37. souligne qu'il est important que la société accorde la priorité aux droits des enfants consacrés par la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant plutôt qu'à l'optimisation des ressources humaines; le droit au développement libre des individus doit avoir la priorité absolue sur la promotion sélective ou dirigée des enfants en fonction, par exemple, des besoins futurs du marché du travail;
37. betont, dass die Rechte des Kindes, wie im Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes festgeschrieben, über die Interessen der Gesellschaft bezüglich der Optimierung von Humanressourcen gestellt werden müssen; weist darauf hin, dass das Recht auf individuelle und freie Entwicklung absolute Priorität gegenüber einer gesellschaftlich selektiven bzw. gelenkten Förderung von Kindern, beispielsweise mit Blick auf die zukünftigen Chancen auf dem Arbeitsmarkt, haben muss;