Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Accord des Nations unies sur les stocks de poissons
Approvisionner le bar
Dans le stock commercial ou dans un autre stock.
Gérer la rotation du stock
Gérer le roulement du stock
Haben die Hand gewechselt
Niveau des stocks
Préparer les stocks du bar
Ravitailler le bar
Remplir les stocks du bar
Sein Restengagement
Situation des stocks
Stock
Stocks aux centrales
Stocks aux mines
Stocks chez les producteurs
Stocks sur le carreau des mines
Stocks à la production
Superviser la rotation des stocks
Superviser le roulement des stocks
Transférer des stocks
Transférer l'impôt
Transférer la TVA sur les consommateurs

Übersetzung für "transférer des stocks " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


reliquat provenant de l'émission (ex.: Le commerçant de titres doit décider s'il veut transférer le reliquat de l'émission [sein Restengagement] dans le stock commercial ou dans un autre stock. [Droit de négociation, Directives 93, ch. 61])

Restengagement


Conférence des Nations unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs | Conférence des Nations unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs

Konferenz der Vereinten Nationen über gebietsübergreifende Bestände und weit wandernde Arten


stocks à la production | stocks aux centrales | stocks aux mines | stocks chez les producteurs | stocks sur le carreau des mines

Bestände bei den Produzenten | Bestände bei den Zechen | Haldenbestände | Zechenbestände


stock [ niveau des stocks | situation des stocks ]

Lager [ Bestand | Lagerbestand | Warenbestände | Warenlager ]


Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons

Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände


superviser la rotation des stocks | superviser le roulement des stocks | gérer la rotation du stock | gérer le roulement du stock

den Lagerbestand verwalten | Inventar verwalten | das Lager verwalten | Lagerbewegungen verwalten


ravitailler le bar | remplir les stocks du bar | approvisionner le bar | préparer les stocks du bar

Ausstattung der Bar auffüllen | die Bar bestücken | die Bar auffüllen | die Bar ausstatten


transférer la TVA sur les consommateurs (1) | transférer l'impôt (2)

die Mehrwertsteuer überwälzen (1) | die Steuer überwälzen (2) | die Steuer weiterbelasten (3)


transférer (ex.: La majorité des droits de participation ont été transférés [haben die Hand gewechselt]. [art. 10, 1er al., let. b, OT])

Hand wechseln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) les coûts administratifs ainsi que les coûts de transport et de stockage supportés par les organisations partenaires, à raison d'un taux forfaitaire de 5 % des dépenses visées au point a); ou 5 % de la valeur des stocks d'intervention alimentaire transférés conformément à l'article 15 du règlement (UE) n° ./.[OCM];

(c) die von den Partnerorganisationen getragenen Verwaltungs-, Transport- und Lagerkosten zum Pauschalsatz von 5 % der unter Buchstabe a angeführten Kosten oder 5 % des Wertes der Nahrungsmittelinterventionsbestände, die gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. [GMO] übertragen wurden ;


2. Chaque État membre attribue des concessions de pêche transférables sur la base de critères transparents, pour chaque stock ou groupe de stocks pour lesquels ont été allouées des possibilités de pêche conformément à l'article 16, à l'exclusion des possibilités de pêche obtenues dans le cadre d'accords de pêche durable.

(2) Jeder Mitgliedstaat erteilt für jeden Bestand oder jede Bestandsgruppe, für die Fangmöglichkeiten gemäß Artikel 16 zugeteilt werden, nach transparenten Kriterien übertragbare Fischereibefugnisse, mit Ausnahme der Fangmöglichkeiten, die im Rahmen nachhaltiger Fischereiabkommen eingeräumt werden.


(29) Il y a lieu de mettre en œuvre, au plus tard le 31 décembre 2013, pour la majorité des stocks gérés dans le cadre de la politique commune de la pêche, un système de concessions de pêche transférables applicable à tous les navires d'une longueur de 12 mètres ou plus et à tous les autres navires utilisant des engins remorqués.

(29) Für die meisten regulierten Bestände im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik sollte bis spätestens 31. Dezember 2013 ein System übertragbarer Fischereibefugnisse eingeführt werden, das für alle Schiffe mit einer Länge von 12 m oder mehr gilt und für alle anderen Schiffe, wenn sie Schleppgerät einsetzen.


Il convient que les systèmes de concessions de pêche transférables s'appliquent aux stocks pour lesquels des possibilités de pêche ont été octroyées.

Das System übertragbarer Fischereibefugnisse sollte für Bestände gelten, für die Fangmöglichkeiten zugeteilt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les règles actuelles permettent également, aux fins du programme, d'acheter exceptionnellement des produits sur le marché en cas de pénurie temporaire des produits concernés dans les stocks d'intervention, ou lorsqu'il aurait été nécessaire de transférer de faibles quantités de produits provenant du stock d'intervention d'un État membre autre que celui dans lequel les produits devaient être distribués.

Nach den gegenwärtigen Rechtsvorschriften ist es auch möglich, für das Programm ausnahmsweise Erzeug­nisse auf dem freien Markt anzukaufen, wenn sie in den Interventionsbeständen vorübergehend nicht verfügbar sind oder wenn nur geringe Mengen aus den Interventionsbeständen eines anderen Mitgliedstaats als dem Verteilungsstaat herangeschafft werden müssten.


La législation actuelle permet également d'acheter exceptionnellement des produits sur le marché libre aux fins du programme, en cas de pénurie temporaire des produits concernés dans les stocks d'intervention, ou lorsqu'il aurait été nécessaire de transférer de faibles quantités de produits provenant du stock d'intervention d'un État membre autre que celui dans lequel les produits devaient être distribués.

Nach den gegenwärtigen Rechtsvorschriften ist es auch möglich, für das Programm ausnahmsweise Erzeug­nisse auf dem freien Markt anzukaufen, wenn sie in den Interventionsbeständen vorübergehend nicht verfügbar sind oder wenn nur geringe Mengen aus den Interventionsbeständen eines anderen Mitgliedstaats als dem der Verteilung herangeschafft werden müssten.


La régionalisation et la priorité accordée à la gestion des stocks à long terme assureraient l'efficacité de cette politique, tout comme le renforcement des organisations des producteurs et la mise en œuvre d'un système de concessions de pêche transférables.

Die Effizienz der GFP würde durch die Regionalisierung und die Prioritarisierung einer langfristigen Bewirtschaftung der Bestände sowie durch die Stärkung der Erzeugerorganisationen und die Einführung eines Systems über­tragbarer Fischereibefugnisse sichergestellt.


Le régime de quotas individuels transférables (ITQ) constitue une bonne solution pour protéger les stocks, mais aussi pour garantir aux pêcheurs la poursuite de leur activité.

Das System der übertragbaren Einzelquoten (ITQ – individual transferable quotas), hat sich als erfolgreich erwiesen, um einerseits die Fischbestände zu schützen und andererseits den Fischern die Möglichkeit zu erhalten, ihren Beruf auszuüben.


Les principales améliorations apportées par les modifications de 1998 visent à assurer que les Etats membres transférant tout ou partie de leurs obligations de stockage sur leur industrie établissent les modalités appropriées d'identification, comptabilité et contrôle de ces stocks (y inclus des mécanismes de vérification et sanctions).

Die wichtigsten Verbesserungen, die die geänderte Richtlinie aus dem Jahr 1998 gebracht hat, bestehen darin sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten, die ihre Vorratshaltungspflichten ganz oder teilweise an die Industrie abgegeben haben, geeignete Maßnahmen zur Identifizierung, zum Nachweis und zur Kontrolle dieser Vorräte treffen (einschließlich Überprüfungs- und Sanktionsmechanismen).


L'objectif de cette proposition, qui s'inscrit dans le cadre pluriannuel des stratégies de gestion, est d'instituer un système qui permette une flexibilité d'année en année dans la gestion des TAC en offrant aux Etats membres la possibilité de transférer une partie de leurs quotas de stocks d'une année à l'autre.

Dieser Vorschlag, der sich in den mehrjährigen Rahmen der Verwaltungsstrategien einfügt, zielt darauf ab, ein System einzuführen, das bei der Verwaltung der TACs von Jahr zu Jahr eine Flexibilität ermöglicht, indem den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt wird, einen Teil ihrer Bestandsquoten von einem Jahr auf das andere zu übertragen.


w