Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déviation du complément
Fixation du complément
Réaction d'hémolyse
Réaction de déviation du complément
Réaction de fixation de Bordet-Gengou
Réaction de fixation de l'alexine
Réaction de fixation du complément
Test de fixation du complément
épreuve de fixation du complément

Übersetzung für "test de fixation du complément " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
épreuve de fixation du complément | réaction de déviation du complément | réaction de fixation de Bordet-Gengou | réaction de fixation de l'alexine | réaction de fixation du complément | test de fixation du complément

Fixationstest | Komplementbindungsreaktion | KBR [Abbr.]


réaction de déviation du complément | réaction de fixation du complément

Komplementbindungsreaktion


déviation du complément | fixation du complément | réaction d'hémolyse

Bordet-Gengou Reaktion | Komplementbindung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ma part, je vois dans ces tests le complément du paquet sur la gouvernance économique.

Ich für meinen Teil erachte diese Tests als Ergänzung zum Paket der wirtschaftspolitischen Steuerung.


Il y a des noms européens dans les divulgations américaines et, il serait tout à fait sain de la part des banques européennes de procéder au même genre de divulgation au sujet de l’aide de 2008 et 2009 en guise de complément aux nouveaux tests de résistance.

In den US-amerikanischen Offenlegungen finden sich europäische Namen, und es wäre für die Zentralbanken in der EU insgesamt eine gesunde Sache, diesem Beispiel mit einer ähnlichen Offenlegung der Unterstützung in den Jahren 2008 und 2009 als Begleitmaßnahme zu den neuen Stresstests zu folgen.


La Commission pourrait-elle indiquer quand elle présentera, comme elle y est tenue en vertu de la directive 2002/46/CE concernant les compléments alimentaires, des propositions relatives à la fixation de limites maximales de sécurité pour les vitamines et les minéraux?

Kann die Kommission mitteilen, wann sie Vorschläge zur Festlegung sicherer Höchstmengen für Vitamine und Mineralstoffe, wie in der Richtlinie 2002/46/EG über Nahrungsergänzungsmittel vorgesehen, vorlegen wird?


Les résultats de cette seconde série de tests indiquent un profil moléculaire inhabituel qui justifie un complément d’enquête, et si certaines données laissent penser qu’il ne s’agit pas d’ESB chez des moutons, « il manque tout de même de preuves suffisantes pour exclure définitivement l’éventualité de cas d’ESB ».

Der Befund in der zweiten Teststufe ergab ein ungewöhnliches Muster, das weitere Untersuchungen erfordert; zwar weisen einige Daten darauf hin, dass es sich bei den Proben möglicherweise nicht um BSE bei Schafen handelt, doch reichten die Befunde nicht aus, um das Vorhandensein von BSE eindeutig auszuschließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de substituer progressivement des tests alternatifs aux tests sur les animaux, la modification adoptée impose une méthode de suivi (système de monitoring et de rapport annuel) ainsi que le principe de fixation d'un calendrier précis mais flexible pour la mise en œuvre de ces tests alternatifs, qui tiendra compte d'une validation scientifique.

Zum schrittweisen Ausweichen auf Alternativtests sind in der gebilligten Änderung ein System zur Beobachtung und jährlichen Berichterstattung sowie der Grundsatz vorgesehen, einen präzisen, aber flexiblen Zeitplan für die Einführung dieser Alternativtests unter Berücksichtigung einer wissenschaftlichen Validierung festzulegen.


(13) Les apports en quantités excessives de vitamines et de minéraux peuvent avoir des effets néfastes pour la santé et ce risque justifie la fixation, selon le cas, de limites maximales de sécurité pour ces substances dans les compléments alimentaires.

(13) Eine zu hohe Zufuhr von Vitaminen und Mineralstoffen kann nachteilige Wirkungen für die Gesundheit haben; diese Gefahr rechtfertigt es, gegebenenfalls sichere Höchstmengen für diese in Nahrungsergänzungsmitteln enthaltenen Stoffe festzulegen.


Elles exigent la fixation de limites maximales pour l'apport en vitamines et en minéraux sur la base d'une évaluation scientifique des risques et des données relatives à l'apport en vitamines et minéraux des autres aliments, tout en tenant dûment compte de ce qui est considéré comme un apport adéquat pour une personne moyenne. Dans les cinq ans à venir, la Commission présentera un rapport et des mesures appropriées concernant d'autres types d'ingrédients utilisés dans les compléments ...[+++]

Vorgeschrieben werden maximale Grenzwerte für Vitamin- und Mineralienaufnahmen auf der Grundlage einer wissenschaftlichen Risikobewertung und von Daten über Vitamin- und Mineralienaufnahme aus anderen Nahrungsmitteln, wobei auch gebührend zu berücksichtigen ist, was als angemessene Vitamin- und Mineralienaufnahme einer Durchschnittsperson zu betrachten ist.


S'agissant des critères de fixation des quantités maximales de vitamines et de minéraux présentes dans les compléments alimentaires (article 5), le Conseil a adopté une modification sans laquelle, de l'avis de toutes les parties, une position commune n'aurait pas été possible.

Bei den Kriterien für die Festsetzung der Maximaldosierungen von Vitaminen und Mineralien in Nahrungsergänzungen (Artikel 5) hat der Rat eine Änderung vorgenommen, ohne die nach Einschätzung aller Beteiligten ein Gemeinsamer Standpunkt nicht zustande gekommen wäre.


Un complément au test CEA déjà approuvé (commercialisé sous le nom de test Biorad), qui peut permettre une distinction entre l'ESB et la tremblante, a aussi été retenu en vue d'un examen.

Eine Ergänzung zu dem bereits zugelassenen CEA-Test, der als Biorad-Test vermarktet wird und eine Unterscheidung von BSE und Scrapie ermöglicht, wurde ebenfalls zur Prüfung ausgewählt.


La proposition prévoit également la fixation de limites maximales et minimales de vitamines et de sels minéraux présents dans la dose journalière de compléments alimentaires.

Ferner ist vorgesehen, daß Mindest- und Höchstwerte für den Vitamin- und Mineralstoffgehalt in der Tagesdosis der Nahrungsergänzungen festgelegt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

test de fixation du complément ->

Date index: 2022-01-24
w