Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Fin
OAgr
Ordonnance générale sur l'agriculture
Taxe communale à caractère général

Übersetzung für "taxe communale à caractère général " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taxe communale à caractère général

Gemeindesteuer allgemeiner Art


taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques

Gemeindezuschlagsteuer auf die Steuer der natürlichen Personen


(-> terminologie [fin]:...On doit bien admettre que le principe de l'égalité d'imposition n'a pas de caractère autonome et qu'il se confond avec celui, plus général, de l'égalité de traitement en matière d'impôt. Aussi utilisons-nous les termes égalité de traitement et égalité d'imposition comme des synonymes. [D. Yersin, op. cit., p. 166])

Steuergleichbehandlung


Ordonnance du 21 décembre 1953 relative à des dispositions de caractère économique de la loi sur l'agriculture | Ordonnance générale sur l'agriculture [ OAgr ]

Verordnung vom 21. Dezember 1953 über wirtschaftliche Bestimmungen des Landwirtschaftsgesetzes | Allgemeine Landwirtschafts-Verordnung [ ALV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renforcer la participation civique, culturelle et politique des ressortissants de pays tiers dans la société d'accueil et améliorer le dialogue entre les différents groupes de ressortissants de pays tiers, le gouvernement et la société civile pour promouvoir la citoyenneté active Soutenir des plates-formes de conseil à différents niveaux pour la consultation des ressortissants de pays tiers Encourager le dialogue et le partage d'expériences et de bonnes pratiques entre groupes et générations d'immigrants Renforcer la participation des ressortissants de pays tiers au processus démocratique, promouvoir une représentation équilibrée des sexes par des actions de sensibilisation, des campagnes d'information et le renforcement des capacités Rédui ...[+++]

Steigerung der Beteiligung von Drittstaatsangehörigen am gesellschaftlichen, kulturellen und politischen Leben; Förderung der aktiven Bürgerschaft von Drittstaatsangehörigen durch Verbesserung des Dialogs zwischen ihren verschiedenen Gemeinschaften, der Regierung und der Zivilgesellschaft Unterstützung von Plattformen, die auf verschiedenen Ebenen Drittstaatsangehörige beraten Förderung des Dialogs und Austauschs von Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen den verschiedenen Einwanderergruppen und –generationen Sensibilisierungs- und Informationskampagnen sowie Kapazitätenaufbau zwecks Erhöhung der Beteiligung von Drittstaatsangehörigen am demokratischen Prozess sowie der Förderung einer ausgewogenen Repräsentation von Männern und Frau ...[+++]


La SPRL B C VAN HULLE, ayant élu domicile chez Me Thierry LAUWERS, avocat, ayant son cabinet à 9830 Sint-Martens-Latem, Palepelstraat 29, a demandé le 29 décembre 2014 l'annulation de la décision du conseil communal de la commune de Maldegem du 23 octobre 2014 approuvant la taxe communale générale sur l'activité économique.

Die B C VAN HULLE PGmbH, die bei Herrn Thierry LAUWERS, Rechtsanwalt in 9830 Sint-Martens-Latem, Palepelstraat 29, Domizil erwählt hat, hat am 29. Dezember 2014 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderates der Gemeinde Maldegem vom 23. Oktober 2014 zur Billigung der allgemeinen Gemeindesteuer auf die wirtschaftliche Tätigkeit beantragt.


Considérant le caractère public du projet qui doit prendre place sur le site au bénéfice de la collectivité, à savoir l'installation des nouveau locaux de l'administration communale et du CPAS, que l'assainissement du site est d'intérêt général;

In Erwägung des öffentlichen Charakters des Projekts, das am Standort zugunsten der Allgemeinheit durchgeführt werden muss, nämlich die Einrichtung neuer Räumlichkeiten der Gemeindeverwaltung und des ÖSHZ, in der Erwägung, dass die Sanierung des Standorts von allgemeinem Interesse ist;


- de solliciter du Gouvernement wallon qu'il tienne compte de l'autonomie communale et des différents outils mis en place, tels que la déclaration de politique générale du Collège communal et le schéma de structure communal défendant principalement le caractère rural de Walhain;

- von der Wallonischen Regierung zu verlangen, dass sie die kommunale Autonomie und die eingesetzten Instrumente, wie die allgemeine politische Erklärung des Gemeindekollegiums und das kommunales Strukturschema berücksichtigt, welche hauptsächlich den ländlichen Charakter von Walhain verteidigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle estime que ce traitement identique de personnes se trouvant dans des situations essentiellement différentes, les unes risquant de se voir appliquer, pour le même fait, une taxe communale et une amende administrative régionale, alors que les autres ne risquent de subir que l'amende administrative régionale, est discriminatoire parce que les premières se verraient sanctionnées deux fois pour le même fait, ce qui serait contraire au principe général de droit non bis in idem et à l'article 14, paragraphe 7, du Pa ...[+++]

Sie ist der Meinung, dass diese identische Behandlung von Personen, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befänden, da den einen dadurch wegen desselben Tatbestands eine Gemeindesteuer und eine regionale administrative Geldbusse auferlegt werden könnten, während die anderen nur Gefahr liefen, die regionale administrative Geldbusse auferlegt zu bekommen, diskriminierend sei, weil die Ersteren zwei Mal für die gleiche Tat bestraft würden, was im Widerspruch zum allgemeinen Rechtsgrundsatz non bis in idem und zu Artikel 14 Absatz 7 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, der diesen Grundsatz enthalt ...[+++]


Dans son arrêt rendu ce jour, la Cour rappelle, tout d’abord, que les taxes administratives visées dans la directive ont un caractère rémunératoire et ne peuvent avoir pour objet que de couvrir les frais administratifs afférents à la délivrance, à la gestion, au contrôle et à la mise en œuvre du régime d’autorisation générale dans le domaine de la communication électronique. ...[+++]

Der Gerichtshof weist in seinem heutigen Urteil zunächst darauf hin, dass Verwaltungsabgaben im Sinne der Richtlinie eine Gegenleistung darstellen und nur zum Ziel haben dürfen, die administrativen Kosten für die Erteilung, die Verwaltung, die Kontrolle und die Durchführung von Allgemeingenehmigungen auf dem Gebiet der elektronischen Kommunikation zu decken.


La commune d'Herstal considère que n'est ni objective ni raisonnable la justification que les travaux préparatoires donnent pour ce traitement différent, à savoir, premièrement, le maintien du système de l'article 10 de la loi du 24 décembre 1996 et, deuxièmement, le caractère techniquement simple, selon le législateur, des taxes communales.

Die Gemeinde Herstal erachtet die für diese unterschiedliche Behandlung in den Vorarbeiten angeführte Rechtfertigung, nämlich zunächst die Aufrechterhaltung des Systems von Artikel 10 des Gesetzes vom 24. Dezember 1996 und sodann die nach dem Urteil des Gesetzgebers technisch betrachtet einfache Beschaffenheit der Gemeindesteuern, weder als objektiv noch als vernünftig.


La Cour constate que la taxe danoise d'immatriculation présente manifestement un caractère fiscal et est prélevée non pas en raison du franchissement de la frontière, mais à l'occasion de la première immatriculation du véhicule sur le territoire du Danemark: elle relève donc d'un régime général de redevances intérieures sur les marchandises.

Der Gerichtshof stellt fest, dass die dänische Zulassungssteuer offensichtlich fiskalischer Art ist und nicht deshalb erhoben wird, weil die Staatsgrenze überschritten wird, sondern anlässlich der ersten Zulassung des Fahrzeugs auf dem Gebiet Dänemarks: Sie gehört daher zu einem allgemeinen inländischen System von Abgaben auf Waren.


Il convient, dans le cadre de la présente stratégie, d'examiner le rôle potentiel des taxes de mise en décharge, en dépit du caractère politiquement sensible des mesures fiscales en général.

Im Rahmen dieser thematischen Strategie sollte die Rolle von Deponiesteuern untersucht werden, obwohl dies, wie alle steuerlichen Maßnahmen, eine politisch heikle Angelegenheit ist.


Si les propositions de la Commission concernant le lieu de prestation des services (COM(2005)334) et la simplification des obligations relatives à la taxe sur la valeur ajoutée (COM(2004)728) avaient été adoptées en temps voulu par le Conseil, il n’aurait pas été nécessaire de proroger les dispositions susmentionnées, puisque ces propositions, de caractère plus général, prévoient des mesures de nature à garantir la réalisation à long terme des objectifs de la directive 2002/38/CE.

Wenn der Rat die Vorschläge der Kommission bezüglich des Ortes der Dienstleistung (KOM(2005) 334) und der Vereinfachung der mehrwertsteuerlichen Pflichten (KOM(2004) 728) rechtzeitig angenommen hätte, müssten die betreffenden Vorschriften jetzt nicht verlängert werden, denn diese allgemeineren Vorschläge umfassen Maßnahmen, die die langfristige Verwirklichung der Ziele der Richtlinie 2002/38/EG gewährleisten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

taxe communale à caractère général ->

Date index: 2022-03-17
w