Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devise verte
Double taux de conversion
Droit de douane agricole
Facteur de conversion
Fixation de prélèvement
Instrument de prélèvement
Monnaie verte
Perception du prélèvement
Prélèvement agricole
Rapport de conversion
TCA
Taux de change vert
Taux de conversion
Taux de conversion agricole
Taux de conversion agromonétaire
Taux de conversion minimal
Taux de conversion représentatif
Taux de prélèvement
Taux représentatif
Taux vert
Unité de compte agricole
Unité de compte verte
Valeur d'unité de compte agricole

Übersetzung für "taux de conversion agricole " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taux de conversion agricole | taux de conversion agromonétaire | TCA [Abbr.]

landwirtschaftlicher Umrechnungskurs


taux de conversion agricole

landwirtschaftlicher Umrechnungskurs


taux représentatif [ devise verte | monnaie verte | taux de change vert | taux de conversion agricole | taux de conversion représentatif | taux vert | unité de compte agricole | unité de compte verte | valeur d'unité de compte agricole ]

repräsentativer Kurs [ Agrarrechnungseinheit | Agrarumrechnungskurs | Grüne Rechnungseinheit | Grüner Kurs | Grüner Wechselkurs | Grüne Währung | repräsentativer Umrechnungskurs | Wert der Agrarrechnungseinheit ]


taux de change vert | taux de conversion agricole | taux vert

landwirtschaftlicher Umrechnungskurs


taux de conversion [ double taux de conversion ]

Umrechnungskurs [ doppelte Umrechnung ]


facteur de conversion | rapport de conversion | taux de conversion

Brutrate | Konversionsrate








prélèvement agricole [ droit de douane agricole | fixation de prélèvement | instrument de prélèvement | perception du prélèvement | taux de prélèvement ]

Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Afin d’éviter que les opérations de conversion de monnaies aient un impact important sur le niveau du cofinancement de l’Union ou une incidence négative sur le budget de l’Union, les dispositions spécifiques en matière de conversion mentionnées au paragraphe 1 prévoient, le cas échéant, un taux de conversion entre l’euro et une autre monnaie à calculer à l’aide de la moyenne du taux de change journalier sur une période donnée.

(2) Damit Währungsumrechnungen sich nicht wesentlich auf die Kofinanzierungen der Union auswirken oder den Unionshaushalt belasten, wird gegebenenfalls in den besonderen Bestimmungen gemäß Absatz 1 vorgesehen, dass für die Umrechnung zwischen dem Euro und anderen Währungen der Durchschnittswert der Tagesumrechnungskurse eines bestimmten Zeitraumes herangezogen wird.


Les orientations précisent notamment comment les créanciers affectés peuvent être indemnisés de manière appropriée en appliquant le taux de conversion, et les taux de conversion relatifs aptes à refléter les priorités de rang dans les créances voulues par la législation applicable en matière d'insolvabilité.

In diesen Leitlinien wird insbesondere dargelegt, wie betroffene Gläubiger mit Hilfe des Umwandlungssatzes angemessen entschädigt werden können, und werden die jeweiligen Umwandlungssätze genannt, die angemessen sein könnten, um die Priorität vorrangiger Verbindlichkeiten nach geltendem Insolvenzrecht zum Ausdruck zu bringen.


Les projets de normes techniques de réglementation précisent notamment comment les créanciers affectés peuvent être indemnisés de manière appropriée en appliquant le taux de conversion, et les taux de conversion relatifs aptes à refléter les priorités de rang dans les créances voulues par la législation applicable en matière d'insolvabilité.

In diesen Entwürfen technischer Regulierungsstandards wird insbesondere dargelegt, wie betroffene Gläubiger mit Hilfe des Umwandlungssatzes angemessen entschädigt werden können, und es werden die jeweiligen Umwandlungssätze genannt, die angemessen sein könnten, um die Priorität vorrangiger Verbindlichkeiten nach geltendem Insolvenzrecht zum Ausdruck zu bringen.


Ces orientations précisent notamment comment les créanciers affectés peuvent être indemnisés de manière appropriée en appliquant le taux de conversion, et les taux de conversion relatifs aptes à refléter les priorités en termes de rang des éléments de passif voulues par le droit applicable en matière d'insolvabilité.

In diesen Leitlinien wird insbesondere dargelegt, wie betroffene Gläubiger mit Hilfe der Umwandlungsquote angemessen entschädigt werden können, und es werden die relativen Umwandlungsquoten genannt, die angemessen sein könnten, um die Priorität vorrangiger Verbindlichkeiten nach geltendem Insolvenzrecht zum Ausdruck zu bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Lorsque des taux de conversion différents sont appliqués conformément au paragraphe 1, le taux de conversion applicable aux éléments de passif qui sont considérés comme étant de premier rang en vertu du droit applicable en matière d'insolvabilité est supérieur à celui applicable aux éléments de passif subordonnés.

3. Wenn unterschiedliche Umwandlungsquoten gemäß Absatz 1 angewandt werden , wird auf Verbindlichkeiten, die nach dem geltenden Insolvenzrecht als vorrangig eingestuft werden , eine höhere Umwandlungsquote angewandt als auf nachrangige Verbindlichkeiten.


1. En ce qui concerne les montants relatifs aux importations et les taxes à l’exportation, fixés en euros par la législation de l’Union relative à la politique agricole commune et applicables par les États membres dans les monnaies nationales, le taux de conversion est spécifiquement égal au taux applicable conformément à l’article 18, paragraphe 1, du règlement (CEE) no 2913/92.

(1) Für die Beträge im Zusammenhang mit Einfuhren sowie die Steuern für Ausfuhren, die durch die Gemeinsame Agrarpolitik betreffende Rechtsvorschriften der Union in Euro festgesetzt werden und in den Mitgliedstaaten in Landeswährung anzuwenden sind, ist der Umrechnungskurs ausdrücklich gleich dem Kurs, der gemäß Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 anzuwenden ist.


2. Afin d’éviter que les opérations de conversion de monnaies aient un impact important sur le niveau du cofinancement de l’Union ou une incidence négative sur le budget de l’Union, les dispositions spécifiques en matière de conversion mentionnées au paragraphe 1 prévoient, le cas échéant, un taux de conversion entre l’euro et une autre monnaie à calculer à l’aide de la moyenne du taux de change journalier sur une période donnée.

(2) Damit Währungsumrechnungen sich nicht wesentlich auf die Kofinanzierungen der Union auswirken oder den Unionshaushalt belasten, wird gegebenenfalls in den besonderen Bestimmungen gemäß Absatz 1 vorgesehen, dass für die Umrechnung zwischen dem Euro und anderen Währungen der Durchschnittswert der Tagesumrechnungskurse eines bestimmten Zeitraumes herangezogen wird.


Des études de l'efficacité de la conversion des poissons pélagiques sauvages en aliments destinés à l'homme ont démontré ce qui suit: lorsque des poissons pélagiques sont mangés par des cabillauds sauvages, la conversion en filets de cabillaud comestibles est égale à 7% (100 tonnes de capelan sont nécessaires pour produire 7 tonnes de filets de cabillaud), alors que la production de farine de poisson et l'utilisation de celle-ci dans de l'alimentation des animaux terrestres donne un taux de conversion égal à 21%.

Studien darüber, wie effizient die Fänge pelagischer Wildfische als Nahrungsmittel für Menschen verwertet werden können, haben ergeben, dass die Umwandlung in essbare Kabeljaufilets über pelagische Fische, die durch Kabeljau in freier Wildbahn gefressen werden, 7 % beträgt (für die Produktion von 7 Tonnen Kabeljaufilet sind 100 Tonnen Lodde erforderlich). Bei dem Weg über die Fischmehlproduktion und das Tierfutter für Landtiere liegt dieser Wert bei 21 %.


Bien que la valeur en euro de la drachme applicable aux prix est inférieure au taux de conversion agricole applicable jusqu’au 31 décembre 1998, la réduction du taux de conversion (-3,414%) ne peut être considérée comme appréciable aux termes de la définition de l’article 1 du règlement (CE) 2800/98, vu que le taux seuil n’est pas atteint.

Auch wenn der Eurokurs der Drachme bezogen auf die Preise niedriger liegt als der bis zum 31. Dezember 1998 geltende landwirtschaftliche Umrechnungskurs (LUK) , kann die Verringerung des Umrechnungskurses (­3,414%) nicht als spürbarer Rückgang im Sinne der Definition in Artikel 1 der Verordnung (EG) 2800/98 angesehen werden, da der Schwellenwert nicht erreicht wird.


Or, à moins d'une modification de la directive 93/7/CEE, et donc du taux de change fixe correspondant au taux en vigueur le 1er janvier 1993, les États membres dont la monnaie est l'euro continueront d'appliquer des montants différents convertis sur la base des taux de change de 1993 et non pas des taux de conversion irrévocablement fixés le 1er janvier 1999, et cette situation se maintiendra aussi longtemps que la règle de conversion fera partie intégrante de ladite directive.

Sofern keine Änderung der Richtlinie 93/7/EWG und damit des festen Umrechnungskurses vom 1. Januar 1993 vorgenommen wird, wenden die Mitgliedstaaten, in denen der Euro die Währung ist, weiterhin jeweils unterschiedliche Beträge an, die auf den Umrechnungskursen von 1993 und nicht auf den unwiderruflich festgelegten Euro-Umrechnungskursen vom 1. Januar 1999 basieren; an dieser Situation wird sich nichts ändern, solange die betreffende Umrechnungsregelung in der genannten Richtlinie beibehalten wird.


w