Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appentis hors-toit
Comble en appentis
Serre à deux versants
Toit en batière
Toit en bâtière
Toit à deux pans
Toit à deux versants
Toit à front
Toit à un versant
Toiture à deux versants

Übersetzung für "toit à deux versants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
toit à deux versants | toit en bâtière

Giebeldach | Satteldach


appentis hors-toit | comble en appentis | toit à un versant

Pultdach


toit à front | toit en batière | toit à deux pans

Satteldach




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La protection des femmes contre la violence doit être renforcée, tout comme la protection sociale des enfants. Sur le plan des relations interethniques, le nombre d'écoles scindées («deux écoles sous un même toit») et d'écoles mono-ethniques reste préoccupant, malgré la mise sur pied d'un organe de coordination dans la Fédération.

Was die Beziehungen zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen betrifft, ist die große Zahl der geteilten („zwei Schulen unter einem Dach“) und monoethnischen Schulen trotz Einrichtung einer Koordinierungsstelle weiterhin problematisch.


3° l'abri est constitué d'un seul volume simple, sans étage, avec une toiture sombre et mate à un versant, à deux versants de même pente et longueur ou toiture plate ou avec une toiture végétale composée exclusivement d'espèces indigènes;

3° die Tierhütte besteht in einem einzigen einfachen Volumen ohne Stockwerke mit einem dunklen und matten Satteldach mit Flächen gleicher Neigung und Länge oder mit einem Flachdach oder mit einem ausschließlich aus einheimischen Arten bestehenden Gründach;


2° les bâtiments d'exploitation sont constitués de volumes simples, sans étage, comportant une toiture à deux versants de même pente ou une toiture végétale composée exclusivement d'espèces indigènes;

2° die Betriebsgebäude bestehen aus einfachen Volumen ohne Stockwerk mit einem Satteldach, dessen Flächen gleicher Neigung sind, oder mit einem ausschließlich aus einheimischen Arten bestehenden Gründach;


Au cours de la période 1999-2007, le Kosovo a reçu 3,5 milliards d’euros des donateurs, la Commission européenne et les États membres de l’UE versant deux tiers de ce montant.

Im Zeitraum 1999-2007 hat das Kosovo 3,5 Milliarden Euro Geberhilfe erhalten, davon zwei Drittel von der Europäischen Kommission und den EU-Mitgliedstaaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré la mise en place d'un organisme de coordination au niveau de la Fédération, le nombre d'écoles scindées («deux écoles sous un même toit») et d'écoles mono-ethniques reste préoccupant.

Trotz der Einrichtung einer Koordinierungsstelle auf der Ebene der Föderation geben die Anzahl der geteilten Schulen („zwei Schulen unter einem Dach“) und der auf einzelne Volksgruppen beschränkten Schulen weiterhin Anlass zu Sorge.


Sur le plan des relations interethniques, le nombre d'écoles divisées («deux écoles sous un même toit») a diminué et un programme d'études commun étalé sur neuf ans a été mis en place dans la majorité des écoles.

Was die Beziehungen zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen betrifft, hat die Zahl der geteilten Schulen („zwei Schulen unter einem Dach“) abgenommen und wurde in den meisten Schulen eine gemeinsame neunjährige Schullaufbahn eingeführt.


Des structures surélevées, partiellement fermées (par exemple une aire de repos recouverte fermée sur trois côtés munie d'un toit, sur une plate-forme située à environ 1 mètre du sol), devraient être prévues, afin d'offrir aux chats un bon poste d'observation de leur environnement et, s'ils sont hébergés à deux ou en groupe, une possibilité de rester à une distance confortable des autres chats. Ces structures devraient être en nombre suffisant pour réduire au minimum la compétition.

Es sollten erhöhte, teilweise umschlossene Strukturen bereitgestellt werden (z. B. ein Schlafplatz mit drei Wänden und einem Dach in etwa einem Meter Höhe über dem Boden), damit die Katzen ihre Umgebung überblicken können und damit sie, wenn sie in Paaren oder Gruppen untergebracht sind, einen bequemen Abstand zu anderen Katzen halten können.


ECHO a l’intention de mettre ces fonds à la disposition de ses partenaires, sujets à des arrangements finaux sur le terrain, pour remettre en état des toits endommagés par les deux cyclones et pour distribuer des produits de première nécessité à quelque 35 000 personnes touchées par la catastrophe.

ECHO will diese Mittel seinen Partnern vorbehaltlich endgültiger Regelungen vor Ort zur Verfügung stellen, um die von den beiden Wirbelstürmen beschädigten Dächer instand zu setzen und wichtige Hilfsgüter an rund 35 000 Betroffene zu verteilen.


L'Italie doit recevoir un deuxième avertissement écrit suite à l'accord donné pour l'installation d'une piste de ski et d'un remonte-pente sur deux sites appelés "Faggete del versante N-E della Montagna Grande" et "Monte Marsicano e Terratta".

Italien erhält ein zweites Mahnschreiben wegen der Genehmigung einer Skipiste und eines Skilifts in den Gebieten "Faggete del versante N-E della Montagna Grande" und "Monte Marsicano e Terratta".


Il a pour but de réduire l'impact négatif de la barrière géographique et administrative qui sépare les deux versants des Pyrénées, par une coopération transfrontalière en matière économique et agricole, de formation et d'environnement.

Programmziel ist ein Abbau der Nachteile durch die geographischen und administrativen Hemmnisse, die Nord- und Südseite der Pyrenäen trennen. Wege hierzu sind Maßnahmen zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft und Landwirtschaft sowie Ausbildung und Umweltschutz.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

toit à deux versants ->

Date index: 2021-06-17
w