Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OCM
PUNR
Parti de l'Union nationale des Roumains
Parti de l'union nationale de Roumanie
Parti de l'unité nationale
UNES
UNITA
UNK
Union européenne
Union nationale
Union nationale de mutualités
Union nationale des EtudiantEs de Suisse
Union nationale karen
Union nationale karène
Union nationale pour la libération totale de l'Angola

Übersetzung für "union nationale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
union nationale | union nationale de mutualités

Landesverband | Krankenkassenlandesverband


Union nationale karen | Union nationale karène | UNK [Abbr.]

Karen-National-Union | KNU [Abbr.]


Union nationale pour la libération totale de l'Angola | Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola | UNITA [Abbr.]

Nationale Vereinigung für die Vollständige Unabhängigkeit Angolas | UNITA [Abbr.]


union nationale de mutualités

Krankenkassenlandesverband


Union nationale des EtudiantEs de Suisse [ UNES ]

Verband der Schweizerischen StudentInnenschaften [ VSS ]


Parti de l'union nationale de Roumanie | Parti de l'Union nationale des Roumains | Parti de l'unité nationale | PUNR [Abbr.]

Partei der nationalen Einheit der Rumänien | Partei der Nationalen Einheit Rumäniens | PUNR [Abbr.]


Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités

Rat des Kontrollamts der Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände


Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités | OCM

Kontrollamt der Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände | KAK


Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités

Kontrollamt der Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La deuxième partie requérante, l'Union nationale des services publics (UNSP), agit en qualité de fédération interprofessionnelle apolitique, dont le SIC est membre.

Die zweite klagende Partei, die « Union nationale des services publics » (UNSP), handelt in der Eigenschaft als unpolitischer überberuflicher Verband, dem das SIC angehört.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 décembre 2016 et parvenue au greffe le 12 décembre 2016, un recours en annulation de l'article 12 de la loi du 3 août 2016 portant des dispositions diverses en matière ferroviaire (publiée au Moniteur belge du 7 septembre 2016, avec erratum au Moniteur belge du 27 septembre 2016), qui insère un article 114/1 dans la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, a été introduit par le Syndicat indépendant pour cheminots (SIC), l'Union nationale des services publics (UNSP), Pascal Dumont, Luc Michel et Luc Pauwels, assistés et repré ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 7. Dezember 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 12. Dezember 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 12 des Gesetzes vom 3. August 2016 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Eisenbahnen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 7. September 2016, Berichtigung im Belgischen Staatsblatt vom 27. September 2016), durch den ein Artikel 114/1 in das Gesetz vom 23. Juli 1926 über die NGBE und das Personal der belgischen Eisenbahnen eingefügt wird: das « Syndicat indépendant pour cheminots » (SIC), die « Union nationale des servi ...[+++]


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de "GP PORCS BIO", un groupement de producteurs institué au sein de l'Union nationale des Agrobiologistes belges, en application de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 23. DEZEMBER 2016 - Ministerialerlass zur Anerkennung der Erzeugergruppierung "GP PORCS BIO", einer innerhalb der "Union nationale des Agrobiologistes belges" eingerichteten Erzeugergruppierung in Anwendung von Artikel 5 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Oktober 2016 zur Gewährung der Startbeihilfe für die Erzeugergruppierungen und -organisationen im Agrarbereich


Article 1. En application de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole, le plan d'entreprise du "GP PORCS BIO" institué au sein de l'Union nationale des Agrobiologistes belges, sise rue Nanon 98, à 5000 Namur, ci-après dénommé "UNAB", est approuvé.

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 5 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Oktober 2016 zur Gewährung der Startbeihilfe für die Erzeugergruppierungen und -organisationen im Agrarbereich wird der Geschäftsplan der Erzeugergruppierung "GP PORCS BIO", die innerhalb der "Union nationale des Agrobiologistes belges" mit Sitz in 5000 Namur, rue Nanon 98 und nachstehend "UNAB" genannt, eingerichtet wird, genehmigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que le "GP PORCS BIO", un groupement de producteurs institué au sein de l'Union nationale des Agrobiologistes belges, est constitué à l'initiative d'un ensemble d'agriculteurs qui se regroupent dans l'objectif notamment d'adapter la production et les résultats des producteurs-membres aux exigences du marché de la viande de "porc bio" et d'assurer une commercialisation conjointe de ces produits sur le marché;

In der Erwägung, dass die innerhalb der "Union nationale des Agrobiologistes belges" eingerichtete Erzeugergruppierung "GP PORCS BIO" auf Initiative mehrerer Landwirte gebildet wurde, die sich zusammengeschlossen haben, um insbesondere die Produktion und die Ergebnisse der beteiligten Erzeuger an die Anforderungen des Marktes an das "Bio-Schweinefleisch" anzupassen und eine gemeinsame Vermarktung dieser Erzeugnisse zu gewährleisten;


13. souligne la nécessité de prendre des mesures immédiates afin de démanteler tous les groupes armés, de réduire l’afflux d’armes dans le pays et d'adopter une attitude plus ferme face aux acteurs régionaux qui contribuent au conflit en fournissant des armes ou tout autre soutien militaire; se dit vivement préoccupé par le fait que les envois d’armes en Libye pourraient tomber entre de mauvaises mains; réaffirme que le gouvernement d'union nationale doit être le seul et unique organe autorisé à importer des armes et des munitions, conformément aux obligations internationales de la Libye, notamment celles découlant des résolutions du C ...[+++]

13. betont, dass unverzüglich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um alle bewaffneten Gruppen zu zerschlagen, den Zustrom von Waffen in das Land einzudämmen und regionale Akteure, die zu dem Konflikt beitragen, indem sie Waffen oder sonstige militärische Unterstützung bereitstellen, direkter zu konfrontieren; ist sehr besorgt, dass Waffenlieferungen nach Libyen in die falschen Hände geraten könnten; bekräftigt, dass die Regierung der nationalen Einheit die einzige Stelle sein muss, die gemäß den internationalen Verpflichtungen Libyens und den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen Waffen und ...[+++]


7. demande aux pays voisins et aux acteurs régionaux de ne prendre aucune mesure qui risquerait d'exacerber les clivages et de compromettre la transition démocratique en Libye et de soutenir pleinement le gouvernement d'union nationale en tant que seul gouvernement légitime de Libye; souligne que ceux qui s'attachent à entraver un gouvernement d'union nationale violent les résolutions du Conseil de sécurité concernant la Libye et doivent supporter les conséquences de leurs actes; estime que l’Union européenne doit se servir de ses instruments en matière de diplomatie et de politique étrangère, dans le cadre de la politique de sécurité ...[+++]

7. fordert die Nachbarländer und die regionalen Akteure auf, alle Handlungen zu unterlassen, durch die Spaltungen noch verstärkt werden und der demokratische Übergang Libyens untergraben wird, und die Regierung der nationalen Einheit als einzige rechtmäßige Regierung Libyens uneingeschränkt zu unterstützen; weist darauf hin, dass diejenigen, die aktiv Hindernisse für eine Regierung der nationalen Einheit schaffen, gegen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen zu Libyen verstoßen und die Konsequenzen ihrer Taten tragen ...[+++]


8. invite tous les États membres à soutenir pleinement les efforts déployés par la VP/HR et à collaborer avec les autorités libyennes, l’UE et la MANUL pour élaborer un ensemble coordonné de mesures de soutien au gouvernement d'union nationale en Libye, en respectant les priorités et les demandes libyennes; demande également aux États membres de s’abstenir d’appliquer en Libye des politiques et des mesures nationales susceptibles de contrecarrer d'une quelconque façon les efforts de l'UE et de la communauté internationale; est d’avis que l’Union européenne porte une grande responsabilité vis-à-vis de la réhabilitation, de la reconstruc ...[+++]

8. fordert alle Mitgliedstaaten auf, die Bemühungen der VP/HR uneingeschränkt zu unterstützen und mit den staatlichen Stellen in Libyen, der EU und der UNSMIL zusammenzuarbeiten, um ein aufeinander abgestimmtes Maßnahmenpaket zur Unterstützung der Regierung der nationalen Einheit zu erarbeiten, wobei die Prioritäten und Forderungen Libyens zu achten sind; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, davon Abstand zu nehmen, nationale Strategien und Maßnahmen in Libyen umzusetzen, die in irgendeiner Weise den Bemühungen der EU und der internationalen Gemeinschaft zuwiderlaufen; ist der Ansicht, dass die EU große Verantwortung für die Rehabil ...[+++]


15. insiste sur la nécessité de protéger la neutralité des institutions clés libyennes, notamment la Banque centrale, la Compagnie pétrolière nationale et le fonds souverain d'investissement de la Libye, qui sont autorisés par les Nations unies à percevoir les revenus du pétrole vendu à l'étranger; demande, dans ce contexte, la création d'un mécanisme de surveillance international qui permette de geler ces revenus, à l'exception du versement des salaires, dans l'attente de la formation d'un gouvernement d'union nationale, de sorte à encourager les factions belligérantes à parvenir à un compromis politique;

15. betont, dass die Neutralität der wichtigsten libyschen Institutionen, insbesondere der Zentralbank, der nationalen Ölgesellschaft und des staatlichen Investitionsfonds, gewahrt werden muss, die von den Vereinten Nationen die Genehmigung erhalten haben, Erdöleinnahmen aus dem Ausland entgegenzunehmen; fordert in diesem Zusammenhang die Schaffung eines internationalen Überwachungsmechanismus, um diese Einnahmen – bis auf die Zahlung von Löhnen – bis zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit einfrieren zu können als ein Anreiz für die Krieg führenden Parteien, einem politischen Kompromiss zuzustimmen;


11. exprime sa vive préoccupation face à la menace croissante que représentent les groupes terroristes pour la souveraineté, l’unité nationale et la transition démocratique en Libye; réitère sa ferme condamnation de l’extrémisme, du terrorisme et de la violence sous toutes leurs formes et dans toutes leurs manifestations, indépendamment de leurs motivations; insiste sur la nécessité d’aider le gouvernement d'union nationale à répondre aux menaces qui pèsent sur la sécurité libyenne et à vaincre Daech, Ansar al-Charia et tous les groupes liés à Al-Qaïda qui opèrent en Libye; se félicite de la décision de créer une commission de sécurit ...[+++]

11. ist zutiefst besorgt über die zunehmende Gefährdung der Souveränität, der nationalen Einheit und des demokratischen Übergangs Libyens durch Terrorgruppen; bekräftigt seine scharfe Verurteilung aller Formen und Varianten des Extremismus, des Terrorismus und der Gewalt, und zwar unabhängig ihrer Beweggründe; betont, dass die Regierung der nationalen Einheit dabei unterstützt werden muss, auf die Bedrohung der Sicherheit Libyens zu reagieren und den IS, Ansar al-Sharia und alle in Libyen tätige mit Al-Qaida in Verbindung stehende Gruppen zu bezwingen; begrüßt den Beschluss, einen Vorläufigen Sicherheitsausschuss einzurichten, um die ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

union nationale ->

Date index: 2021-06-11
w