Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureaucrate
Col blanc
Comprendre des manuels la réparation
Emballeur à la main
Emballeuse à la main
Employé
Employé de bureau
Interpréter des manuels de réparation
Main-d'oeuvre étrangère
Main-d'œuvre étrangère
Travailleur
Travailleur communautaire
Travailleur immigré
Travailleur intellectuel
Travailleur intracommunautaire
Travailleur manuel
Travailleur migrant
Travailleur non manuel
Travailleur émigré
Travailleur étranger
Utiliser des manuels de réparation
Utiliser les manuels de réparation

Übersetzung für "travailleur non manuel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bureaucrate | col blanc | employé | employé de bureau | travailleur intellectuel | travailleur non manuel

Verwaltungsangestellter


Organisation européenne de la Fédération mondiale des travailleurs non manuels | O.E./F.M.T.N.M. [Abbr.]

Europaeische Organisation des Weltbundes der Angestellten Gewerkschaften | E.O./W.A.G. [Abbr.]




manutention manuelle de charges comportant des risques musculo-squelettiques pour les travailleurs

manuelle Handhabung von Lasten, die eine Gefährdung des Muskel- und Knochenapparats mit sich bringt


comprendre des manuels la réparation | interpréter des manuels de réparation | utiliser des manuels de réparation | utiliser les manuels de réparation

Reparaturanleitung verwenden | Reparatur-Anleitungen verwenden | Reparaturanleitungen verwenden | Reparaturanweisungen befolgen


travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]

Wanderarbeitnehmer [ ausländische Arbeitskräfte | ausländischer Arbeitnehmer | Fremdarbeiter | Gastarbeiter | Wanderarbeiter ]


travailleur (UE) [ travailleur communautaire | travailleur intracommunautaire ]

Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]


appliquer des techniques de chiropraxie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropractie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropratique manuelles spécifiques

manuelle chiropraktische Techniken anwenden


emballeur à la main/emballeuse à la main | emballeuse à la main | emballeur à la main | opérateur d'emballage manuel/opératrice d'emballage manuel

Packerin | Verpacker | Verpacker/Verpackerin | Verpackerin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce manuel explique également les règles qui s’appliquent aux travailleurs détachés et aux personnes qui travaillent dans deux États membres ou plus, y compris les règles applicables aux travailleurs du secteur des transports, notamment le personnel navigant des compagnies aériennes.

Das Handbuch enthält auch Erläuterungen zu Bestimmungen für entsandte Arbeitnehmer und für Personen, die in zwei oder mehr Mitgliedstaaten erwerbstätig sind, einschließlich Vorschriften für im Verkehrswesen beschäftigte Personen (insbesondere Flug- und Kabinenbesatzungsmitglieder).


M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, M. László Andor, commissaire européen chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'inclusion, ainsi que M. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, et M. Viktor Orban, premier ministre hongrois, pour la présidence du Conseil, se sont réunis avec les représentants des travailleurs et des employeurs européens à l'occasion du Sommet social tripartite.

Der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso, der EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration László Andor, der Präsident des Europäischen Rates Herman Van Rompuy und der ungarische Ministerpräsident Viktor Orban trafen als Vertreter der Ratspräsidentschaft auf dem dreigliedrigen Sozialgipfel mit europäischen Arbeitnehmer- und Arbeitgebervertretern zusammen.


21. se déclare convaincu de la nécessité d'une politique commune de l'Union européenne en matière d'immigration et se félicite, par conséquent, des initiatives proposées en ce domaine, dont l'objectif à long terme devrait être la mise en place de filières légales d'immigration; est pleinement favorable à la proposition d'instaurer un système de "carte verte" et souligne que celui-ci ne devrait pas concerner seulement les immigrants très qualifiés, mais devrait prévoir aussi la possibilité de délivrer des "cartes vertes" de courte durée aux travailleurs migrants ...[+++]

21. ist überzeugt von der Notwendigkeit einer EU-weiten Einwanderungspolitik und begrüßt daher die vorgeschlagenen Migrationsinitiativen, deren längerfristiges Ziel die Schaffung legaler Einwanderungskanäle sein sollte; unterstützt entschieden den Vorschlag für ein Greencard-System und betont, dass selbiges nicht nur für hochqualifizierte Migranten gelten, sondern auch eine Möglichkeit beinhalten sollte, kurzfristige Greencards für Migranten auszustellen, die einfache Arbeiten verrichten;


Ce site sera inauguré dans le cadre du lancement de l’Année européenne de la mobilité des travailleurs par M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne, M. Vladimír Špidla, commissaire, et M. Martin Bartenstein, ministre autrichien de l’économie et du travail, lors d’une conférence intitulée « La mobilité des travailleurs : un droit, un choix, une opportunité ?

Der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, EU-Kommissar Vladimír Špidla sowie der österreichische Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit, Martin Bartenstein, nehmen an der Eröffnungskonferenz zum Thema „Mobilität der Arbeitnehmer: ein Recht, eine Möglichkeit, eine Chance?“ in Brüssel teil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. en ce qui concerne les troubles musculo-squelettiques dont souffrent plus de la moitié des personnes qui se plaignent de problèmes liés au travail dans l'Union européenne et en particulier les travailleurs les plus âgés, invite instamment la Commission à proposer une directive globale sur l'ergonomie du poste de travail, à réviser et à améliorer l'application de la directive 90/270/CEE du Conseil du 29 mai 1990, concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives au travail sur des équipements à écran de visual ...[+++]

6. fordert die Kommission mit Blick auf Muskel- und Skeletterkrankungen, unter denen mehr als die Hälfte der von mit der Arbeit zusammenhängenden Beschwerden betroffenen Personen in der Europäischen Union und insbesondere ältere Arbeitnehmer leiden , auf, eine umfassende Richtlinie über die ergonomische Gestaltung von Arbeitsplätzen vorzuschlagen, die Durchführung der Richtlinie 90/270/EWG des Rates vom 29. Mai 1990 über Mindestvorschriften bezüglich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes bei der Arbeit an Bildschirmgeräten zu überprüfen und zu verbessern und Änderungen der Richtlinie 90/269/EWG des Rates vom 29. Mai 1990 über die ...[+++]


Le "travailleur salarié” est une personne qui fait l'objet d'un contrat conclu avec un employeur ou qui travaille dans le cadre d'un tel contrat (ou, dans le cas d'un contrat arrivé à expiration, qui a travaillé dans le cadre d'un tel contrat), qu'il s'agisse d'un contrat concernant un travail manuel, de bureau ou autre, explicite ou implicite, oral ou écrit, ou qu'il s'agisse d'un contrat de service, d'apprentissage ou autre. Le "travailleur salarié” et toute référence à l'emploi sont interprét ...[+++]

Die Verwendung des Begriffs "Arbeitnehmer“ setzt zumindest voraus, dass es sich hierbei um eine Person handelt, die einen Vertrag eingegangen ist oder im Rahmen eines Vertrags mit einem Arbeitgeber arbeitet (oder im Fall eines abgelaufenen Vertrags gearbeitet hat), unabhängig davon, ob der Vertrag für körperliche Arbeit, Büroarbeit oder sonstige Arbeit abgeschlossen wurde, ob es sich um einen expliziten Vertrag oder um durch konkludentes Handeln begründeten Vertrag, um einen mündlichen oder einen schriftlichen Vertrag, um einen Arbeitsvertrag, einen Ausbildungsvertrag oder einen sonstigen Vertrag handelt, und der Begriff "Arbeitnehmer“ u ...[+++]


Le "travailleur salarié" est une personne qui fait l'objet ou travaille dans le cadre (ou dans le cas d'un contrat arrivé à expiration, a travaillé dans le cadre) d'un contrat conclu avec un employeur, qu'il s'agisse d'un contrat concernant un travail manuel, de bureau ou autre, explicite ou implicite, oral ou écrit, ou qu'il s'agisse d'un contrat de service, d'apprentissage ou autre, et la définition du "travailleur salarié" et toute référence à l'emploi peuvent être interprétées comme il convient.

Die Verwendung des Begriffs „Arbeitnehmer“ setzt zumindest voraus, dass es sich hierbei um eine Person handelt, die einen Vertrag eingegangen ist oder im Rahmen eines Vertrags mit einem Arbeitgeber arbeitet (oder im Fall eines abgelaufenen Vertrags gearbeitet hat), unabhängig davon, ob der Vertrag für körperliche Arbeit, Büroarbeit oder sonstige Arbeit abgeschlossen wurde, ob es sich um einen expliziten Vertrag oder um durch konkludentes Handeln begründeten Vertrag, um einen mündlichen oder einen schriftlichen Vertrag, um einen Arbeitsvertrag, einen Ausbildungsvertrag oder einen sonstigen Vertrag handelt, und der Begriff „Arbeitnehmer“ u ...[+++]


- vu les directives 89/655/CEE du Conseil, du 30 novembre 1989, concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l'utilisation par les travailleurs au travail d'équipements de travail et 90/269/CEE du Conseil, du 29 mai 1990, concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à la manutention manuelle de charges comportant des risques, notamment dorso-lombaires, pour les travailleurs ,

- unter Hinweis auf die Richtlinien 89/655/EWG des Rates vom 30. November 1989 über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheit bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit und 90/269/EWG des Rates vom 29. Mai 1990 über die Mindestvorschriften bezüglich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes bei der manuellen Handhabung von Lasten, die für die Arbeitnehmer insbesondere eine Gefährdung der Lendenwirbelsäule mit sich bringt ,


L'article 3, paragraphe 1, de la directive dispose que l'employeur évite la nécessité d'une manutention manuelle de charges par les travailleurs, non seulement pour des actions spécifiques, ou pour le transport de charges particulièrement dangereuses ou inutiles, mais encore pour toute forme de manutention comportant un risque de lésion dorso-lombaire.

Gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie ist der Arbeitgeber verpflichtet, wo immer möglich Maßnahmen zu treffen, um zu vermeiden, daß die Arbeitnehmer Lasten manuell handhaben müssen; dies beschränkt sich nicht auf bestimmte Aktivitäten oder auf den Transport besonders gefährlicher oder unnötiger Lasten, sondern bezieht sich auf jedwede Form der Lastenhandhabung, die eine Gefährdung der Lendenwirbelsäule mit sich bringt.


Un avis motivé sera également adressé à la Suède concernant le manquement à l'obligation imposée par le traité CE et aux dispositions de l'article 3, paragraphe 1, de l'article 4 et de l'annexe I de la directive 90/269/CEE concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à la manutention manuelle de charges comportant des risques, notamment dorso-lombaires, pour les travailleurs .

Eine mit Gründen versehene Stellungnahme geht auch an Schweden, da es seinen Verpflichtungen gemäß EG-Vertrag sowie Artikel 3 Absatz 1, Artikel 4 und Anhang 1 der Richtlinie 90/269/EWG über die Mindestvorschriften bezüglich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes bei der manuellen Handhabung von Lasten, die für die Arbeitnehmer insbesondere eine Gefährdung der Lendenwirbelsäule mit sich bringt , nicht nachgekommen ist.


w