Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bacon
Charcuterie
Corned beef
Cuisse de grenouille
Extrait de viande
Foie gras
Jambon
Lard
Produit carné
Produit transformé à base de viande
Produit à base de viande
Pâté de viande
Saucisse
TVM
Teneur en eau de la viande de volaille
Teneur en viande
Teneur en viande maigre
Teneur en viande maigre des carcasses de porc
Viande
Viande bovine
Viande de bœuf
Viande dont la teneur en eau est trop élevée

Übersetzung für "teneur en viande " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
teneur en viande maigre | teneur en viande maigre des carcasses de porc | viande maigre estimée en pourcentage du poids de la carcasse | TVM [Abbr.]

Muskelfleischanteil | Muskelfleischanteil eines Schweineschlachtkörpers




Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant les préparations de viande avec teneur réduite en graisse ou en calories

Verordnung des Eidgenössischen Veterinäramtes über Fleischwaren mit reduziertem Fett-oder Kaloriengehalt


teneur en eau de la viande de volaille

Wassergehalt von Geflügelfleisch




négociant grossiste en viandes et produits à base de viande | négociant grossiste en viandes et produits à base de viande/négociante grossiste en viandes et produits à base de viande | négociante grossiste en viandes et produits à base de viande

Großhändlerin für Fleisch- und Fleischerzeugnisse | Großhändler für Fleisch- und Fleischerzeugnisse | Großhändler für Fleisch- und Fleischerzeugnisse/Großhändlerin für Fleisch- und Fleischerzeugnisse


viande dont la teneur en eau est trop élevée

Fleisch mit einem zu niedrigen Trocknungsgrad


Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant les préparations de viande avec teneur réduite en graisse ou en calories

Verordnung des Eidgenössischen Veterinäramtes über Fleischwaren mit reduziertem Fett- oder Kaloriengehalt


produit carné [ bacon | charcuterie | corned beef | cuisse de grenouille | extrait de viande | foie gras | jambon | lard | pâté de viande | produit à base de viande | produit transformé à base de viande | saucisse ]

Fleischerzeugnis [ Corned Beef | Fleischextrakt | Fleischpastete | Fleischwaren | Froschschenkel | Gänsestopfleber | Schinken | Schinkenspeck | Speck | Verarbeitungserzeugnis aus Fleisch | Wurst | Würstchen | Wurstwaren ]


viande bovine [ viande de bœuf ]

Rindfleisch [ Ochsenfleisch ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque ces teneurs maximales sont dépassées et que tous les autres critères de la «viande(s) de ». sont respectés, la teneur en «viande(s) de ». doit être ajustée à la baisse en conséquence et la liste des ingrédients doit mentionner, en plus des termes «viande(s) de ». , la présence de matières grasses et/ou de tissu conjonctif.

Werden diese Höchstwerte überschritten und sind alle anderen Kriterien der Definition von „. fleisch“ erfüllt, so muss der „. fleisch-Anteil“ entsprechend nach unten angepasst werden und das Zutatenverzeichnis muss neben der Angabe des Begriffs „. fleisch“ die Angabe der Zutat Fett bzw. Bindegewebe enthalten.


Lorsque ces teneurs limites en matières grasses et/ou en tissu conjonctif sont dépassées et que tous les autres critères de la «viande(s) de». sont respectés, la teneur en «viande(s) de». doit être ajustée à la baisse en conséquence et la liste des ingrédients doit mentionner, en plus des termes «viande(s) de». , la présence de matières grasses et/ou de tissu conjonctif.

Werden diese Höchstwerte überschritten und sind alle anderen Kriterien der Definition von „.fleisch“ erfüllt, so muss der „.fleischanteil“ entsprechend nach unten angepasst werden und das Verzeichnis der Zutaten muss neben der Angabe des Begriffs „.fleisch“ die Angabe der Zutat Fett bzw. Bindegewebe enthalten.


Lorsque ces teneurs maximales sont dépassées et que tous les autres critères de la «viande(s) de ». sont respectés, la teneur en «viande(s) de ». doit être ajustée à la baisse en conséquence et la liste des ingrédients doit mentionner, en plus des termes «viande(s) de ». , la présence de matières grasses et/ou de tissu conjonctif.

Werden diese Höchstwerte überschritten und sind alle anderen Kriterien der Definition von „. fleisch“ erfüllt, so muss der „. fleisch-Anteil“ entsprechend nach unten angepasst werden und das Zutatenverzeichnis muss neben der Angabe des Begriffs „. fleisch“ die Angabe der Zutat Fett bzw. Bindegewebe enthalten.


Lorsque ces teneurs limites en matières grasses et/ou en tissu conjonctif sont dépassées et que tous les autres critères de la «viande(s) de ». sont respectés, la teneur en «viande(s) de ». doit être ajustée à la baisse en conséquence et la liste des ingrédients doit mentionner, en plus des termes «viande(s) de ». , la présence de matières grasses et/ou de tissu conjonctif.

Werden diese Höchstwerte überschritten und sind alle anderen Kriterien der Definition von „.fleisch“ erfüllt, so muss der „.fleischanteil“ entsprechend nach unten angepasst werden und das Verzeichnis der Zutaten muss neben der Angabe des Begriffs „.fleisch“ die Angabe der Zutat Fett bzw. Bindegewebe enthalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque ces teneurs limites en matières grasses et/ou en tissu conjonctif sont dépassées et que tous les autres critères de la «viande(s) de ». sont respectés, la teneur en «viande(s) de ». doit être ajustée à la baisse en conséquence et la liste des ingrédients doit mentionner, en plus des termes «viande(s) de ». , la présence de matières grasses et/ou de tissu conjonctif.

Werden diese Höchstwerte überschritten und sind alle anderen Kriterien der Definition von „.fleisch“ erfüllt, so muss der „.fleischanteil“ entsprechend nach unten angepasst werden und das Verzeichnis der Zutaten muss neben der Angabe des Begriffs „.fleisch“ die Angabe der Zutat Fett bzw. Bindegewebe enthalten.


pour les carcasses de porcs, la grille classe les carcasses sur la base de la teneur en viande maigre liée à leur poids, respecte le principe de la constatation directe du pourcentage de viande maigre, fondée sur des mesures objectives, et procède à la répartition des carcasses en classes et à leur identification;

(b) bei Schweineschlachtkörpern umfasst das Handelsklassenschema die Einstufung auf der Grundlage des Muskelfleischanteils im Verhältnis zum Gewicht, die direkte Feststellung des Muskelfleischanteils auf der Grundlage objektiver Messungen, die Einteilung der Schlachtkörper in Klassen und ihre Kennzeichnung;


pour les carcasses de porcs, la grille classe les carcasses sur la base de la teneur en viande maigre liée à leur poids, respecte le principe de la constatation directe du pourcentage de viande maigre, fondée sur des mesures objectives, et procède à la répartition des carcasses en classes et à leur identification;

(b) bei Schweineschlachtkörpern umfasst das Handelsklassenschema die Einstufung auf der Grundlage des Muskelfleischanteils im Verhältnis zum Gewicht, die direkte Feststellung des Muskelfleischanteils auf der Grundlage objektiver Messungen, die Einteilung der Schlachtkörper in Klassen und ihre Kennzeichnung;


(b) pour les carcasses de porcs, la grille classe les carcasses sur la base de la teneur en viande maigre liée à leur poids, respecte le principe de la constatation directe du pourcentage de viande maigre, fondée sur des mesures objectives, et procède à la répartition des carcasses en classes et à leur identification;

(b) bei Schweineschlachtkörpern umfasst das Handelsklassenschema die Einstu­fung auf der Grundlage des Muskelfleischanteils im Verhältnis zum Gewicht, die direkte Feststellung des Muskelfleischanteils auf der Grundlage objektiver Messungen, die Einteilung der Schlachtkörper in Klassen und ihre Kennzeich­nung;


(10) Afin de déterminer de façon harmonisée la teneur en "viande(s)" d'un produit, il convient d'établir des limites maximales pour les teneurs en matières grasses et en tissu conjonctif des produits qui peuvent être désignés par le nom de catégorie "viande(s) de".

(10) Damit der Anteil an "Fleisch" eines Erzeugnisses einheitlich bestimmt werden kann, müssen Hoechstwerte der Fett- und Bindegewebeanteile der Erzeugnisse festgelegt werden, die mit dem Namen der Klasse ".fleisch" bezeichnet werden können.


(11) Lorsque, le cas échéant, ces limites maximales sont dépassées et que tous les autres critères de la définition de la "viande(s) de" sont respectés, la teneur en "viande(s) de" doit être ajustée à la baisse en conséquence et la liste des ingrédients doit mentionner, en plus des termes "viande(s) de", la présence de matières grasses et/ou de tissu conjonctif.

(11) Werden diese Hoechstwerte überschritten und sind alle anderen Kriterien der Definition von ".fleisch" erfuellt, so muss der ".fleischanteil" entsprechend nach unten angepasst werden und das Verzeichnis der Zutaten muss neben der Angabe des Begriffs ".fleisch" die Angabe der Zutat Fett bzw. Bindegewebe enthalten.




Andere haben gesucht : charcuterie     corned beef     cuisse de grenouille     extrait de viande     foie gras     jambon     produit carné     produit à base de viande     pâté de viande     saucisse     teneur en viande     teneur en viande maigre     viande     viande bovine     viande de bœuf     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

teneur en viande ->

Date index: 2022-05-20
w