Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article 22quater - Moment où s'opère la mutation
Changement d'affectation
Changement de formation
Droit de mutation
Déplacement
Impôt sur le transfert immobilier
Lods
Mutation
Mutation
Mutation de propriété
Opération de transfert
Opération de transfert de fonds
STFB
Système de clearing
Système de compensation
Système de paiement
Système de règlement
Système de règlement de valeurs mobilière
Système de règlement des opérations sur titres
Système de transfert de fonds
Système de transfert de fonds entre banques
Système électronique de transfert de fonds
Transfert
Transfert
Transfert de propriété
Transfert opéré par mutation

Übersetzung für "transfert opéré par mutation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
transfert opéré par mutation

Übertragung durch Versetzung


système de paiement [ STFB | système de clearing | système de compensation | système de règlement | système de règlement des opérations sur titres | système de règlement de valeurs mobilière | système de transfert de fonds | système de transfert de fonds entre banques | système électronique de transfert de fonds ]

Zahlungsverkehrssystem [ Interbank-Überweisungssystem | Überweisungssystem | Zahlungssystem ]


mutation de propriété | transfert de propriété

Auflassung | Eigentumsübertragung | Eigentumswechsel


mutation de propriété | transfert de propriété

Besitzübergang




droit de mutation | impôt sur le transfert immobilier | lods

Handänderungssteuer | Handänderungsabgabe


transfert (1) | mutation (2) | déplacement (3) | changement de formation (4) | changement d'affectation (5)

Versetzung


droit de mutation en cas de transfert de la propriété d'un immeuble

Handänderungssteuer bei Übertragung des Eigentums an einer Liegenschaft | Handänderungsgebühr bei Übertragung des Eigentums an einer Liegenschaft




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'un emploi est vacant, les membres du personnel peuvent demander d'être transférés définitivement dans une classe de métier ou un grade similaire dans une autre cour, un autre tribunal, un autre greffe, un autre secrétariat de parquet, un autre service d'appui, par priorité sur les transferts opérés par mutation conformément à l'article 330quater du Code Judiciaire.

Ist eine Stelle vakant, können die Personalmitglieder beantragen, in einer Berufsklasse oder einem ähnlichen Dienstgrad definitiv an einen anderen Gerichtshof, ein anderes Gericht, eine andere Kanzlei, ein anderes Sekretariat der Staatsanwaltschaft oder einen anderen Unterstützungsdienst übertragen zu werden, und zwar vorrangig vor den Übertragungen durch Versetzung gemäß Artikel 330quater des Gerichtsgesetzbuches.


Il s'agissait de donner suite au transfert de compétence opéré en la matière par les lois spéciales de réformes institutionnelles du 8 août 1980 et du 8 août 1988.

Es ging darum, der diesbezüglich infolge der Sondergesetze vom 8. August 1980 und vom 8. August 1988 zur Reform der Institutionen zustande gekommenen Zuständigkeitsübertragung Folge zu leisten.


I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° Etat-Membre : tout Etat membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un ...[+++]

I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - In vorliegendem Zusammenarbeitsabkommen gelten folgende Definitionen: 1° Konzessionär: die juristische Person öffentlichen oder privaten Rechts, der der Straßenverwalter die Verwaltung dieser Straßen oder einen Teil dieser Straßen in Konzession vergeben hat; 2° Entscheidung 2009/750/EG: die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 6. Oktober 2009 über die Festlegung der Merkmale des europäischen elektronischen Mautdienstes und seiner technischen Komponenten; 3° Mitgliedstaat: jeder Mitgliedstaat, für den die Entscheidung 2009/750/EG bestimmt ist; 4° Partei(en) : der (die) Dienstleister, der (die) Mauterheber und/oder Viapass, die sich im Rahmen eines Streitfalls gegenüberstehen; 5° Maut: jede e ...[+++]


En effet, d'une économie basée sur les industries minières et les aciéries, le Luxembourg a opéré une mutation, suite à leur disparition, en direction d'un développement de l'emploi dans le secteur bancaire et financier.

Von einer auf den Bergbau und die Stahlindustrie gestützten Wirtschaft habe Luxemburg nämlich nach dem Wegfall dieser Industrien einen Wandel hin zum Ausbau der Beschäftigung im Bank- und Finanzsektor vollzogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces licenciements sont une conséquence directe des grandes mutations structurelles du commerce mondial, qui se traduisent par un transfert vers l’Asie de la production d’équipements électroniques.

Die Entlassungen waren unmittelbar auf weitreichende Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge zurückzuführen, in deren Rahmen ein Teil der Elektronikproduktion nach Asien verlagert wurde.


Article 22quater - Moment où s'opère la mutation

Artikel 22quater - Zeitpunkt der Versetzung


Lorsque l'agriculteur acquiert les droits au paiement considérés par la voie d'un transfert opéré par un autre agriculteur et que cet autre agriculteur a déjà déclaré ces droits au paiement, la déclaration supplémentaire de ces derniers n'est admissible que si le cédant a déjà informé l'autorité compétente du transfert conformément à l'article 25, paragraphe 2, du présent règlement et qu'il retire ces droits au paiement de sa propre demande unique, dans les délais fixés à l'article 15 du règlement (CE) no 796/2004».

Erwirbt ein Betriebsinhaber die betreffenden Zahlungsansprüche im Wege der Übertragung von einem anderen Betriebsinhaber und hatte der andere Betriebsinhaber diese Zahlungsansprüche bereits angemeldet, so ist die zusätzliche Anmeldung dieser Zahlungsansprüche nur dann zulässig, wenn der Übertragende die zuständige Behörde bereits gemäß Artikel 25 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung über die Übertragung in Kenntnis gesetzt hat und innerhalb der Frist gemäß Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 die betreffenden Zahlungsansprüche von seinem eigenen Sammelantrag zurückzieht.“


La loi entreprise du 24 juin 1997 a pour objet d'adapter l'organisation de l'Office belge du commerce extérieur (O.B.C. E) au « nouveau contexte de coopération avec les Régions » par suite du transfert, opéré par la loi spéciale du 16 juillet 1993, de la compétence en matière de politique des débouchés et des exportations aux régions, « en conservant au pouvoir fédéral certaines compétences en matière de promotion, de coopération et de coordination » (Doc. parl ...[+++]

Das angefochtene Gesetz vom 24. Juni 1997 zielt darauf ab, die Organisation des Belgischen Aussenhandelsamtes dem « neuen Kontext der Zusammenarbeit mit den Regionen » anzupassen, nachdem durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993 die Zuständigkeit im Bereich der Absatz- und Ausfuhrpolitik den Regionen übertragen wurde, « während die Föderalbehörde bestimmte Zuständigkeiten bezüglich der Förderung, Zusammenarbeit und Koordinierung beibehält » (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 535/1, S. 2, und Nr. 535/3, S. 2).


e) les transferts opérés par les administrations publiques aux sociétés et quasi-sociétés non financières ayant pour but de couvrir des pertes accumulées au cours de plusieurs exercices ou des pertes exceptionnelles dues à des causes extérieures à l'entreprise; de tels transferts sont à classer dans la rubrique «Autres transferts en capital» (D.99);

e) Transfers des Staates an nichtfinanzielle Kapital- und Quasi-Kapitalgesellschaften zwecks Deckung von angesammelten Verlusten aus mehreren Geschäftsjahren oder von außerordentlichen Verlusten, deren Ursachen außerhalb der Verantwortlichkeit des Unternehmens liegen. Derartige Transfers sind in der Position sonstige Vermögenstransfers (D.99) zu buchen;


La Cour met en évidence plusieurs opérations qui n'apparaissent pas dans les comptes, notamment: . le transfert d'un montant de 111 Mio ECU sur un compte bloqué concernant la Somalie [3.21], . la non-annulation d'une écriture concernant un transfert (12 Mio ECU) [3.22 sous a)], . des utilisations de crédits du sixième FED à reconstituer ultérieurement (45,5 Mio ECU) [3.22], . divers montants bloqués/gelés (63,5 Mio ECU) [3.23 - 3.24], . les transferts Stabex et les opérations d'appui à l'ajustement structurel, qui sont présentés de te ...[+++]

Der Hof verweist auf eine Reihe von Vorgängen, die in den Finanzausweisen nicht angegeben wurden, u.a. die Übertragung von 111 Mio ECU auf ein Reservekonto für Somalia [3.21]; eine Mittelübertragung, die wieder rückgängig gemacht werden muß, 12 Mio ECU [3.22 a)]; Mittelverwendungen zu Lasten des sechsten EEF, die später wieder auszugleichen sind, 45,5 Mio ECU [3.22]; verschiedene gesperrte/eingefrorene Beträge, 63,5 Mio ECU [3.23/24]. Stabex-Transfers und Strukturanpassungshilfe-Vorgänge sind nicht in einer Weise dargestellt, die den tatsächlichen Verwendungsgrad erkennen läßt [3.40]. Nichtabgerechnete Vorschüsse sind in den Finanzaus ...[+++]


w