Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Code de correspondance
Liste de correspondance
Liste des numéros de correspondance
Pour-cent
Tableau d'équivalences
Tableau de correspondance
Tableau de correspondance des notes

Übersetzung für "tableau de correspondance des notes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tableau de correspondance des notes | tableau d'équivalences

Gleichwertigkeitsliste | Vergleichsliste


code de correspondance | liste de correspondance | liste des numéros de correspondance | tableau de correspondance

Korrespondenzschlüssel | Umsteigeschlüssel


tableau de correspondance

Übersicht über die Entsprechungen | Vergleichstabelle


(-> N.B.: Le mot pour cent s'écrit en toutes lettres, sauf dans les parenthèses, les notes de pied et les tableaux, où l'on utilise le signe %. Lorsque le mot est employé comme substantif, c.-à-d. sans être précédé d'un chiffre, il prend un trait d'union [pour-cent]. -> Ex. 1: Le taux d'intérêt est de 5 pour cent. -> Ex. 2: Les pour cent indiqués dans le tableau. [Instructions de la Chancellerie féd., éd. 1977, p. 7])

Prozent


Echange de notes du 28 mars 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise de la décision 2006/440/CE du Conseil du 1er juin 2006 modifiant l'annexe 12 des instructions consulaires communes ainsi que l'annexe 14a du manuel commun en ce qui concerne les droits à percevoir, correspondant aux frais administratifs de traitement de la demande de visa (Développement de l'acquis Schengen)

Notenaustausch vom 28. März 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Entscheidung 2006/440/EG des Rates vom 1. Juni 2006 zur Änderung der Anlage 12 der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion sowie der Anlage 14a des Gemeinsamen Handbuchs betreffend die den Verwaltungskosten für die Bearbeitung von Visumanträgen entsprechenden Gebühreneiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)


Echange de notes des 23 et 26 mai 2008 entre la Suisse et l'Italie concernant la frontière nationale en cas de variation naturelle de la ligne de partage des eaux ou de la ligne de crête en correspondance des glaciers

Notenaustausch vom 23. und 26. Mai 2008 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Landesgrenze bei natürlichen Veränderungen der Wasserscheide oder der Gratlinie mit Bezug auf Gletscher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les références faites au règlement abrogé et aux dispositions du règlement (CE, Euratom) no 1150/2000, abrogé par le règlement (UE, Euratom) no 609/2014 du Conseil (11), qui sont visées dans le tableau de correspondance figurant à l'annexe du présent règlement s'entendent comme faites au présent règlement et sont à lire selon ledit tableau de correspondance.

Verweise auf die aufgehobene Verordnung und auf die Bestimmungen der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000, aufgehoben durch die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 609/2014 des Rates (11), gelten als Verweise auf die vorliegende Verordnung nach der Entsprechungstabelle im Anhang zu dieser Verordnung.


Toute référence aux décisions du Conseil 70/243/CECA, CEE, Euratom (5), 85/257/CEE, Euratom (6), 88/376/CEE, Euratom (7), 94/728/CE, Euratom (8), 2000/597/CE, Euratom (9) ou 2007/436/CE, Euratom s'entend comme faite à la présente décision et est à lire selon le tableau de correspondance figurant en annexe.

Verweise auf den Beschluss 70/243/EGKS, EWG, Euratom des Rates (5), den Beschluss 85/257/EWG, Euratom des Rates (6), den Beschluss 88/376/EWG, Euratom des Rates (7), den Beschluss 94/728/EG, Euratom des Rates (8), den Beschluss 2000/597/EG, Euratom des Rates (9) oder auf den Beschluss 2007/436/EG, Euratom gelten als Verweise auf den vorliegenden Beschluss nach der Entsprechungstabelle im Anhang zu diesem Beschluss.


4) Afin de respecter toutes les exigences fixées au point 7 b) de l'accord interinstitutionnel, le libellé du deuxième paragraphe de l'article 37 devrait être complété in fine par "et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe III" et un tableau de correspondance devrait être annexé à l'acte de refonte en tant qu'annexe III.

4) Um den Bestimmungen nach Nummer 7 b) der Interinstitutionellen Vereinbarung nachzukommen, sollte der Wortlaut von Artikel 37 Absatz 2 abschließend um den Wortlaut „und sind nach Maßgabe der Entsprechungstabelle in Anhang III zu lesen“ ergänzt werden; eine Entsprechungstabelle sollte der Neufassung als neuer Anhang III beigefügt werden.


34. attire l'attention sur le fait que, depuis la publication de ce rapport, le Parlement européen, le Conseil, la Commission et les États membres ont conclu un accord sur la publication de documents expliquant le lien entre les éléments d'une directive et les parties correspondantes des instruments nationaux de transposition («tableaux de correspondance»); constate que ces trois institutions et les États membres ont convenu d'incorporer dans les directives un considérant qui dispose qu'un tableau de ...[+++]

34. weist darauf hin, dass das Parlament, der Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten seit Herausgabe des Berichts eine Einigung zu erläuternden Dokumenten erzielt haben, die den Zusammenhang zwischen den Bestandteilen einer Richtlinie und den entsprechenden Teilen von nationalen Umsetzungstexten darstellen („Entsprechungstabellen“); stellt fest, dass sich die drei Organe und die Mitgliedstaaten bereit erklärt haben, in Richtlinien eine Erwägung aufzunehmen, die erklärt, dass eine Entsprechungstabelle von dem betreffenden Mitgliedstaat in bestimmten Fällen, in denen dies erforderlich und angemessen ist, abgegeben werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de rappeler à nouveau la nécessité pour les États membres d'utiliser un tableau de correspondance lorsqu'ils transposent ces directives en droit interne et le Parlement devrait s'appliquer à trouver des incitations innovatrices pour qu'un tel tableau soit établi pour chaque acte législatif.

Es muss nochmals unterstrichen werden, dass die Umsetzung von Richtlinien durch die Mitgliedstaaten von Übereinstimmungstabellen begleitet werden muss, und das Parlament muss erfinderisch sein und Anreize schaffen, damit dies für jeden einzelnen Rechtsakt erfolgt.


Les valeurs du tableau 1 correspondent aux moyennes arithmétiques des valeurs indiquées dans le tableau 15 du "Handbook on ║ estimation of external cost in the transport sector'║ pour les véhicules appartenant à quatre catégories de poids différentes.

Die Werte in Tabelle 1 sind arithmetische Mittel der in Tabelle 15 des "Handbook on estimation of external cost in the transport sector"║ für Fahrzeuge aus vier unterschiedlichen Gewichtsklassen angegebenen Werte.


Les valeurs du tableau 1 correspondent aux moyennes arithmétiques des valeurs indiquées dans le tableau 15 du "Handbook on ║ estimation of external cost in the transport sector'║ pour les véhicules appartenant à quatre catégories de poids différentes.

Die Werte in Tabelle 1 sind arithmetische Mittel der in Tabelle 15 des "Handbook on estimation of external cost in the transport sector"║ für Fahrzeuge aus vier unterschiedlichen Gewichtsklassen angegebenen Werte.


550 | Tableau de correspondance Les États membres sont tenus de communiquer à la Commission le texte des dispositions nationales transposant la directive ainsi qu’un tableau de correspondance entre ces dispositions et la directive.

550 | Entsprechungstabelle Die Mitgliedstaaten sind gehalten, der Kommission den Wortlaut der innerstaatlichen Rechtsvorschriften, mit denen sie diese Richtlinie umgesetzt haben, sowie eine Entsprechungstabelle zu übermitteln.


2. Les références aux règlements abrogés s'entendent comme faites au présent règlement et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe.

(2) Bezugnahmen auf die aufgehobenen Verordnungen gelten als Bezugnahmen auf die vorliegende Verordnung und sind nach der Entsprechungstabelle im Anhang zu lesen.


550 | Tableau de correspondance Les États membres sont tenus de communiquer à la Commission le texte des dispositions nationales transposant la directive, ainsi qu’un tableau de correspondance entre ces dispositions et la présente directive.

550 | Entsprechungstabelle Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, der Kommission den Wortlaut der innerstaatlichen Rechtsvorschriften, mit denen sie diese Richtlinie umgesetzt haben, sowie eine Entsprechungstabelle zu übermitteln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

tableau de correspondance des notes ->

Date index: 2021-02-24
w