Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barême de cubage
Table de cubage de peuplement
Table de volume
Tarif de cubage
Tarif de cubage de peuplement
Tarif de cubage par assortiments

Übersetzung für "tarif de cubage par assortiments " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


barême de cubage | tarif de cubage

Kubierungstabelle | Massentafel


table de cubage de peuplement | table de volume | tarif de cubage de peuplement

Bestandkubierungstabelle


Ordonnance du DFEP approuvant le nouveau tarif minimum des assortiments cylindre

Verfügung des EVD zur Genehmigung des neuen Minimaltarifs für assortiments cylindre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque les clients en itinérance choisissent délibérément de bénéficier d’un tarif fixé conformément aux articles 6 bister et 6 quater, et au paragraphe 1 du présent article, ou d’y renoncer, tout changement de ce type est effectué gratuitement dans un délai d’un jour ouvrable à compter de la réception de la demande et ne peut être assorti de conditions ou de restrictions liées à des éléments de l’abonnement autres que l’itinérance.

Wenn sich ein Roamingkunde bewusst dafür entscheidet, von dem nach den Artikeln 6a, 6b und 6c oder Absatz 1 des vorliegenden Artikels festgelegten Tarif zu einem anderen Tarif zu wechseln oder dorthin zurückzuwechseln, so erfolgt der Tarifwechsel binnen eines Arbeitstags ab dem Eingang des entsprechenden Antrags entgeltfrei und darf keine Bedingungen oder Einschränkungen nach sich ziehen, die sich auf andere Elemente des Vertrags als das Roaming beziehen.


En ce qui concerne l’exécution de virements et de prélèvements, ainsi que les opérations effectuées au moyen d’une carte de crédit, liées au compte de paiement assorti de prestations de base, les États membres devraient pouvoir déterminer un nombre minimum d’opérations qui seront à la disposition du consommateur au titre des règles de tarification particulières prévues par la présente directive, pour autant que les services auxquels ces opérations sont liées soient destinés à l’usage ...[+++]

Bezüglich der Ausführung von Überweisungen und Lastschriften sowie von Zahlungen mittels einer Kreditkarte im Zusammenhang mit dem Zahlungskonto mit grundlegenden Funktionen sollten die Mitgliedstaaten eine Mindestzahl von Vorgängen festlegen können, die dem Verbraucher gemäß den in dieser Richtlinie festgelegten spezifischen Preisregelungen zur Verfügung stehen, sofern die Dienste, auf die sich diese Vorgänge beziehen, der privaten Nutzung durch den Verbraucher dienen.


Les États membres devraient veiller à ce que, dans la mesure où un compte de paiement assorti de prestations de base est géré par le consommateur pour son usage personnel, il n'y ait pas de limites au nombre d'opérations fournies au consommateur en vertu des règles de tarification spécifiques fixées dans la présente directive.

Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass die Anzahl der Vorgänge, die dem Verbraucher gemäß den in der Richtlinie festgelegten spezifischen Preisregelungen angeboten werden, nicht begrenzt ist, sofern der Verbraucher das Zahlungskonto mit grundlegenden Funktionen privat nutzt.


2. Les États membres veillent à ce que, dans la mesure où un compte de paiement assorti de prestations de base est géré par le consommateur pour son usage personnel, il n'y ait pas de limites au nombre d'opérations fournies au consommateur en vertu des règles de tarification spécifiques fixées à l'article 17.

2. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Anzahl der Vorgänge, die dem Verbraucher gemäß den in Artikel 17 genannten spezifischen Preisregelungen angeboten werden, nicht begrenzt ist, sofern der Verbraucher das Zahlungskonto mit grundlegenden Funktionen privat nutzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les clients en itinérance choisissent délibérément de bénéficier d’un tarif fixé conformément aux articles 6 bister et 6 quater, et au paragraphe 1 du présent article, ou d’y renoncer, tout changement de ce type est effectué gratuitement dans un délai d’un jour ouvrable à compter de la réception de la demande et ne peut être assorti de conditions ou de restrictions liées à des éléments de l’abonnement autres que l’itinérance.

Wenn sich ein Roamingkunde bewusst dafür entscheidet, von dem nach den Artikeln 6a, 6b und 6c oder Absatz 1 des vorliegenden Artikels festgelegten Tarif zu einem anderen Tarif zu wechseln oder dorthin zurückzuwechseln, so erfolgt der Tarifwechsel binnen eines Arbeitstags ab dem Eingang des entsprechenden Antrags entgeltfrei und darf keine Bedingungen oder Einschränkungen nach sich ziehen, die sich auf andere Elemente des Vertrags als das Roaming beziehen.


18. souligne qu'il importe d'introduire de façon progressive, transparente et adaptée aux besoins locaux la tarification de l'eau d'irrigation; juge déterminant que cette mesure soit assortie d'une politique adéquate d'information et de participation des organisations d'irrigation, qui permette à celles-ci de connaître et d'accepter les incitations économiques et environnementales en faveur de l'économie de la ressource, qui découlera de l'application correcte d'une tarification; juge également indispensable que ces mesures soient assorties de l'optimisation d ...[+++]

18. betont, dass die Wasserpreisgestaltungspolitik bei der Bewässerung schrittweise, in transparenter Form unter Berücksichtigung der lokalen Bedürfnisse eingeführt werden muss; hält es für ganz wichtig, dass die Anwendung einer solchen Politik begleitet wird von einer angemessenen Politik der Information und aktiven Beteiligung der Wassernutzer, so dass diese die wirtschaftlichen und ökologischen Anreize im Sinne der Einsparung durch korrekte Anwendung der Wasserpreisgestaltung kennen und akzeptieren lernen; hält es ferner für unerlässlich, dass diese Maßnahmen ergänzt werden durch die Optimierung der Bewässerungsinfrastrukturen und - ...[+++]


7. souligne qu'il importe d'introduire de façon progressive, transparente et adaptée aux besoins locaux la tarification de l'eau d'irrigation; juge déterminant que cette mesure soit assortie d'une politique adéquate d'information et de participation des organisations d'irrigation, qui permette à celles-ci de connaître et d'accepter les incitations économiques et environnementales en faveur de l'économie de la ressource, qui découlera de l'application correcte d'une tarification; juge également indispensable que ces mesures soient assorties de l'optimisation d ...[+++]

7. betont, dass die Wasserpreisgestaltungspolitik bei der Bewässerung schrittweise, in transparenter Form unter Berücksichtigung der lokalen Bedürfnisse eingeführt werden muss; hält es für ganz wichtig, dass die Anwendung einer solchen Politik begleitet wird von einer angemessenen Politik der Information und aktiven Beteiligung der Wassernutzer, so dass diese die wirtschaftlichen Anreize und die ökologischen Anreize im Sinne der Einsparung durch korrekte Anwendung der Wasserpreisgestaltung kennen und akzeptieren lernen; hält es ferner für unerlässlich, dass diese Maßnahmen ergänzt werden durch die Optimierung der Bewässerungs-Infrastru ...[+++]


la fixation des redevances, le principe de base d'une tarification au coût marginal avait été reconnu mais a été assorti de possibilités de suppléments, à condition que le marché le permette et dès lors que la fixation de ces redevances reste transparente et non-discriminatoire, tout en garantissant la compétitivité du transport international de fret.

Entgeltfestlegung: Der Grundsatz einer Festlegung von Entgelten nach Grenzkosten wurde festgehalten, aber um die Möglichkeit von Entgeltzuschlägen ergänzt, sofern der Markt dies zulässt und die Entgeltfestlegung auf transparente und diskriminierungsfreie Weise erfolgt, wobei die Wettbewerbsfähigkeit des grenzüberschreitenden Güterverkehrs gewährleistet bleiben muss.


L. constatant avec satisfaction que la libéralisation a débouché sur un élargissement du choix et la multiplication des tarifs compétitifs dans quelques secteurs pour les passagers aériens, mais relevant que cette incidence se limite essentiellement aux passagers de la classe économique et aux tarifs promotionnels, les billets correspondants étant assortis de conditions restrictives,

L. voller Zufriedenheit darüber, daß die Liberalisierung zu mehr Auswahl und Wettbewerb bei den Tarifen in einigen Sektoren im Luftverkehr geführt hat, jedoch unter Hinweis darauf, daß die Auswirkungen in erster Linie auf Fluggäste der Economy-Klasse und Werbetarife beschränkt sind, wobei für beide Bereiche die Tickets gewisse Beschränkungen aufweisen,


une séparation sur le plan organique ou institutionnel qui reste facultative tout en étant assortie de la séparation obligatoire des fonctions essentielles vis-à-vis des compétences considérées comme déterminantes pour garantir un accès équitable et non discriminatoire à l'infrastructure, à savoir la répartition des capacités, les décisions concernant la tarification de l'infrastructure et l'octroi de licences aux entreprises ferroviaires.

eine organisatorische oder institutionelle Trennung, die weiterhin nicht obligatorisch ist, jedoch die obligatorische Trennung wesentlicher Funktionen im Hinblick auf die Befugnisse beinhaltet, die für die Gewährleistung eines gerechten und nichtdiskriminierenden Zugangs zur Infrastruktur (insbesondere die Zuweisung von Fahrwegkapazität, die Erhebung von Wegeentgelten und die Erteilung von Genehmigungen für Eisenbahnunternehmen) als maßgeblich erachtet werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

tarif de cubage par assortiments ->

Date index: 2021-11-24
w