrverbot für private PKW ohne 3-Wege-Katalysator (- 29 % NOx; - 32 % VOC) zeigt die Simulation einen Rückgang von 29 % der berechneten Anzahl von Stundenmittelwerten mit einer Ozonkonzentration von über 180 μg/m3 in Bodennähe.


- type de convertisseur catalytique (pot catalytique à trois voies ou autre),

- Art des Katalysators (Dreiwegekatalysator oder sonstige(r)),


2.4.2. type d'activité catalytique (oxydation, trois voies, etc.).

2.4.2. Art der katalytischen Wirkung (Oxidations-, Dreiwegekatalysator usw.).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

sélecteur à trois voies ->

Date index: 2023-04-30
w