Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillir des clients du restaurant
Disposer les tables
Déterminer la disposition des tables
ERT
Installer des tables de cuisson
Installer les tables
Mettre en place les tables
Plateau d'une machine-outil
Plateau porte-pièce d'une machine-outil
Porte-pièce
Porte-pièces
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Table
Table de cubage
Table de cubage de peuplement
Table de machine
Table de travail
Table de volume
Table porte-pièce
Table porte-pièces
Table ronde des industriels européens
Table ronde européenne
Table ronde européenne des industriels
Tarif de cubage de peuplement
Trois-volumes
Volume bois fort
Volume bois fort de l'arbre
Volume d'accumulation
Volume de rétention
Volume de stockage
Véhicule tricorps
Véhicule à trois volumes

Übersetzung für "table de volume " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
table de cubage de peuplement | table de volume | tarif de cubage de peuplement

Bestandkubierungstabelle


table de cubage | table de volume

Massentafel (1) | Volumentafel (2) | Kubierungstafel (3)


plateau d'une machine-outil | plateau porte-pièce d'une machine-outil | porte-pièce | porte-pièces | table | table de machine | table de travail | table porte-pièce | table porte-pièces

Arbeitstisch | Auflagetisch | Aufspanntisch | Tisch einer Werkzeugmaschine | Werktisch


déterminer la disposition des tables | disposer les tables | installer les tables | mettre en place les tables

Tische decken | Tische einrichten | Tische arrangieren | Tische decken


Table ronde des industriels européens | Table ronde européenne | Table ronde européenne des industriels | ERT [Abbr.]

Europäischer Industriekreis | Europäischer Runder Tisch von Unternehmen | Runder Tisch der europäischen Industriellen | Runder Tisch der europäischen Wirtschaft | ERT [Abbr.]


volume de rétention | volume de stockage | volume d'accumulation

Retentionsvolumen | Rückhaltevolumen


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

Restaurantbesucherinnen und Restaurantbesucher begrüßen | Restaurantgäste begrüßen | Restaurantgäste willkommen heißen


volume bois fort de l'arbre | volume bois fort

Baumderbholzvolumen | Derbholzvolumen


véhicule à trois volumes | trois-volumes | véhicule tricorps

Stufenheck


installer des tables de cuisson

Kochherde einbauen | Kochherde installieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le volume des contingents tarifaires à droit nul pour ces trois produits est très limité, étant donné qu'il ne représente que l'équivalent de 0,4 % de la production européenne de pommes, 0,7 % pour les prunes et 0,6 % pour le raisin de table.

Die zollfreien Zollkontingente für die drei betroffenen Erzeugnisse sind volumenmäßig im Vergleich zur entsprechenden Erzeugung in der EU sehr beschränkt (0,4 % bei Äpfeln, 0,7 % bei Pflaumen und 0,6 % bei Tafeltrauben).


À l'annexe XVIII du règlement d'exécution (UE) no 543/2011 les volumes de déclenchement pour les tomates, concombres, raisins de table, abricots, cerises autres que les cerises acides, pêches, y compris les brugnons et nectarines, et prunes sont remplacés par les volumes indiqués à la colonne correspondante de ladite annexe telle que figurant à l'annexe du présent règlement.

In Anhang XVIII der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 werden die Auslösungsschwellen für Tomaten/Paradeiser, Gurken, Tafeltrauben, Aprikosen/Marillen, Kirschen (außer Sauerkirschen/Weichseln), Pfirsiche (einschließlich Brugnolen und Nektarinen) und Pflaumen durch die Auslösungsschwellen in der entsprechenden Rubrik des genannten Anhangs in der Fassung der vorliegenden Verordnung ersetzt.


Déclaration suivante: «Je, soussigné, certifie que (le volume) des articles en céramique pour la table et la cuisine vendus à l’exportation vers l’Union européenne et couvert par la présente facture a été produit par (nom et adresse de la société) (code additionnel TARIC) en/au/aux/à (pays concerné).

Folgende Erklärung: „Der/Die Unterzeichnete versichert, dass die auf dieser Rechnung ausgewiesenen und zur Ausfuhr in die Europäische Union verkauften [Mengenangabe] keramischen Tisch- oder Küchenartikel (Geschirr und andere Artikel aus Keramik für den Tisch- oder Küchengebrauch) von [Name und Anschrift des Unternehmens] [TARIC-Zusatzcode] in [betroffenes Land] hergestellt wurden.


Dans le cas de certains indicateurs microéconomiques (prix de vente, rentabilité, retour sur investissements et coûts de production), les résultats enregistrés pour les entreprises de l’échantillon appartenant au segment spécifique ont été pondérés en fonction de la part que représente ce segment dans le total de la production de l’Union (en utilisant le poids spécifique en termes de volume de production de chaque segment dans le total du secteur des articles de table en céramique – soit 42 % pour les PME et 58 % pour les non-PME).

Bei einigen mikroökonomischen Indikatoren (Verkaufspreise, Rentabilität, Kapitalrendite und Produktionskosten) wurden die Ergebnisse der Stichprobenunternehmen im jeweiligen Segment anhand des Anteils dieses Segments an der Gesamtproduktion der Union gewogen (dabei wurde das jeweilige Gewicht des Produktionsvolumens jedes Segments in der gesamten Branche der keramischen Tischartikel verwendet, also 42 % für KMU und 58 % für sonstige Unternehmen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard à la situation précaire de certaines des réserves exploitées (notamment les céphalopodes et les petites espèces pélagiques) et même si cela n'engendre pas nécessairement une diminution du volume des captures, il serait souhaitable de réduire le niveau d'exploitation de certaines réserves. Le rapporteur pour avis dénonce toutefois la manière brutale dont la Communauté a forcé la Mauritanie à s'asseoir à la table de négociation.

In Anbetracht der Anfälligkeit einiger befischter Bestände (insbesondere Kopffüßer und kleine pelagische Arten), auch wenn sie nicht automatisch eine Verringerung der Fangmenge bedingt, ist es empfehlenswert, das Ausmaß der Befischung bei mehreren Beständen zu verringern; allerdings muss die Verfasserin die forsche Art und Weise kritisieren, mit der die Gemeinschaft Mauretanien an den Verhandlungstisch gezwungen hat.


Les projections laissent présager pour l'avenir une tendance semblable. L'Agence européenne pour l'environnement (AEE) table ainsi sur une hausse de 25 % du volume de déchets domestiques entre 2005 et 2020.

Die Zukunftsprognosen versprechen einen ähnlichen Trend: Die Europäische Umweltagentur (EUA) erwartet einen Anstieg der Menge an Haushaltsabfällen um 25 % zwischen 2005 und 2020.


"Concilier des prix bas, des volumes élevés et une qualité maximale en tenant compte de tous les aspects écologiques et éthiques constitue un enjeu de taille", a déclaré David Byrne aux participants de la table ronde".

„Niedrige Preise, große Mengen und höchste Qualität unter Berücksichtigung aller ökologischen und ethischen Aspekte zu gewährleisten, stellt uns vor eine große Herausforderung", sagte David Byrne den Teilnehmern des Runden Tischs.


6. La concentration ne peut conduire à réduire de plus de 20 % le volume initial ni, en aucun cas, à augmenter de plus de 2 % vol le titre alcoométrique volumique naturel du moût de raisins, du vin apte à donner du vin de table ou du vin de table qui ont fait l'objet de cette opération.

6. Die Konzentrierung des Traubenmostes, des zur Gewinnung von Tafelwein geeigneten Weins oder des Tafelweins darf keine Verminderung des Ausgangsvolumens um mehr als 20 % zur Folge haben und in keinem Fall den natürlichen Alkoholgehalt um mehr als 2 % vol erhöhen.


3. L'aide principale est payée sur la base du volume de vin de table et de vin apte à donner du vin de table qui est distillé.

(3) Die primäre Beihilfe wird auf der Grundlage der destillierten Menge an Tafelwein und an zur Gewinnung von Tafelwein geeignetem Wein gewährt.


Toutefois le volume de cette distillation ne peut dépasser les 12 hectolitres de vin de table par hectare de vigne produisant ces produits, sauf pour les producteurs allemands et autrichiens pour lesquels ce volume ne peut pas dépasser respectivement les 2 et 3 hectolitres par hectare de la superficie agricole exploitée.

Diese Menge darf jedoch je Hektar nicht mehr als 12 hl Tafelwein oder zur Gewinnung dieses Erzeugnisses geeigneten Wein betragen, mit Ausnahme der deutschen und der österreichischen Erzeuger, bei denen diese Menge 2 bzw. 3 hl je Hektar genutzter Rebfläche nicht überschreiten darf.


w