Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspects environnementaux du transport par voie fluviale
Circulation de navigation intérieure
Circulation fluviale
Liaison fluviale
Ligne de navigation
Navigation intérieure
Transport fluvial
Transport par eau
Transport par voie aérienne
Transport par voie d'eau
Transport par voie fluviale
Transport par voie navigable
Transports par canaux et rivières
Transports par voie d'eau
Transports par voie fluviale
Voie d'eau
Voie fluviale
Voie navigable

Übersetzung für "transport par voie fluviale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
transports par canaux et rivières | transports par voie d'eau | transports par voie fluviale

Wasserstraßentransporte | Wassertransporte


aspects environnementaux du transport par voie fluviale

Umweltaspekte der Binnenschifffahrt


navigation intérieure (1) | transport par voie fluviale (2)

Binnenschifffahrt (1) | Binnenschiffahrt (2)


transport par voie navigable [ circulation de navigation intérieure | circulation fluviale | liaison fluviale | transport fluvial ]

Binnenschiffsverkehr [ Beförderung auf Binnenwasserstraßen | Binnenwasserstraßenverbindung ]


ligne de navigation | voie d'eau | voie fluviale | voie navigable

Binnenschifffahrtsstraße | Schifffahrtsstraße | Schifffahrtsweg | Wasserlauf | Wasserstraße | Wasserweg


transport fluvial | transport par eau | transport par voie d'eau

Binnenschiffahrttransport


agent de comptoir en location de matériels de transport maritime et fluvial | agente de comptoir en location de matériels de transport maritime et fluvial | agente de comptoir en location de matériels de transport par eau | responsable de comptoir en location de matériels de transport par eau

Mitarbeiter Schiffs- und Bootsvermietung | Mitarbeiterin Schiffs- und Bootsvermietung | Vermietassistent Wasserfahrzeuge/Vermietassistentin Wasserfahrzeuge | Vermietassistentin Wasserfahrzeuge




transport par voie aérienne

Beförderung auf dem Luftweg


assumer le plus haut niveau de responsabilité en matière de transport par voie navigable

höchste Verantwortungsstufe in der Binnenschifffahrt übernehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque année, dans l’Union européenne, 500 millions de tonnes de fret sont transportés par voie fluviale.

Rund 500 Mio. Tonnen Güter werden in der EU jährlich auf Binnenwasserstraßen befördert.


1er JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant nomination du président et des membres de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure. - Erratum Le 5 tiret de l'article 4 de l'arrêté ministériel susmentionné, publié au Moniteur belge du 25 juillet 2016, à la page 45597, doit se lire comme suit : « - Albert Druart, transport fluvial ».

1. JULI 2016 - Ministerialerlaß zur Ernennung des Vorsitzenden und der Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist - Erratum Der 5 Gedankenstrich des Artikels 4 des oben erwähnten Ministerialerlasses, der am 25. Juli 2016 auf Seite 45597 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde, ist folgendermaßen zu lesen: « - Albert Druart, Flussschifffahrt ».


Art. 4. Sont nommés pour un terme de trois ans en qualité de membres suppléants de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : - M. Marc Delaude, premier attaché à la Direction de la Promotion des Voies navigables et de l'Intermodalité de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; - M. Stéphan Nivelles, directeur à la Direction des Voies hydraulique ...[+++]

Art. 4 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als stellvertretende Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: - Herr Marc Delaude, Erster Attaché bei der Direktion der Förderung der schiffbaren Wasserstraßen und der Intermodalität der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; - Herr Stéphan Nivelles, Direktor bei der Direktion der Wasserwege Lüttich der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen D ...[+++]


Art. 3. Sont nommés pour un terme de trois ans en qualité de membres effectifs de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : - Mme Sandy Crettels, attachée à la Direction de la Gestion des Voies navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; - Mme Anne Lambert, graduée principale à la Direction de la Gestion des ...[+++]

Art. 3 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als effektive Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: - Frau Sandy Crettels, Attachée bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; - Frau Anne Lambert, Hauptgraduierte bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; - Herr Pascal Roland, Sachverständiger für Binnen- und Rheinschifffahrt, Inhaber des Großen Rheinpatents; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° l'entreprise : la personne physique ou morale possédant un véhicule pour lequel la taxe de circulation est due en Région wallonne; 2° le siège d'exploitation : l'unité d'établissement visée à l'article I. 2., 16°, du Code de droit économique du 28 février 2013; 3° le véhicule : le véhicule à moteur, l'ensemble de véhicules articulés ou remorque et prévu ou utilisé, soit partiellement, soit exclusivement, pour le transport par route de marchandises, et dont la mass ...[+++]

Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten die folgenden Definitionen: 1° Unternehmen: die natürliche oder juristische Person, die Eigentümer eines Fahrzeugs ist, für das in der Wallonischen Region eine Verkehrssteuer zu zahlen ist; 2° Betriebssitz: die Niederlassungseinheit im Sinne von Artikel I. 2. Ziffer 16 des Wirtschaftsgesetzbuches vom 28. Februar 2013; 3° Fahrzeug: Motorfahrzeuge, Kombinationen von Gelenkfahrzeugen oder Anhänger, die entweder teilweise oder ausschließlich für die Beförderung von Gütern auf der Straße vorgesehen sind oder benutzt werden und deren höchstzulässiges Gesamtgewicht mehr als 3,5 Tonne ...[+++]


Par ailleurs, la partie requérante ne soutient pas effectuer du « transport par route, chemin de fer, voie de navigation intérieure, mer ou air de marchandises dangereuses ou de marchandises polluantes » (annexe 3 du Code de l'inspection, 8°).

Im Übrigen führt die klagende Partei nicht an, « Transport auf der Straße, der Schiene, auf den Binnengewässern, auf dem Meer oder in der Luft von gefährlichen Waren oder verunreinigenden Gütern » durchzuführen (Anlage 3 zum Gesetzbuch über die Inspektion, Nr. 8).


Pagnan est la seule société offrant des services de transport par voie fluviale pour le vrac sec en Italie, mais il n’existe pas de réelle demande de la part d’autres clients potentiels pour ce type de services.

Pagnan ist zwar der einzige Anbieter von Binnenschiffbeförderungsdiensten für Massentrockengüter in Italien, es besteht jedoch keine Nachfrage nach diesen Diensten von anderen potenziellen Kunden.


Concentrations: la Commission autorise l’acquisition par Cargill des activités de Pagnan dans le secteur des transports par voie fluviale

Fusionen: Kommission genehmigt Erwerb des Binnenschifffahrtsgeschäfts von Pagnan durch Cargill


Actuellement, Pagnan utilise ses bateaux à pleine capacité pour les services de transport par voie fluviale qu’elle fournit à Cargill et ne propose donc pas ses services à des tiers.

Pagnan nutzt seine Lastkahn-Kapazitäten vollständig, um Binnenschifffahrtsdienste für Cargill zu erbringen, so dass es diese Dienste Dritten nicht anbieten kann.


Ce système qui concerne 15 % de l'ensemble du marché des transports par voie fluviale, détermine la fixation des prix et l'attribution des cargaisons - il fonctionne un peu à l'image d'une station de taxis, le transporteur étant obligé d'utiliser, suivant un tarif fixe, le premier bateau de la file.

Dieses System, das 15 % des gesamten Binnenschiffahrtsmarktes betrifft, ist durch Festfrachten und Ladungszuteilung gekennzeichnet, d.h., der Verlader muß den Auftrag zu einem festen Preis dem Schiff erteilen, das in der Warteschlange an erste Stelle steht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

transport par voie fluviale ->

Date index: 2022-06-09
w