Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurre allégé
Beurre trois-quarts gras
Beurre à 40%
Beurre à 60%
Beurre à faible teneur en matières grasses
Beurre à teneur réduite en matière grasse
Beurre à teneur réduite en matières grasses
Lait en poudre à teneur réduite en matière grasse
Margarine allégée
Margarine à teneur réduite en matière grasse
Teneur chimique en matière grasse
Teneur en matières grasses
Teneur naturelle en matière grasse
Trois-quarts beurre
Trois-quarts margarine

Übersetzung für "teneur naturelle en matière grasse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
teneur naturelle en matière grasse

natürlicher Fettgehalt


beurre à 40% | beurre à 60% | beurre à faible teneur en matières grasses | beurre à teneur réduite en matières grasses

Dreiviertelbutter | fettarme Butter | fettreduzierte Butter | Halbfettbutter


teneur chimique en matière grasse

chemiches Fettanteil | chemischer Fettgehalt


trois-quarts margarine (1) | margarine à teneur réduite en matière grasse (2) | margarine allégée (3)

Dreiviertelfettmargarine (1) | fettreduzierte Margarine (2)


lait en poudre à teneur réduite en matière grasse

fettreduziertes Milchpulver


beurre trois-quarts gras (1) | beurre à teneur réduite en matière grasse (2) | beurre allégé (3) | trois-quarts beurre (4)

Dreiviertelfettbutter (1) | fettreduzierte Butter (2)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les muscles squelettiques des espèces de mammifères et d’oiseaux, qui sont reconnues aptes à la consommation humaine, avec les tissus qui sont naturellement inclus ou adhérents, pour lesquels les teneurs totales en matières grasses et tissu conjonctif ne dépassent pas les valeurs mentionnées ci-après et lorsque la viande constitue un ingrédient d’une autre denrée alimentaire.

Skelettmuskeln von Tieren der Spezies „Säugetiere“ und „Vögel“, die als für den menschlichen Verzehr geeignet gelten, mitsamt dem natürlicherweise darin eingebetteten oder damit verbundenen Gewebe, deren Gesamtanteil an Fett und Bindegewebe die nachstehend aufgeführten Werte nicht übersteigt, und soweit das Fleisch Zutat eines anderen Lebensmittels ist.


Lorsque ces teneurs limites en matières grasses et/ou en tissu conjonctif sont dépassées et que tous les autres critères de la «viande(s) de». sont respectés, la teneur en «viande(s) de». doit être ajustée à la baisse en conséquence et la liste des ingrédients doit mentionner, en plus des termes «viande(s) de». , la présence de matières grasses et/ou de tissu conjonctif.

Werden diese Höchstwerte überschritten und sind alle anderen Kriterien der Definition von „.fleisch“ erfüllt, so muss der „.fleischanteil“ entsprechend nach unten angepasst werden und das Verzeichnis der Zutaten muss neben der Angabe des Begriffs „.fleisch“ die Angabe der Zutat Fett bzw. Bindegewebe enthalten.


17. Les muscles squelettiques des espèces de mammifères et d’oiseaux, qui sont reconnues aptes à la consommation humaine, avec les tissus qui sont naturellement inclus ou adhérents, pour lesquels les teneurs totales en matières grasses et tissu conjonctif ne dépassent pas les valeurs mentionnées ci-après et lorsque la viande constitue un ingrédient d’une autre denrée alimentaire.

17. Skelettmuskeln von Tieren der Spezies „Säugetiere“ und „Vögel“, die als für den menschlichen Verzehr geeignet gelten, mitsamt dem natürlicherweise darin eingebetteten oder damit verbundenen Gewebe, deren Gesamtanteil an Fett und Bindegewebe die nachstehend aufgeführten Werte nicht übersteigt, und soweit das Fleisch Zutat eines anderen Lebensmittels ist.


17. Les muscles squelettiques des espèces de mammifères et d’oiseaux, qui sont reconnues aptes à la consommation humaine, avec les tissus qui sont naturellement inclus ou adhérents, pour lesquels les teneurs totales en matières grasses et tissu conjonctif ne dépassent pas les valeurs mentionnées ci-après et lorsque la viande constitue un ingrédient d’une autre denrée alimentaire.

17. Skelettmuskeln von Tieren der Spezies „Säugetiere“ und „Vögel“, die als für den menschlichen Verzehr geeignet gelten, mitsamt dem natürlicherweise darin eingebetteten oder damit verbundenen Gewebe, deren Gesamtanteil an Fett und Bindegewebe die nachstehend aufgeführten Werte nicht übersteigt, und soweit das Fleisch Zutat eines anderen Lebensmittels ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Les muscles squelettiques[36] des espèces de mammifères et d’oiseaux, qui sont reconnues aptes à la consommation humaine avec les tissus qui sont naturellement inclus ou adhérents, pour lesquels les teneurs totales en matières grasses et tissu conjonctif ne dépassent pas les valeurs mentionnées ci-après et lorsque la viande constitue un ingrédient d’une autre denrée alimentaire.

17. Skelettmuskeln [36] von Tieren der Spezies „Säugetiere“ und „Vögel“, die als für den menschlichen Verzehr geeignet gelten, mitsamt dem wesensgemäß darin eingebetteten oder damit verbundenen Gewebe, deren Gesamtanteil an Fett und Bindegewebe die nachstehend aufgeführten Werte nicht übersteigt, und soweit das Fleisch Zutat eines anderen Lebensmittels ist.


Elles garantissent une définition de base de l'identité du produit (qu'entend-t-on par «beurre»?), une classification du produit (quelle est la teneur minimale en matières grasses du «lait demi-écrémé»?), ainsi qu'une définition des mentions réservées conférant de la valeur ajoutée au produit (qu'est-ce qui caractérise une huile d'olive «première pression à froid»?), et établissent des exigences en matière d'étiquetage relatif à l'origine ou au lieu de production.

Sie dienen dem Aufbau einer Produktidentität (was ist „Butter“?) und der Klassi­fizierung der Erzeugnisse (welchen Mindestfettgehalt hat „teilentrahmte Milch“?), definieren wertsteigernde „vorbehaltene Angaben“ („Kaltpressung“ bei Olivenöl) und regeln die Angabe der Herkunft oder des Erzeugungsorts.


Les livraisons ont en réalité très peu augmenté par rapport à 2005/2006, mais cette faible augmentation a été très largement contrebalancée par une diminution de la teneur moyenne en matière grasse du lait (de 4,05 % à 4,03 %), ce qui s'est traduit par une diminution des livraisons, après ajustement pour tenir compte la teneur en matière grasse.

Unter dem Strich haben die Lieferungen gegenüber 2005/06 nur sehr geringfügig zugenommen, was aber durch den Rückgang beim durchschnittlichen Fettgehalt (von 4,05 % auf 4,03 %) mehr als ausgeglichen wurde, so dass die Liefermengen nach Anpassung des Fettgehalts unter denen des Vorjahres lagen.


Le Conseil a adopté un paquet législatif de réforme du marché des produits laitiers, concernant respectivement l’introduction d’un taux unique d’aide pour le lait distribué dans les écoles, quelle que soit sa teneur en matière grasse (16,11€ / 100 kg), l’alignement de la teneur en protéines des laits européens avec la norme internationale fixée à 34% (standardisation) et l’indication de la teneur exacte en matière grasse, cette dernière mesure étant destinée à améliorer l’ ...[+++]

Der Rat verabschiedete ein Paket von Rechtsetzungsmaßnahmen zur Reform des Marktes für Milcherzeugnisse betreffend die Einführung eines einheitlichen Beihilfesatzes für Schulmilch unabhängig von ihrem Fettgehalt (16,11€ /100 kg), die Angleichung des Eiweißgehalts europäischer Milchsorten an die auf 34 % festgelegte internationale Norm (Standardisierung) und die Angabe des genauen Fettgehalts; mit dieser letzten Maßnahme soll die Verbraucherinformation verbessert werden (Dok. 12750/07, 13004/07, 13006/07 und 12790 ADD 1).


Afin de répondre à ces changements dans les habitudes alimentaires (tendance à la consommation de produits laitiers contenant moins de matières grasses), et à l'objectif général visant à encourager la production de produits agricoles recherchés sur le marché, il est proposé d'autoriser la production et la commercialisation dans l'Union européenne de lait présentant des teneurs en matière grasse ne correspondant pas à celles des trois catégories susmentionnées, à condition qu'une information cl ...[+++]

Um den sich wandelnden Ernährungsgewohnheiten (Trend zu fettärmeren Milcherzeugnissen) Rechnung zu tragen und auch im Einklang mit dem allgemeinen Ziel, die Erzeugung derjenigen landwirtschaftlichen Erzeugnisse zu fördern, die am Markt tatsächlich nachgefragt werden, wird vorgeschlagen, in der EU die Erzeugung und Vermarktung von Milch mit einem anderen Fettgehalt als den drei bestehenden Kategorien zu erlauben, wenn der Fettgehalt gut sichtbar und lesbar auf der Verpackung angegeben ist.


Pour satisfaire également les besoins des consommateurs qui désirent diminuer leur consommation de graisse, de nombreux produits ont été créés avec des teneurs réduites en matière grasse variant entre 20% et 80% (teneur existant jusqu'à présent pour le beurre et la margarine).

Um ferner den Wuenschen der Verbraucher gerecht zu werden, die weniger Fett zu sich nehmen wollen, wurden neue, fettarme Erzeugnisse entwickelt, deren Fettgehalt zwischen 20 % und 80 % (herkoemmlicher Fettgehalt von Butter und Margarine) liegt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

teneur naturelle en matière grasse ->

Date index: 2020-12-18
w