Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixation des prix pour le trajet ferroviaire
LNPA
LS
Liaison ADSL
Liaison affectée
Liaison de données air-sol
Liaison descendante
Liaison descendante jusqu'à terre
Liaison fil
Liaison fil
Liaison montante
Liaison numérique asymétrique
Liaison numérique à débit asymétrique
Liaison par fil
Liaison sol-satellite
Liaison spécialement affectée
Liaison spécialisée
Ligne d'abonné numérique à débit asymétrique
Sens Terre-satellite
Sortie RF du trajet ascendant
Sortie radioélectrique de la liaison de connexion
Sortie radioélectrique de la liaison montante
Trajet Terre-espace
Trajet Terre-satellite
Trajet ascendant
Trajet de liaison
Trajet de mise au travail
Trajet descendant
Trajet montant
Trajet trottoir

Übersetzung für "trajet de liaison " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


liaison montante | liaison sol-satellite | sens Terre-satellite | trajet ascendant | trajet montant | trajet Terre-espace | trajet Terre-satellite

Erde-zu-Satellit Pfad | Erde-zu-Weltraum Pfad


liaison de données air-sol | liaison descendante | liaison descendante jusqu'à terre | trajet descendant

Abwärtsstrecke


sortie radioélectrique de la liaison de connexion | sortie radioélectrique de la liaison montante | sortie RF du trajet ascendant

HF-Ausgang der Aufwärtsstrecke


liaison par fil (1) | liaison fil (2) [ liaison fil ]

Drahtverbindung


liaison numérique asymétrique (1) | ligne d'abonné numérique à débit asymétrique (2) | liaison numérique à débit asymétrique (3) | liaison ADSL (5) [ LNPA (5) ]

Asymetric Digital Subscriber Line [ ADSL ]


liaison spécialisée | liaison affectée | liaison spécialement affectée | LS

Privatleitung


fixation des prix pour le trajet ferroviaire

Festsetzung der Preise für die Beförderung mit der Eisenbahn




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. souligne que la mobilité des citoyens dans l'ensemble de l'Union est une condition indispensable à l'exercice de leurs libertés fondamentales et que, par conséquent, les consommateurs devraient être en mesure d'obtenir des informations exhaustives, fiables et neutres sur les horaires et sur les disponibilités de liaisons multimodales et transfrontalières dans le cadre d'un transport de porte à porte continu et facilité, caractérisé par un niveau élevé de confort, ainsi que de réserver et de payer ces déplacements en ligne; se félicite des mesures d'incitation visant à encourager les passagers à combiner plusieurs modes de transport d ...[+++]

3. betont, dass die EU-weite Mobilität der Bürger eine Grundvoraussetzung für die Ausübung ihrer Grundfreiheiten ist und dass die Verbraucher deshalb die Möglichkeit haben sollten, sich umfänglich, genau und objektiv über die Fahrpläne und die Verfügbarkeit von multimodalen und grenzüberschreitenden Verkehrsverbindungen im Rahmen einer nahtlosen, erleichterten, hohe Komfortstandards gewährleistenden Tür‑zu-Tür-Beförderung zu informieren sowie diese Verbindungen elektronisch zu buchen und zu bezahlen; begrüßt die Anreize, um Reisende zur Kombination mehrerer verfügbarer Verkehrsträger zu ermutigen; stellt fest, dass es in den meisten Mitgliedstaaten immer noch an der Möglichkeit mangelt, Fahrscheine für Reisen innerhalb des eigenen Landes ...[+++]


3. souligne que la mobilité des citoyens dans l'ensemble de l'Union est une condition indispensable à l'exercice de leurs libertés fondamentales et que, par conséquent, les consommateurs devraient être en mesure d'obtenir des informations exhaustives, fiables et neutres sur les horaires et sur les disponibilités de liaisons multimodales et transfrontalières dans le cadre d'un transport de porte à porte continu et facilité, caractérisé par un niveau élevé de confort, ainsi que de réserver et de payer ces déplacements en ligne; se félicite des mesures d'incitation visant à encourager les passagers à combiner plusieurs modes de transport d ...[+++]

3. betont, dass die EU-weite Mobilität der Bürger eine Grundvoraussetzung für die Ausübung ihrer Grundfreiheiten ist und dass die Verbraucher deshalb die Möglichkeit haben sollten, sich umfänglich, genau und objektiv über die Fahrpläne und die Verfügbarkeit von multimodalen und grenzüberschreitenden Verkehrsverbindungen im Rahmen einer nahtlosen, erleichterten, hohe Komfortstandards gewährleistenden Tür‑zu-Tür-Beförderung zu informieren sowie diese Verbindungen elektronisch zu buchen und zu bezahlen; begrüßt die Anreize, um Reisende zur Kombination mehrerer verfügbarer Verkehrsträger zu ermutigen; stellt fest, dass es in den meisten Mitgliedstaaten immer noch an der Möglichkeit mangelt, Fahrscheine für Reisen innerhalb des eigenen Landes ...[+++]


l’acheminement des unités de données par des trajets de communication au sol et des liaisons de données mobiles.

Relaisübertragung von Dateneinheiten über Bodenkommunikationspfade und mobile Datenverbindungen.


l’acheminement des unités de données par des trajets de communication au sol et des liaisons de données mobiles;

Relaisübertragung von Dateneinheiten über Bodenkommunikationspfade und mobile Datenverbindungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces informations pourraient être fournies en indiquant, par personne, la consommation moyenne de carburant en litres pour 100 km et les émissions moyennes de CO2 en g/km, et pourraient être comparées aux données relatives à la meilleure liaison correspondante par train ou autocar pour les trajets de moins de cinq heures.

Diese könnten den durchschnittlichen Treibstoffverbrauch pro Person in Liter/100 km und die durchschnittlichen CO2-Emissionen pro Person in g/km aufzeigen und für Fahrtzeiten unter 5 Stunden mit der besten alternativen Bahn-/Bus-Verbindung verglichen werden.


Les armateurs ont déposé un recours devant la Commission pour infraction au règlement, en exigeant la suppression de l’obligation élémentaire relative au fonctionnement, pendant une période de dix mois, des navires pratiquant le cabotage et au recrutement, pendant une période de dix mois, d’équipages organiquement cohérents, la limitation de la connaissance exigée de la langue grecque par les seuls membres de l’équipage en charge de la sécurité, la libéralisation des prix des liaisons interinsulaires en classe économique, lesquels ont augmenté de 376% pour la seule année 2001, ainsi que sur les trajets ...[+++]

Die Reeder haben bei der Kommission Beschwerde wegen Verstoßes gegen die Verordnung eingereicht und die Abschaffung der Mindestverpflichtung einer zehnmonatigen Tätigkeit der Küstenschifffahrt sowie der zehnmonatigen Besatzung mit Tarifverträgen gefordert, darüber hinaus die Einschränkung, dass Griechischkenntnisse nur bei der Sicherheitsbesatzung nötig sind, die Liberalisierung der Beförderungsgebühren in der dritten Klasse bei Verbindungen zwischen den Inseln, die seit 2001 um 376 % gestiegen sind, sowie der Beförderungsgebühren bei den subventionierten Linien.


Les armateurs ont déposé un recours devant la Commission pour infraction au règlement, en exigeant la suppression de l'obligation élémentaire relative au fonctionnement, pendant une période de dix mois, des navires pratiquant le cabotage et au recrutement, pendant une période de dix mois, d'équipages organiquement cohérents, la limitation de la connaissance exigée de la langue grecque par les seuls membres de l'équipage en charge de la sécurité, la libéralisation des prix des liaisons interinsulaires en classe économique, lesquels ont augmenté de 376% pour la seule année 2001, ainsi que sur les trajets ...[+++]

Die Reeder haben bei der Kommission Beschwerde wegen Verstoßes gegen die Verordnung eingereicht und die Abschaffung der Mindestverpflichtung einer zehnmonatigen Tätigkeit der Küstenschifffahrt sowie der zehnmonatigen Besatzung mit Tarifverträgen gefordert, darüber hinaus die Einschränkung, dass Griechischkenntnisse nur bei der Sicherheitsbesatzung nötig sind, die Liberalisierung der Beförderungsgebühren in der dritten Klasse bei Verbindungen zwischen den Inseln, die seit 2001 um 376 % gestiegen sind, sowie der Beförderungsgebühren bei den subventionierten Linien.


56. souligne qu'en développant les aéroports locaux, il est possible d'accroître la variété des choix offerts en matière de transport pour les régions périphériques, faiblement peuplées et impliquant de longs trajets, et d'améliorer les relations entre ces régions; reconnaît qu'il est nécessaire de développer de nouvelles capacités, tant en accroissant la capacité aéroportuaire qu'en faisant un usage plus efficace de l'espace aérien; demande de veiller au développement de liaisons fiables, fréquentes et efficaces entre les aéroports ...[+++]

56. betont, dass durch den Aufbau regionaler Flughäfen das Verkehrsangebot von Randgebieten, dünn bevölkerten Gebieten und Gebieten mit großen Entfernungen vielseitiger gestaltet werden kann und mehr direkte Verbindungen zwischen den Regionen geschaffen werden können; räumt ein, dass sowohl durch den Ausbau der Flughafenkapazitäten als auch durch die effizientere Nutzung des Luftraums neue Kapazitäten geschaffen werden müssen; fordert, den Aufbau verlässlicher, häufiger und effizienter Verkehrsverbindungen zur Anbindung von Regionalflughäfen an die umliegenden Städte zu gewährleisten;


la mise en place de systèmes intégrés de transports publics plus performants, rentables et respectueux de l'environnement: transports publics intégrés, intelligents et sûrs; liaisons de transports publics vers les zones de concentration d'activités et d'emplois; services télématiques pour l'information sur les trajets, les réservations et les paiements; véhicules propres et peu coûteux en énergie; mesures en faveur des déplacements à bicyclette et à pied; formation du personnel du secteur.

Bereitstellung von integrierten öffentlichen Verkehrssystemen, die leistungsfähiger, rentabler und umweltfreundlicher sind: integrierte, intelligente und sichere öffentliche Verkehrsmittel; Bedienung der gewerblichen und Arbeitsplatzzentren durch öffentliche Verkehrsmittel; Telematikdienste für Reiseinformationen, Reservierung und Bezahlung; "saubere" und energiesparende Fahrzeuge; Maßnahmen für den Radfahrer- und Fußgängerverkehr; Personalschulung.


Par conséquent, des procédures administratives mieux gérées et des liaisons matérielles plus efficaces dans la chaîne des opérations de transport permettront de raccourcir les temps de trajet.

Die Verbesserung der Verfahren hinsichtlich der Dokumente und der materiellen Bindeglieder in der Transportkette werden zu kürzeren Beförderungsdauern beitragen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

trajet de liaison ->

Date index: 2022-04-24
w