Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
+sens+propre++surfaire+.html style='color:white; text-decoration: none;'>> sens propre surfaire
Augmentation du taux d'escompte
Augmentation du taux de l'escompte
Avoir des prétentions exagérées
Demander trop
Devise verte
Dimension de l'exploitation
Directeur d'exploitation viticole
Directrice d'exploitation viticole
Entreprise agricole
Estamper
Exiger un taux usuraire
Exploitation agricole
Exploiter
Faire payer trop cher
Ferme
Forcer la note
Majoration du taux d'escompte
Majoration du taux de l'escompte
Monnaie verte
Nicht angerechnet
Relèvement du taux d'escompte
Relèvement du taux de l'escompte
Responsable d'exploitation viticole
Superficie agricole
Surface d'exploitation
Taille de l'exploitation
Taux d'exploitation
Taux de change vert
Taux de conversion agricole
Taux de conversion représentatif
Taux de prélèvement
Taux représentatif
Taux vert
Unité de compte agricole
Unité de compte verte
Valeur d'unité de compte agricole
Voler
écorcher

Übersetzung für "taux d'exploitation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taux de prélèvement | taux d'exploitation

Abfischungssatz | Befischungsgrad | Grad der Befischung


porter en compte (ex.: Pour les ssujettis qui, dès le début de l'assujettissement, calculent l'impôt au moyen de taux de dette fiscale nette, l'impôt grevant les stocks, le matériel d'exploitation et les biens d'investissement n'est pas porté en compte [nicht angerechnet]. [brochure TVA Taux de dette fiscale nette pour la taxe sur la valeur ajoutée , novembre 1996, pt 8.1, p. 10])

Anrechnen


possibilité d'atteindre des taux élevés de sécurité et d'exploitation

Erreichbarkeit hoher Betriebssicherheit und hoher Verfuegbarkeitsfaktoren


surface d'exploitation [ dimension de l'exploitation | superficie agricole | taille de l'exploitation ]

landwirtschaftliche Betriebsfläche [ landwirtschaftliche Betriebsgröße | landwirtschaftliche Fläche ]


exploitation agricole [ entreprise agricole | ferme ]

landwirtschaftlicher Betrieb [ Bauernhof | Farm | Landwirtschaftsbetrieb ]


taux représentatif [ devise verte | monnaie verte | taux de change vert | taux de conversion agricole | taux de conversion représentatif | taux vert | unité de compte agricole | unité de compte verte | valeur d'unité de compte agricole ]

repräsentativer Kurs [ Agrarrechnungseinheit | Agrarumrechnungskurs | Grüne Rechnungseinheit | Grüner Kurs | Grüner Wechselkurs | Grüne Währung | repräsentativer Umrechnungskurs | Wert der Agrarrechnungseinheit ]


augmentation du taux de l'escompte | augmentation du taux d'escompte | majoration du taux de l'escompte | majoration du taux d'escompte | relèvement du taux de l'escompte | relèvement du taux d'escompte

Diskonterhöhung | Erhöhung des Diskontsatzes | Heraufsetzung des Diskontsatzes


directeur d'exploitation viticole | responsable d'exploitation viticole | directeur d'exploitation viticole/directrice d'exploitation viticole | directrice d'exploitation viticole

Weingutmanager | Weingutmanagerin | Weingutmanager/Weingutmanagerin | Weingutverwalterin


> sens propre: surfaire (p.ex. un prix) | demander trop (cher) | avoir des prétentions exagérées | faire payer trop cher | écorcher | estamper | exploiter | voler | forcer la note | exiger un taux usuraire

überfordern


taux de l'impôt (art. 131 LIFD) (art. 19 AChA) (IF I E, taux et coefficients, pt 11) | taux d'impôt (Rapport IChA 1990, pt 33.1) (IF I E, taux et coefficients, pt 11) (-> pl.: taux d'impôt [art. 42quinquies, 2e al., cst.])

Steuersatz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par deux arrêts du 24 mars 2015 en cause de Roland Thienpont contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 3 avril 2015, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 171, 5°, c), du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il n'existe pas de justification objective et raisonnable pour la distinction établie entre, d'une part, les indemnités compensatoires qui ont été obtenues postérieurement à la cessation (article ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In zwei Entscheiden vom 24. März 2015 in Sachen Roland Thienpont gegen den belgischen Staat, deren Ausfertigungen am 3. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 171 Nr. 5 Buchstabe c) des EStGB 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem es keine objektive und vernünftige Rechtfertigung gibt für den gemachten Unterschied zwischen einerseits den Ausgleichsentschädigungen, ...[+++]


Ainsi, une société qui ne répond pas aux critères d'une PME au sens de l'article 201, alinéa 1, 1°, du CIR 1992 et qui, dans le cadre de l'exercice de son activité sociale, exploite l'immobilisation sans en céder l'usage, ne peut prétendre à aucune déduction pour investissement dès lors que le taux de celle-ci est ramené à zéro par l'effet du 2° de la même disposition.

So kann eine Gesellschaft, die nicht den Kriterien eines KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 entspricht und die im Rahmen der Ausübung ihrer Gesellschaftstätigkeit die Anlagen bewirtschaftet, ohne deren Nutzung abzutreten, keinen Anspruch auf einen Investitionsabzug erheben, da dessen Satz durch Nr. 2 derselben Bestimmung auf null herabgesetzt wurde.


Ils peuvent choisir parmi différentes options, à savoir adopter une approche nationale ou régionale (fondée sur des critères administratifs ou agronomiques), parvenir un taux régional/national d'ici à 2019 ou s'assurer que les exploitations qui reçoivent moins de 90 % du taux moyen régional/national bénéficient d'une augmentation progressive (d'un tiers de la différence entre leur taux actuel et 90 % de la moyenne nationale/régionale), avec la garantie supplémentaire que chaque droit à paiement atteigne une valeur minimale équivalente ...[+++]

Dabei stehen ihnen verschiedene Optionen offen: Anwendung eines nationalen oder eines regionalen Ansatzes (anhand administrativer oder agronomischer Kriterien), Erreichen eines regionalen/nationalen Beihilfesatzes bis 2019 oder Gewährleistung, dass die Zahlungen für diejenigen Betriebe, die derzeit weniger als 90 % des regionalen/nationalen Durchschnittssatzes erhalten, schrittweise angehoben werden (um ein Drittel der Differenz zwischen ihrem derzeitigen Satz und 90 % des regionalen/nationalen Durchschnitts), mit der zusätzlichen Garantie, dass alle Zahlungsansprüche spätestens 2019 einen Wert von mindestens 60% des regionalen/nationale ...[+++]


3. Un soutien au titre de la présente mesure est limité aux taux d'aide maximums fixés à l'annexe I. Ces taux maximums peuvent être augmentés pour les jeunes agriculteurs, pour des projets de coopération entre petits exploitants destinés à améliorer la productivité durable de leur exploitation et à les inciter à rechercher d'autres sources de revenus, en ce compris la transformation, pour les agriculteurs ou les groupements d'agriculteurs investissant dans des systèmes de production agroécologiques; pour les investissements collecti ...[+++]

3. Die Unterstützung im Rahmen dieser Maßnahme wird auf die in Anhang I festgesetzten Höchstbeträge beschränkt. Diese Höchstsätze können für Junglandwirte in Bezug auf Kooperationsprojekte zwischen Kleinlandwirten zur Steigerung der nachhaltigen Produktivität ihrer landwirtschaftlichen Betriebe und als Anreiz zur Diversifizierung im Hinblick auf alternative Einkommensquellen , einschließlich der Verarbeitung, angehoben werden; ebenso für Landwirte oder Zusammenschlüsse von Landwirten, die in agrarökologische Produktionssysteme investieren; für kollektive Investitionen und integrierte Vorhaben, die eine Unterstützung im Rahmen von mehre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Un soutien au titre de la présente mesure est limité aux taux d'aide maximums fixés à l'annexe I. Ces taux maximums peuvent être augmentés pour les jeunes agriculteurs, pour des projets de coopération entre petits exploitants destinés à améliorer la productivité durable de leur exploitation et à les inciter à rechercher d'autres sources de revenus, en ce compris la transformation, pour les agriculteurs ou les groupements d'agriculteurs investissant dans des systèmes de production agroécologiques; pour les investissements collecti ...[+++]

3. Die Unterstützung im Rahmen dieser Maßnahme wird auf die in Anhang I festgesetzten Höchstbeträge beschränkt. Diese Höchstsätze können für Junglandwirte in Bezug auf Kooperationsprojekte zwischen Kleinlandwirten zur Steigerung der nachhaltigen Produktivität ihrer landwirtschaftlichen Betriebe und als Anreiz zur Diversifizierung im Hinblick auf alternative Einkommensquellen, einschließlich der Verarbeitung, angehoben werden; ebenso für Landwirte oder Zusammenschlüsse von Landwirten, die in agrarökologische Produktionssysteme investieren; für kollektive Investitionen und integrierte Vorhaben, die eine Unterstützung im Rahmen von mehrer ...[+++]


La productivité du travail est faible; à quelques exceptions près, le secteur agroalimentaire n'est pas conforme aux normes communautaires applicables; les exploitations sont généralement de petite taille (agriculture de subsistance ou de semi-subsistance) et divisées en de nombreuses parcelles; l'activité agricole professionnelle est peu développée; le niveau de modernisation des exploitations agricoles est faible, de même que la capacité d'investissement; le niveau d'éducation est insuffisant et le taux d'analphabétisme, relati ...[+++]

Geringe Arbeitsproduktivität; die Agrar- und Ernährungswirtschaft entspricht nicht, von einigen Ausnahmen abgesehen, den einschlägigen Gemeinschaftsstandards; die Betriebe sind in der Regel klein (Subsistenzlandwirtschaft und Semisubsistenzlandwirtschaft) und in zahlreiche Parzellen aufgeteilt; geringe landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit; geringe Modernisierung der landwirtschaftlichen Betriebe; niedrige Investitionskapazitäten; niedriges Bildungsniveau und verhältnismäßig großer Analphabetismus; landwirtschaftliche Arbeitskraft ist zu einem Großteil unbezahlte Familienarbeit; verhältnismäßig junge ländliche Bevölkerung; gering ...[+++]


Or, selon la réglementation allemande, les personnes qui, comme les époux Ritter-Coulais, travaillaient en Allemagne tout en résidant dans leur propre maison située dans un autre État membre, n'avaient pas, en l'absence de revenus positifs, le droit de demander la prise en compte des pertes de revenu liées à l'exploitation de leur maison pour la détermination du taux d'imposition de leurs revenus, à la différence des personnes qui travaillaient et résidaient dans leur propre maison en Allemagne.

Nach der deutschen Regelung hatten allerdings Personen, die wie die beiden Eheleute Ritter- Coulais in Deutschland arbeiteten, aber im eigenen Haus in einem anderen Mitgliedstaat wohnten, in Ermangelung positiver Einkünfte – anders als Personen, die in Deutschland arbeiteten und dort im eigenen Haus wohnten – keinen Anspruch darauf, dass bei der Festsetzung ihres Einkommensteuersatzes die Verluste berücksichtigt wurden, die mit der Nutzung ihres Hauses verbunden waren.


Dès l'an 2010, l'exploitation des ressources pétrolières en Grande-Bretagne et en Norvège pourrait ne représenter que 50 % du taux d'exploitation maximal et vers l'an 2020, ce taux d'exploitation pourrait ne représenter au plus que quelque 20 % du niveau d'exploitation de l'an 2000 (voir Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH, Ottobrunn, Allemagne).

Bereits um das Jahr 2010 dürfte die Erdölförderung in Großbritannien und in Norwegen etwa 50% unter die maximale Förderrate zurückfallen und um das Jahr 2020 dürfte die Förderrate auf maximal etwa 20% der Förderung des Jahres 2000 sinken (vgl. Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH, Ottobrunn, Deutschland).


des investissements dans les exploitations agricoles ainsi que dans la transformation et la commercialisation des produits agricoles, à travers une disposition dérogatoire prévoyant un relèvement de 15 % du taux d'aide au bénéficiaire par rapport aux taux horizontaux prévus dans le cadre de la réglementation pour le développement rural.

Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben sowie in die Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse durch eine Ausnahmebestimmung, die eine Erhöhung des Beihilfesatzes gegenüber den im Rahmen der Regelung für die Entwicklung des ländlichen Raums vorgesehenen horizontalen Beihilfesätzen um 15% vorsieht.


Ce taux peut être modifié par le Conseil si les conditions de marché l'exigent. c) Sur cette base, la période de rotation a été fixée par la Commission à 6 ans, ceci afin de couvrir 90% des terres arables éligibles d'une même exploitation. d) Dans le cas où les superficies individuelles pour lesquelles des aides compensatoires sont demandées dépassent la superficie de base régionale, un taux de gel extraordinaire proportionnel au dépassement s'applique.

Diese Quote kann vom Rat geändert werden, wenn die Marktbedingungen dies erforderlich machen. c) Auf dieser Grundlage legte die Kommission den Rotationszeitraum auf sechs Jahre fest, damit 90% der in Betracht kommenden Ackerfläche eines Betriebs erfaßt werden können. d) Übersteigen die individuellen Flächen, für die Ausgleichszahlungen beantragt werden, die regionale Grundfläche, so wird ein besonderer Stillegungsprozentsatz angewandt, der dem Umfang der Überschreitung entspricht.


w