Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Appréciable
Cent d'euro
Demi-décime pour cent
Et non pas trois bons cents grammes !
Et non pas un bon cent grammes !
Parafiscalité
Pour cent en volume
Pour-cent
Redevance fiscale
Redevance télévision
Risque attribuable
Risque attribuable
TL50
TLM
Taxe d'apprentissage
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Un pour cent logement

Übersetzung für "pour-cent " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pour cent: 8 pour cent (mais: le pour-cent, en pour-cent!)

Prozent: 8 Prozent


(-> N.B.: Le mot pour cent s'écrit en toutes lettres, sauf dans les parenthèses, les notes de pied et les tableaux, où l'on utilise le signe %. Lorsque le mot est employé comme substantif, c.-à-d. sans être précédé d'un chiffre, il prend un trait d'union [pour-cent]. -> Ex. 1: Le taux d'intérêt est de 5 pour cent. -> Ex. 2: Les pour cent indiqués dans le tableau. [Instructions de la Chancellerie féd., éd. 1977, p. 7])

Prozent


(-> On dit: une bonne heure, un bon kilomètre [l'heure et le kilomètre sont dépassés), une bonne distance [appréciable], cent bons grammes [et non pas un bon cent grammes !], trois cents bons grammes [et non pas trois bons cents grammes !] [HANSE, 1987])

Gut (in den Ausdruecken, wie gut ein Kilometer , gut hundert Gramm , usw.)


temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

mediane Letalzeit | mittlere Absterbezeit | mittlere Letalzeit | mittlere toedliche Zeit


participation des cotisants en pour-cent du salaire; retenues sur le salaire; prélèvements en pour-cent du salaire; pourcentage prélevés sur les salaires; pour-cent du salaire

Lohnprozente


risque attribuable | risque attribuable (pour cent) chez les exposés | risque attribuable (pour cent) dans la population

bevölkerungsattributabler Risikoanteil in Prozent | der Exposition zuschreibbare Risikoproportion in Prozent | zuschreibbare Risikoproportion in Prozent


parafiscalité [ redevance fiscale | redevance télévision | taxe d'apprentissage | un pour cent logement ]

steuerähnliche Abgabe [ Ausbildungsabgabe | Kirchensteuer | Rundfunkgebühr | zweckgebundene Abgabe ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La répartition entre institutions universitaires se fait suivant la ' loi du plus fort reste ' en attribuant 20,88 pour cent des attestations d'accès à la suite du programme en sciences médicales à l'Université de Liège, 27,06 pour cent à l'Université catholique de Louvain, 18,94 pour cent à l'Université libre de Bruxelles, 11,15 pour cent à l'Université de Mons et 21,97 pour cent à l'Université de Namur.

Die Verteilung auf die Universitätseinrichtungen erfolgt nach dem Grundsatz ' das Recht des Stärkeren ', indem 20,88 Prozent der Zugangsbescheinigungen für das weitere Programm in Medizin der ' Université de Liège ', 27,06 Prozent der ' Université catholique de Louvain ', 18,94 Prozent der ' Université libre de Bruxelles ', 11,15 Prozent der ' Université de Mons ' und 21,97 Prozent der ' Université de Namur ' zugeteilt werden.


La répartition entre institutions universitaires se fait suivant la ' loi du plus fort reste ' en attribuant 25,96 pour cent des attestations d'accès à la suite du programme en sciences dentaires à l'Université de Liège, 38,69 pour cent à l'Université catholique de Louvain et 35,35 pour cent à l'Université libre de Bruxelles.

Die Verteilung auf die Universitätseinrichtungen erfolgt nach dem Grundsatz ' das Recht des Stärkeren ', indem 25,96 Prozent der Zugangsbescheinigungen für das weitere Programm in Zahnheilkunde der ' Université de Liège ', 38,69 Prozent der ' Université catholique de Louvain ', und 35,35 Prozent der ' Université libre de Bruxelles ' zugeteilt werden.


La répartition entre institutions universitaires se fait suivant la `loi du plus fort reste' en attribuant 20,88 pour cent des attestations d'accès à la suite du programme en sciences médicales à l'Université de Liège, 27,06 pour cent à l'Université catholique de Louvain, 18,94 pour cent à l'Université libre de Bruxelles, 11,15 pour cent à l'Université de Mons et 21,97 pour cent à l'Université de Namur.

Die Verteilung auf die Universitätseinrichtungen erfolgt nach dem Grundsatz `das Recht des Stärkeren', indem 20,88 Prozent der Zugangsbescheinigungen für das weitere Programm in Medizin der `Université de Liège', 27,06 Prozent der `Université catholique de Louvain', 18,94 Prozent der `Université libre de Bruxelles', 11,15 Prozent der `Université de Mons' und 21,97 Prozent der `Université de Namur' zugeteilt werden.


« Le capital social est fixé à quatre cent nonante et un millions cinq cent mille euros (491.500.000 €), représenté par douze mille huit cent sept (12.807) actions sans désignation de valeur nominale, représentant chacune un/douze mille huit cent septième de l'avoir social».

"Das Gesellschaftskapital ist auf vierhunderteinundneunzig Millionen fünfhunderttausend Euro (491.500.000 €) festgesetzt, vertreten durch zwölftausend achthundertsieben (12.807) Aktien ohne Nennwertangabe vertreten, die je ein Zwölftausendachthundertsiebtel des Gesellschaftsvermögens vertreten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 25. § 1. Les demandes de subventions pour lesquelles une promesse ferme a été accordée avant le 1 janvier 2016 restent régies par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2007 relatif au financement des installations de gestion des déchets tel que modifié comme suit : 1° à l'article 17, § 1, les modifications suivantes sont apportées : - dans l'alinéa 1, les mots "cinq pour cent" sont remplacés par les mots "trois pour cent"; - dans l'alinéa 2, les mots "dix pour cent" sont remplacés par les mots "six pour cent" et les mots "quinze pour cent" sont remplacés par les mots "neuf pour cent"; - dans l'alinéa 3, les mots "vingt ...[+++]

Art. 25 - § 1 - Die Zuschussanträge, für die vor dem 1. Januar 2016 eine feste Zusage erteilt worden ist, unterliegen weiterhin den Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 13. Dezember 2007 zur Finanzierung der Abfallbewirtschaftungsanlagen, der wie folgt abgeändert wird: 1° in Artikel 17 § 1 werden folgende Abänderungen vorgenommen: - in Absatz 1 wird die Wortfolge "fünf Prozent" durch die Wortfolge "drei Prozent" ersetzt; - in Absatz 2 wird die Wortfolge "zehn Prozent" durch die Wortfolge "sechs Prozent" und die Wortfolge "fünfzehn Prozent" durch die Wortfolge "neun Prozent" ersetzt; - in Absatz 3 wird die Wortfolg ...[+++]


Section 2. - Taux des subventions Art. 13. § 1. Sans préjudice de l'application de la fraction subventionnable, le taux de la subvention est fixé à : 1° soixante pour cent pour la construction d'un nouveau parc à conteneurs repris dans le réseau wallon établi conformément au Plan wallon des déchets; 2° vingt pour cent pour la construction de nouveaux parcs à conteneurs non-repris dans ledit réseau; 3° septante pour cent pour la rénovation ou l'extension de parcs à conteneurs existants à la date de l'adoption du présent arrêté; ; 4° trente pour cent pour les installations de biométhanisation; 5° vingt-cinq pour cent pour les installations d'incinération avec valorisation d'énergie; 6° vingt-cinq pour cent pour les installations de co ...[+++]

Abschnitt 2 - Prozentsatz der Zuschüsse Art. 13 - § 1 - Unbeschadet der Anwendung des bezuschussbaren Teils wird der Prozentsatz des Zuschusses wie folgt festgelegt: 1° sechzig Prozent für den Bau eines neuen Containerparks, der Teil des gemäß dem wallonischen Abfallplans erstellten wallonischen Netzes ist; 2° zwanzig Prozent für den Bau von Containerparks, die nicht Teil des genannten Netzes sind; 3° siebzig Prozent für die Renovierung oder Erweiterung der am Datum der Verabschiedung des vorliegenden Erlasses bestehenden Containerparcs; 4° dreißig Prozent für Biogasgewinnungsanlagen; 5° fünfundzwanzig Prozent für Verbrennungsanlagen mit energetischer Verwertung; 6° fünfundzwanzig Prozent für Kompostierungsanlagen; 7° zwanzig Prozent ...[+++]


Les provisions visées au 5° sont constituées chaque année à concurrence d'un minimum d'un demi pour cent des investissements de génie civil, de deux pour cent pour les investissements en électromécanique et de cinq pour cent pour les investissements dans le matériel roulant; 6° utilise la dénomination "Recyparc" dans toute communication relative à un parc à conteneurs ayant fait l'objet d'une subvention dans le cadre du présent arrêté.

Die unter Ziffer 5 erwähnten Rückstellungen werden jährlich mindestens bis zu einem halben Prozent der Investitionen für das Bauwesen, zwei Prozent der Investitionen für die Elektromechanik und fünf Prozent der Investitionen den Fuhrpark gebildet; 6° verwendet die Bezeichnung "Recyparc" in allen Mitteilungen betreffend die Containerparks, für die im Rahmen des vorliegenden Erlasses ein Zuschuss gewährt worden ist.


Art. 7. Pour les subventions relatives à des installations de gestion des déchets autres que des parcs à conteneurs, le bénéficiaire de la subvention dispose des garanties suivantes en matière d'approvisionnement de l'installation : 1° nonante pour cent au moins de la capacité de l'installation sont garantis pour la durée visée à l'article 19, § 2; 2° nonante pour cent de la fraction subventionnable de l'installation fixée lors de l'octroi de la promesse ferme sont garantis pour la durée visée à l'article 19, § 2, par un approvisionnement en déchets visés à l'article 3.

Art. 7 - Für die Zuschüsse betreffend Abfallbewirtschaftungsanlagen mit Ausnahme der Containerparks verfügt der Zuschussempfänger über folgende Garantien in Sachen Versorgung der Anlage: 1° wenigstens neunzig Prozent der Kapazität der Anlage sind für die in Artikel 19 § 2 erwähnte Dauer garantiert; 2° neunzig Prozent des bei der Gewährung der festen Zusage bestimmten bezuschussbaren Anteils der Kapazität der Anlage sind für die in Artikel 19 § 2 erwähnte Dauer durch eine Versorgung mit in Artikel 3 erwähnten Abfällen garantiert.


Art. 4. § 1. Le montant brut de l'allocation de fonction visée à l'article 3, alinéa 1, 1° est égal à : 1° vingt-cinq pour cent du traitement brut du chef mineur ou du chef d'atelier carrière jusqu'à quinze ans d'ancienneté pécuniaire; 2° cinq pour cent du traitement brut après quinze ans d'ancienneté pécuniaire.

Art. 4 - § 1 - Der Bruttobetrag der in Artikel 3 Absatz 1 Ziffer 1 erwähnten Amtszulage entspricht: 1° fünfundzwanzig Prozent des Bruttogehalts des Bergarbeiterchefs oder des Werkstattleiters bis zu einem finanziellen Dienstalter von fünfzehn Jahren; 2° fünf Prozent des Bruttogehalts nach fünfzehn Jahren finanziellem Dienstalter.


Depuis le 1 juillet 2014, les utilisateurs en itinérance ne paient pas plus de 19 cent(ime)s par minute pour passer un appel, 5 cent(ime)s par minute pour recevoir un appel, 6 cent(ime)s pour envoyer un SMS et 20 cent(ime)s par mégaoctet (Mo) pour télécharger des données ou consulter l’internet pendant leurs déplacements (facturation par kilooctet utilisé).

Seit dem 1. Juli 2014 zahlen Verbraucher für abgehende Telefonate nicht mehr als 19 Cent pro Minute, maximal 5 Cent pro Minute für eingehende Telefonate, maximal 6 Cent für den Versand einer SMS und maximal 20 Cent pro Megabyte (MB) für einen Datendownload oder die Verwendung des Internets auf Reisen im Ausland (abgerechnet pro Kilobyte).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pour-cent ->

Date index: 2022-04-05
w