Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse rétrospective
Aperçu historique
Commission des monuments historiques
Commission pour l'inventaire des monuments historiques
Contexte historique
Genèse de la question
Historique
Information de contrôle
Journal des modifications
Lieu de mémoire
Mémoire collective
Mémoire culturelle
Mémoire historique
Mémoire populaire
Mémoire publique
Mémoire sociale
Orateurs publics historiques
Personnage historique
Personnalité historique
Rappel historique
SMH
Service cantonal des monuments historiques
Service de la conservation des monuments historiques
Service de la protection des monuments historiques
Service des monuments historiques
Service des monuments historiques du canton de Berne
Souvenir collectif
Trace historique
Vérification à rebours

Übersetzung für "trace historique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
analyse rétrospective | historique | information de contrôle | journal des modifications | trace historique | vérification à rebours

Buchungskontrolle | Journalführung | Protokoallaufzeichungen | Prüfbericht | Prüfliste | Prüfpad | Überwachungsinformationen


Conservation des monuments historiques du canton de Berne | Service cantonal des monuments historiques | Service de la conservation des monuments historiques | Service de la protection des monuments historiques

Abteilung Denkmalpflege | Denkmalpflege | Dienststelle Denkmalpflege | kantonale Denkmalpflege


contexte historique | genèse de la question | historique | rappel historique

Hintergrund | Hintergrundinformation


service des monuments historiques | Conservation des monuments historiques du canton de Berne | Service des monuments historiques | service de la conservation des monuments historiques | Service cantonal des monuments historiques | Service de la protection des monuments historiques | Service des monuments historiques du canton de Berne | Service de la conservation des monuments historiques | SMH

Abteilung Denkmalpflege | Kantonale Denkmalpflege | DP | KDP | Dienststelle Denkmalpflege | Denkmalpflege des Kantons Bern | kantonale Denkmalpflege | Denkmalpflege


personnalité historique [ personnage historique ]

Geschichtliche Persönlichkeit


couloir Ceux qui s'opposent au nouveau tracé plaident l'emprunt des . couloirs existants {tracé classique contre tracé TGV} . °° Benutzung, Verwendung, einsetzen, bisherig, Streckenführung tracé même contexte

Linienführung


historique [ aperçu historique ]

chronologische Entwicklung [ chronologische Übersicht ]


Commission pour l'inventaire des monuments historiques | Commission cantonale pour l'inventaire des monuments historiques | Commission d'experts pour l'inventaire des monuments historiques | Commission des monuments historiques | commission cantonale pour la rédaction des Monuments d'art et d'histoire

Kunstdenkmälerkommission | Kantonale Kunstdenkmälerkommission | Fachkommission für Kunstdenkmäler | Kunstdenkmäler-Kommission


mémoire collective [ lieu de mémoire | mémoire culturelle | mémoire historique | mémoire populaire | mémoire publique | mémoire sociale | souvenir collectif ]

kollektives Gedächtnis [ gemeinsames Gedächtnis | historisches Gedächtnis | kulturelles Gedächtnis | nationales Gedächtnis | öffentliches Gedächtnis | soziales Gedächtnis ]


orateurs publics historiques

öffentliche Redner und Rednerinnen von historischer Bedeutung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que le périmètre de réservation associé au tracé projeté est inscrit sur le territoire de la commune de Gerpinnes (tronçon IV) en surimpression d'une zone forestière située dans le périmètre du site du bois de Roumont qui est classé par arrêté royal du 27 novembre 1979 en raison de sa valeur historique et esthétique;

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Gerpinnes (Abschnitt IV) als Überdruck zu einem Forstgebiet eingetragen ist, das im Areal des durch Ministeriellen Erlass vom 27. November 1979 aufgrund seines historischen und ästhetischen Wertes unter Schutz gestellten Standorts "bois de Roumont" liegt;


D. considérant que, dans les territoires qu'il contrôle, l'EIIL/Daech s'est lancé dans une campagne visant à effacer toute trace des communautés religieuses et confessionnelles qui ne prônent pas la même interprétation de l'islam en tuant ou en expulsant les fidèles, en détruisant leurs lieux saints, leurs sites et symboles historiques, notamment les œuvres uniques et irremplaçables que l'Unesco a classées patrimoine mondial;

D. in der Erwägung, dass der IS in den von ihm kontrollierten Gebieten eine Kampagne eingeleitet hat, mit der alle Spuren der Religions- und Glaubensgemeinschaften beseitigt werden sollen, die nicht die Auslegung des Islam durch den IS vertreten, und in der Erwägung, dass dies durch die Tötung oder Vertreibung der Anhänger dieser Religions- und Glaubensgemeinschaften sowie die Zerstörung ihrer heiligen und historischen Stätten sowie ihrer Artefakte erfolgt, zu denen auch von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärtes einzigartiges und unersetzbares Erbe gehört;


E. considérant que Daech s'est lancé dans une campagne visant à effacer toute trace des communautés religieuses et confessionnelles qui ne prônent pas la même interprétation de l'islam en tuant ou en expulsant les fidèles, en détruisant leurs lieux saints, leurs sites et symboles historiques, notamment les œuvres uniques et irremplaçables que l'Unesco a classées patrimoine mondial, exactions que le groupe terroriste qualifie d'«épuration culturelle»;

E. in der Erwägung, dass der ISIS/Da’ish eine Kampagne ins Leben gerufen hat, in deren Rahmen alle Spuren von Religions- und Glaubensgemeinschaften beseitigt werden sollen, die nicht der Auslegung des Islam durch den ISIS/Da’ish entspricht; in der Erwägung, dass dies die Tötung oder Vertreibung der Anhänger dieser Religions- und Glaubensgemeinschaften sowie die Zerstörung ihrer heiligen und historischen Stätten sowie ihrer Artefakte umfasst, wozu auch von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärtes einzigartiges und unersetzbares Erbe gehört; in der Erwägung, dass der ISIS/Da’ish dies als „kulturelle Reinigung“ bezeichnet;


E. considérant que Daech s'est lancé dans une campagne visant à effacer toute trace des communautés religieuses et confessionnelles qui ne prônent pas la même interprétation de l'islam en tuant ou en expulsant les fidèles, en détruisant leurs lieux saints, leurs sites et symboles historiques, notamment les œuvres uniques et irremplaçables que l'Unesco a classées patrimoine mondial, exactions que le groupe terroriste qualifie d'"épuration culturelle";

E. in der Erwägung, dass der ISIS/Da’isch eine Kampagne ins Leben gerufen hat, in deren Rahmen alle Spuren von Religions- und Glaubensgemeinschaften beseitigt werden sollen, die nicht der Auslegung des Islam durch den ISIS/Da’isch entspricht; in der Erwägung, dass dies die Tötung oder Vertreibung der Anhänger dieser Religions- und Glaubensgemeinschaften sowie die Zerstörung ihrer heiligen und historischen Stätten sowie ihrer Artefakte umfasst, wozu auch von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärtes einzigartiges und unersetzbares Erbe gehört; in der Erwägung, dass der ISIS/Da’isch dies als „kulturelle Reinigung“ bezeichnet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui encore, une certaine distance marque la position des autorités chinoises qui essaient de supprimer toute trace de la tradition et de l’identité culturelles liées aux riches monuments historiques des Ouïghours et à la ville de Kashgar.

Daher zeigt sich selbst heute noch eine gewisse Reserviertheit in der Haltung der chinesischen Behörden und das Bemühen, jegliche Demonstration der kulturellen Traditionen und der Identität, die mit den reichen kulturellen Denkmälern der Uiguren und der Stadt Kashgar in Verbindung stehen, zu unterdrücken.


Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Les mines de sel de Wieliczka et Bochnia constituent un site historique et géologique important où les traces d'activités industrielles remontent au XIIIe siècle.

Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, Joaquín Almunia, erklärte dazu: „Bei den Salzbergwerken in Wieliczka und Bochnia handelt es sich um wichtige geologische und historische Stätten, an denen sich die Geschichte der Salzgewinnung bis ins 13. Jahrhundert zurückverfolgen lässt.


· il faut conserver une trace historique complète de l'attribution des marchés,

· es muss eine lückenlose Rückverfolgbarkeit der Prüfungen bei der Vertragsvergabe gewährleistet sein,


4. La Commission établit des priorités en matière de destination et de fréquence lors de la planification des missions de l’Office alimentaire et vétérinaire, en prenant en considération l’historique des inspections précédentes effectuées dans tout État membre, les données collectées dans le cadre du systèmes Traces, les informations transmises par les États membres au titre du règlement (CE) no 745/2004, ainsi que les paramètres ci-après:

(4) Die Kommission legt bei der Planung der Kontrollbesuche des Lebensmittel- und Veterinäramtes Prioritäten hinsichtlich der Orte und der Häufigkeit fest; hierbei berücksichtigt sie die bisherigen Kontrollbesuche in dem betreffenden Mitgliedstaat, die im Rahmen des TRACES-Systems erhobenen Daten, von den Mitgliedstaaten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 745/2004 übermittelte Angaben sowie die folgenden Parameter:


TRACES remplacera plusieurs systèmes antérieurs (cf. Historique ci-après).

TRACES wird mehrere bestehende getrennte Systeme ersetzen (siehe unten „Hintergrund").


w